Весёлые, добрые и поучительные истории из знаменитого цикла норвежской писательницы Анне-Кат. Вестли про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик издаются в нашей стране с 1960-х годов, но их герои так полюбились и детям, и родителям, что все радуются каждой новой встрече с ними. В этой книге вы прочитаете о том, как дружное семейство готовилось к Рождеству и как у бабушки появились новые внуки. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Папа, мама, бабушка, восемь детей и деревянная лошадка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Частица лошади
Вернувшись из школы, старшие дети тоже стали что-то чертить. После обеда они сразу поднялись в комнату мальчиков. Мортен уже сидел там, он улыбался и только делал вид, что рисует. А сам думал о своей лошади, и, хотя он согласился, что они сделают скамейку для папы и мамы, о скамейке он думал меньше всего. Поэтому он обрадовался, когда Мартин сказал:
— Мортен, ты всё равно ничего не чертишь, может, постоишь на страже у двери? Если папа или мама поднимутся наверх, постучи три раза и предупреди нас.
— Это я могу, — обещал Мортен и сел на порог, хотя, когда дверь была закрыта, порог почти целиком был скрыт.
Но Мортен знал, что если поднять колени повыше, а пятки прижать к порогу, то на нём можно сидеть.
Некоторое время он представлял себе, что он настоящий стражник, а потом снова начал думать о своей лошади.
Хорошо бы раздобыть большую бочку для туловища, на такую круглую бочку трудно взобраться, совсем как на настоящую лошадь.
Потом он подставит под бочку толстые доски, спереди и сзади, и приколотит к ним лошадиные ноги. Их он сделает из четырёхугольных брусков. Сделать шею и голову уже проще, хвост — тоже. Труднее всего будет сделать ноги и раздобыть бочку для туловища.
Наверное, стоит прямо сейчас и начать мастерить эту лошадь. Интересно, не найдётся ли подходящей бочки в старой лавке в Тириллтопене? Надо спросить, есть ли у них вообще какая-нибудь бочка. Его в этой лавке немного знают, он бывал там с мамой и бабушкой, а несколько раз — с Миной и Милли.
Мортен встал и спустился вниз. Бабушка отдыхала у себя в комнате, папа дремал в качалке, прикрыв лицо газетой, мама стирала бельё. Мортен так и думал, что комнату мальчиков охранять не от кого. Никто из взрослых и не собирается подниматься наверх. Мортен вышел во двор. Он шёл очень медленно, чтобы его никто ни в чём не заподозрил. Он даже не сразу подошёл к воротам, а будто бесцельно бродил по двору, поэтому мама, выглянув в окно, не нашла ничего подозрительного в том, что Мортен играет во дворе.
Но неожиданно Мортен исчез. Он отправился в Тириллтопен и двигался теперь очень быстро — надо было спешить, ведь лавку могли закрыть, а главное, в лесу начинало рано темнеть и было безлюдно и страшновато, так что идти медленно ему было не по себе. Гулять в лесу лучше в светлую пору дня.
Мортен, запыхавшись, дошёл до лавки. Он правильно сделал, что торопился. Лавка должна была вот-вот закрыться, хотя покупателей в ней было ещё много, и все очень спешили. Казалось, будто все опаздывают на трамвай или на поезд, но на самом деле люди, закончив работу, просто спешили домой к обеду. Мортен уже давно пообедал и теперь спокойно наблюдал за хозяином лавки. Хозяин метался от одного покупателя к другому. Все его о чём-то просили, продавщица тоже без конца задавала ему вопросы, а покупатели наверняка думали, что если они поговорят с самим хозяином, то получат самый лучший товар. Как он в этой неразберихе и спешке сумеет пробиться к хозяину? Может, надо всё время следовать за ним по пятам? Но хозяин словно не замечал Мортена.
Неожиданно одна из продавщиц обратила на него внимание.
— За вами всё время ходит маленький мальчик, — сказала она хозяину. — Может, ему надо помочь?
Хозяин обернулся и увидел Мортена, стоящего у него за спиной.
— Да это же Мортен из домика в лесу! — воскликнул он. — Почему ты пришёл так поздно? Мама забыла что-нибудь купить? Она была у нас сегодня.
— Нет, я пришёл не за покупками, — ответил Мортен. — Я ищу бочку. Большую бочку. Может, у вас найдётся?
Хозяин удивился. Он хотел сразу сказать, что бочки у него нет — сейчас ему было не до бочек, — но, взглянув на Мортена, передумал.
— У нас во дворе стоит пустая бочка из-под сельди, — сказал он. — Если хочешь, можешь её взять, но от неё воняет селёдкой.
— Это не страшно, — сказал Мортен и побежал смотреть бочку.
Она была огромная, и запах селёдки так и бил в нос, но Мортен был счастлив. Теперь он сделает свою лошадь! Это уж точно! И он покатил бочку по тротуару. Слышали бы вы, как она грохотала! За ним бежала толпа ребятишек: всем хотелось узнать, зачем Мортену понадобилась бочка.
— Это тайна, — ответил им Мортен.
В это время пришли большие мальчишки и отобрали у Мортена его бочку. Мортен заорал так, что какой-то человек остановился и пристыдил обидчиков:
— Когда вы научитесь вести себя? Зачем вы отняли у малыша его бочку?
— Мне нужна эта бочка для очень важного дела, — сказал Мортен.
— Сам ты важный! — крикнули ему мальчишки и бросились бежать так быстро, словно уже придумали себе другое развлечение.
Мортен обрадовался. Он торопился попасть на лесную тропинку, там он будет в безопасности, по крайней мере от этих мальчишек.
Когда Мортен вышел на тропинку, он обнаружил, что катить по ней бочку совсем нелегко — тропинка была узкая, а бочка — большая.
Наверное, было бы лучше, если бы он пошёл по Бабушкиной дороге, но поворачивать назад было поздно. Ему оставалось только катить бочку домой. В некоторых местах, когда тропинка становилась шире, катить было легко, в других, где катить было невозможно, Мортен ставил бочку, а потом опрокидывал её, ставил и опрокидывал и так потихоньку продвигался вперёд.
Этот тяжёлый труд занял у него много времени, гораздо больше, чем он рассчитывал. Он был так занят своим делом, что о времени вообще не думал.
А вот его домашние о времени не забыли. Сначала все дети сидели и рисовали свои скамейки. Они ни о чём не беспокоились: ведь за дверью их сторожил Мортен!
Когда дверь неожиданно распахнулась, они решили, что это их младший брат. И ошиблись. Это был не Мортен. Это была мама, которая хотела положить в стоящий здесь комод чистое бельё. Но дети ей помешали. Мадс бросился на стол и прикрыл собой все рисунки, а Мартин взял у мамы из рук бельё, сказал, что они сами положат бельё на место, и вежливо выпроводил маму за дверь.
— А где же Мортен? — вдруг спросила Мона. — Ведь он должен был нас охранять.
— Мортен? — удивилась мама. — По-моему, он уже давно куда-то ушёл. Надеюсь, он не отправился один на Бабушкину дорогу, ведь уже темно. Я боюсь за него, автомобили там ездят слишком быстро.
Дети тут же спрятали свои рисунки и побежали на Бабушкину дорогу. Пробежали в один конец, в другой, но Мортена так и не нашли. Зато убедились, что в этот вечер на дороге почти не было машин, так что Мортену ничего бы не угрожало, даже если бы он и шёл по Бабушкиной дороге.
— Как здесь тихо! — заметила Марен. — Так тихо было до открытия дороги.
И в ту же минуту они услышали какой-то грохот, похожий на гром, и доносился этот грохот откуда-то из леса.
— Это ещё что такое? — удивился Мартин.
— Надо разузнать, в чём там дело, — сказала Мона, хотя ей и было страшновато, потому что в темноте грохот звучал угрожающе.
Дети крадучись пошли по тропинке, пока не дошли до другой тропинки, ведущей в Тириллтопен. Теперь грохот слышался совсем близко.
— Надо спрятаться, — шёпотом сказал Мадс. — Сюда кто-то идёт!
Дети бросились в лес и укрылись за деревьями. Послышался шум, потом что-то упало и кто-то застонал. Затем снова что-то грохнуло, кто-то запыхтел и опять застонал — уже совсем рядом с детьми. По тропинке двигалось что-то тёмное и большое.
— Вот так, ещё немножко, и я спрячу тебя здесь в лесу до завтра. Покойной ночи, — раздался голос Мортена.
— Тсс! — шепнула Марта. — А то мы его испугаем.
— Подождём, пока он уйдёт, — сказал Мадс.
Они слышали, как Мортен говорил сам с собой и что-то огромное закатилось под дерево по другую сторону тропинки. Наконец из-под веток выбрался Мортен. Он был весел, на душе у него было легко, и он вприпрыжку побежал домой, хотя в темноте едва различал тропинку. Он её так хорошо знал, что мог бы пройти по ней с завязанными глазами.
— Интересно, что он там спрятал? — сказала Мона. — Как жаль, что мы не захватили с собой фонарик.
— Ну и запах здесь! Чем, по-вашему, это пахнет? — спросил Мартин.
— Селёдкой! — ответила Марен. — Можно подумать, что тут где-то спрятана целая гора селёдки. Я ничего не понимаю.
За ужином мама наморщила нос:
— Какой странный запах! Чем это у нас пахнет?
— Это пахнет от Мортена, — объяснила ей Милли. — Мы все тоже чувствуем этот запах.
Бабушка наклонилась к Мортену и повела носом. Мортен же сидел ни жив ни мёртв и смотрел в свою тарелку.
— По-моему, от него пахнет селёдкой, — сказала бабушка.
— Ты хочешь сказать, лошадью, — поправил её Мортен и широко улыбнулся.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Папа, мама, бабушка, восемь детей и деревянная лошадка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других