Счастье в мгновении. Часть 3

Анна Д. Фурсова, 2023

В священном сумраке ночи, спускавшейся с небес и покрывающей звездным полотном мир, предавались любовной бездне две души, нашедшие друг друга вновь, – Джексон и Милана. Вынужденные тайком совершать свидания, уберегая друг друга от гибели, они жили любовью и умирали в ней. Путаясь в лабиринтах страсти, поддаваясь искушению запретной любви, их заковывали в цепи тайны прошлого, ограждая путь препятствиями, которые они огибали до тех пор, пока одно из них не унесло двоих в гущу непоправимого несчастия. Спасут ли они свое «счастье в мгновении», прежде охраняемое ангелом, или оно навсегда осталось утраченным?Цитаты«Я всегда буду любить тебя, неважно взаимно это чувство или нет, ты – мой рай и мой ад».«Если бы ты знала, какое преступление я совершаю, находясь с тобой… Нет более влюбленных и более несчастных, чем мы».«Трещат кости от того, чем наполняет её взгляд, всего лишь один взгляд, который может принудить меня забыть все свои обеты».У. Шекспир: "Ничто не вечно под луною".

Оглавление

Глава 3

Милана

Сейчас, когда мы смотрим друг на друга, я осознаю, какую важность занимает этот человек в моей жизни. Мерцающие огоньки наших душ воссоединяются в пламя. И сколько бы не было соблазна вокруг, каждый раз я продолжаю влюбляться только в него, в моего любимого мужчину, с которым мы преодолели расстояние. Мы на пути к преодолению препятствий.

Я слышала не раз его голос и все равно не перестаю замирать от него и уноситься вдаль…

Мы касаемся голыми руками пепла священного огня, который не обжигает нас, а озаряет, оставляя счастливый рубец. Чувствую возбужденную цепь мурашек, пробегающих по моему телу.

С каждой строчкой я погружаюсь в пучину нашей страсти с Джексоном.

«…наша любовь такая, потому что она — не свет, а — горящее пламя…»

Неужели все эти годы он делал этот сборник, чтобы быть ближе ко мне через мое творчество?

«По кусочкам складывал то, что бы меня могло связывать с тобой… и читал твоим голосом, представляя тебя».

Ритчелл с Питером аплодируют, мы с Джексоном, затаив дыхание, сверлим взглядами друг друга.

— Я говорил, что ты — настоящий ангел? — с нежностью в голосе подмечает Джексон.

Я пожимаю плечами, улыбаясь до ушей.

Он чмокает меня в щеку, отчего образуется громкое повизгивание от наших молодоженов.

— Предлагаю поднять тост за песню и за вас! — торжественно вставляет Питер, пристально глядя на меня.

— Джексон, это было превосходно! Талант! — поднимает бокал Ритчелл.

Я подношу к губам сок — единственный напиток, который мне разрешён моим заботливым мужчиной, и мой взгляд случайно падает на распахивающуюся дверь, поддающуюся открытию беззвучным движением, будто грозная сила решила тайком пробраться в дом. И меня охватывает волна ужаса.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я