После ссоры

Анна Тодд, 2014

Книга, которая прочно заняла первые строки в списках бестселлеров по всему миру. Тесс и Хардин такие разные, но они созданы друг для друга. И даже их ссоры, кажется, происходят лишь для того, чтобы понять – та искра, которая проскочила между ними при первой встрече, разгорается все больше. Но разве отношения влюбленных бывают гладкими? Никогда! Вот и Тесс с Хардином вынуждены доказывать свою любовь друг другу и всему миру. Книга содержит бонусную главу.

Оглавление

Глава 13

ТЕССА

— Это было так классно! Спасибо большое, что взяли меня!

Мы заходим в лифт, и я просто накрываю мистера Вэнса волной эмоций.

— Не за что, ты ведь у нас одна из лучших сотрудников. И неважно, что ты стажер, — ты очень умна. И прошу, ради бога, называй меня просто Кристиан, я уже тебя просил. — Он притворяется сердитым.

— Да, хорошо. Это было просто невероятно, мистер… Кристиан. Было здорово услышать, как все обсуждают цифровые публикации, особенно учитывая, что отрасль будет расти дальше, да и читателям это очень легко и удобно. Это очень важный шаг, и рынок все расширяется… — бормочу я.

— Верно, верно. И сегодня мы еще немного помогли «Вэнс паблишинг»: представь, сколько новых клиентов мы получим, как только полностью оптимизируем все производственные процессы, — соглашается он.

— Ну что, вы закончили? — дразнит Кимберли и берет Кристиана под руку. — Переоденемся и вперед! Впервые за многие месяцы мы позвали няню на выходные. — Она притворно надувает губы.

Он улыбается ей.

— Так точно, мэм.

Я рада, что мистер Вэнс — то есть Кристиан — после смерти жены получил шанс снова стать счастливым. Я смотрю на Тревора, и он слегка мне улыбается.

— Мне надо выпить, — говорит Кимберли.

— Мне тоже, — соглашается Кристиан. — Ладно, давайте встретимся в холле через полчаса, водитель будет ждать нас у входа. Ужин за мной!

Я возвращаюсь в комнату и нагреваю утюжок для завивки, чтобы поправить прическу. Я наношу темные тени и смотрюсь в зеркало. Макияж кажется непривычно ярким, но не слишком. Подвожу глаза черным карандашом и наношу румяна, а потом делаю укладку. С пышной прической и ярким макияжем темно-синее платье, в котором я была сегодня утром, смотрится еще лучше. Жаль, что Хардин…

«Нет. Не жаль», — повторяю я себе и надеваю черные туфли на каблуках. Я беру телефон и сумочку, а потом выхожу из номера, чтобы встретиться со своими друзьями… Друзья ли они мне?

Не знаю, но мне кажется, что Кимберли — мне друг, а Тревор очень по-дружески ко мне относится. Кристиан — начальник, так что это немного другое.

В лифте набираю эсэмэску Лэндону — пишу, что отлично провожу время в Сиэтле. Что скучаю по нему и надеюсь, что мы сможем остаться близкими друзьями, несмотря на то, что мы с Хардином уже не вместе.

Выхожу из лифта и замечаю у выхода Тревора — узнаю его по темным волосам. На нем черные брюки и светлый свитер, из-за чего он немного напоминает мне Ноя. Я замедляю шаг, а затем подхожу ближе. Когда Тревор ловит мой взгляд, его глаза округляются, и он издает нечто среднее между кашлем и писком. Он краснеет, и я не могу сдержать смеха.

— Ты… ты замечательно выглядишь, — говорит он.

Я улыбаюсь и отвечаю:

— Спасибо. Ты тоже ничего.

Он снова заливается краской.

— Спасибо, — бормочет он.

Странно видеть Тревора таким — застигнутым врасплох. Он всегда так спокоен и собран.

— Вот и они! — Я слышу голос Ким.

— Ого, Ким! — говорю я и машу рукой перед лицом, будто пытаюсь рассеять иллюзию.

Она потрясающе выглядит в красном платье с лямкой через шею, доходящем до середины бедра. Короткие светлые волосы зачесаны наверх, отчего она выглядит сексуально и тем не менее элегантно.

— Кажется, мы весь вечер будем отбиваться от других мужчин, — говорит Кристиан Тревору по дороге к выходу, и они оба смеются.

Кристиан просит водителя отвезти нас в отличный ресторан, где я пробую вкуснейшего лосося и пирог с крабами под забавные истории о тех временах, когда Вэнс работал в издательстве в Нью-Йорке. Мы замечательно проводим время, Тревор с Кимберли слегка подшучивают над тем, как Кристиан в любой ситуации проявляет чувство юмора.

После ужина едем в клуб неподалеку. Он находится в полностью стеклянном трехэтажном здании. Сквозь окна я вижу сотни мерцающих огней, которые освещают всех танцующих внутри, создавая странное сочетание света и тени. Примерно так я и представляла себе ночной клуб — только не такой большой и не с таким количеством посетителей.

Мы выходим из машины, и Кимберли берет меня за руку.

— Завтра отправимся в более спокойное местечко. Некоторые ребята с конференции собирались сюда пойти, и мы решили последовать их примеру! — смеется она.

На входе стоит очень крупный мужчина. Он держит в руке бумаги со списками и строго проверяет имена входящих. Терпеливые любители вечеринок выстроились в очередь, которая растянулась на весь тротуар, до самого угла здания.

— Нам долго придется ждать? — спрашиваю я Тревора.

— Нет-нет, — усмехается он. — Мистер Вэнс никогда не ждет.

Вскоре я понимаю, что он имел в виду. Кристиан шепчет что-то охраннику, и тот открывает вход и тут же пропускает нас. Я изумлена громкой музыкой и яркими огнями, мерцающими сквозь дымовую завесу над танцполом.

Вряд ли я когда-нибудь сумею понять, почему люди платят за то, чтобы заработать себе головную боль и надышаться дымом в толпе незнакомых людей.

Женщина в коротком платье провожает нас наверх в отдельную кабинку. Внутри за шторами скрываются два диванчика и стол.

— Это VIP-места, Тесса, — говорит Кимберли, замечая мой любопытный взгляд.

— Вот как, — отвечаю я и, следуя примеру спутников, присаживаюсь на один из диванов.

— Что ты обычно пьешь? — спрашивает Тревор.

— Ну, обычно я не пью, — говорю я.

— Я тоже. Вообще люблю вино, но пью редко.

— Нет-нет, Тесса, сегодня ты что-нибудь выпьешь. Тебе не помешает! — громко говорит Кимберли.

— Но… — пытаюсь возразить я.

— Принесите ей «Секс на пляже» — и мне тоже, — говорит она официантке.

Та кивает; Кристиан заказывает что-то, название чего я никогда не слышала, а Тревор решается на бокал красного вина. Пока никто еще не спрашивал, есть ли мне двадцать один год. Может, я выгляжу старше или Кристиана здесь достаточно хорошо знают и не желают докучать его друзьям подобными вопросами.

Я понятия не имею, что такое «Секс на пляже», но предпочитаю не показывать свое неведение. Официантка возвращается и подает мне высокий бокал с кусочком ананаса и розовым зонтиком. Я благодарю и быстро делаю глоток через соломинку. Напиток и правда отличный — сладкий, но с легкой горчинкой.

— Нравится? — спрашивает Ким.

Я киваю и делаю еще один глоток, побольше.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я