1. книги
  2. Исторические детективы
  3. Андрей Грязнов

Пигмалион

Андрей Грязнов (2024)
Обложка книги

Успешный парижский адвокат Жан-Мишель Пуатье получает от семейного друга, швейцарского нотариуса Якова Розенштейна, часть старинного церковного архива. В архиве содержатся загадочные документы, упоминания об эликсире бессмертия и необычная колода карт с надписью «Пигмалион». После таинственного убийства Розенштейна Жан и его ассистентка Жюли оказываются втянутыми в опасный водоворот событий, связанных с архивом, шпионскими интригами и поисками бессмертия. Эта книга является художественным произведением. Все исторические и культурные упоминания интерпретированы в художественном ключе и не претендуют на достоверность.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пигмалион» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5. Встреча в Амстердаме

Не прошло и часа, как Жюли непринужденно сидела в обнимающем ее красном кресле-тюльпане, сливаясь с умиротворенной атмосферой бара «Блюзпун». Миндальный торт с английским кремом и ванильным мороженым из Мадагаскара манил своим ароматом, а бокал розового шампанского в руке напоминал о вечной классике утонченного вкуса. Но за этой маской спокойствия таилось глубокое напряжение.

Ее взгляд из-под густых ресниц неотступно следил за месье Жан-Мишелем Пуатье, который вел неторопливый разговор с седовласым джентльменом почтенных лет в одном из укромных уголков бара. Диалог на английском, порой доносящийся до ее чуткого слуха, позволял уловить отдельные фразы, придавая окружающей атмосфере налет загадочности и интриги.

Внимательно вглядываясь в лицо мистера Нилина, чье имя блестело на визитной карточке, месье Пуатье оценивал каждое его слово.

— У меня хорошие адвокаты, но они слишком… рафинированные. Это скорее привычка, необходимый атрибут. Их сила — в законе. Мне же нужен адвокат, работающий на результат, для которого закон — инструмент, а не препятствие. Я навел кое-какие справки, но ясности так и не добился, — голос Нилина звучал обдуманно, как будто каждое слово было тщательно взвешено. — У вас не кабинетное прошлое, месье Пуатье. Ваш стиль работы, с которым я заочно познакомился, напоминает мне мои собственные методы в России в лихие девяностые.

— Не знаю, на что вы намекаете, но раз уж вы здесь, давайте перейдем к делу, — лаконично ответил адвокат.

Жюли на мгновение отвлеклась от разговора, мысленно похвалив себя за выбор этого авантюрного отеля — Andaz Amsterdam Prinsengracht — с его дерзким интерьером и захватывающими видами на канал. Атриум в стиле обсерватории, оригинальные номера с тщательно продуманными деталями и сюрреалистичными изображениями печальных рыб на стенах создавали неповторимую атмосферу. Когда-то здесь была публичная библиотека, а теперь это пространство воплощало экстравагантность и насыщенность оттенков, задуманных Марселем Вандерсом, местной знаменитостью в мире дизайна.

Жюли вновь прислушалась к разговору.

— Интересно, где вы выучили русский язык? — вопрос Нилина был резким и неожиданным, словно он пытался застать адвоката врасплох.

— Там же, где и право, в Сорбонне. Был дополнительный курс по русскому, плюс работа с российскими клиентами, — ответил адвокат на чистом русском. Его ответ был краток, но во взгляде мелькнула едва заметная ирония.

Уловив этот нюанс, Нилин перешел на более деловой тон:

— Давайте к сути.

— После смерти жены, — продолжил Нилин, — остались только дочь и внук, Артем. Дочь хочет, чтобы он жил у меня в Лондоне и продолжил учебу в одной из частных школ. Либо здесь, в Амстердаме. Моя покойная жена родилась в Амстердаме, и дочь с внуком имеют гражданство Нидерландов. Отец Артема погиб в автокатастрофе, а дочь теперь замужем за его другом. Умный, но, как оказалось, мерзавец, умело скрывающий за благочестием свою звериную натуру. А ведь у меня с ним имеется совместный бизнес. Дочь хочет развестись, но ее сковывают угрозы в адрес сына. Недавно, когда она попыталась улететь с Артемом в Лондон, муж разорвал ее паспорт и запер дома. Теперь моего внука должен вывезти кто-то другой. Именно поэтому я выбрал вас, — закончил он с мрачной улыбкой. — Минуту подумав, Нилин передал адвокату папку. — Эти документы могут оказаться полезными, — добавил он заговорщицким тоном, — там же и доверенность с апостилем на вашу помощницу для сопровождения ребенка. Это она, в красном кресле?

— Да, это она, — подтвердил адвокат и кивком пригласил Жюли подойти. Затем продолжил, обращаясь к Нилину: — Я тоже кое-что узнал о вас, мистер Нилин. Вы владеете великолепной оранжереей недалеко от Амстердама. Думаю, это одна из причин, по которой мы встречаемся здесь, а не в Лондоне. Ваша страсть к розам и их селекции впечатлила меня. Эти черенки — из частного питомника моего друга. Уверен, они вам понравятся.

С этими словами месье Пуатье протянул Нилину стеклянную колбу, которую держала Жюли. В попытке помочь она сделала неосторожное движение и случайно смахнула бокал Нилина на пустующее рядом кресло.

— Прошу прощения, мистер Нилин, — пробормотала Жюли, быстро убрав бокал и сменив кресло. — Я повторю ваш заказ, — добавила она, уже направляясь к барной стойке.

Через несколько минут перед Нилиным вновь стоял бокал с коньяком, переливаясь золотистыми оттенками и источая благородный аромат. Но он, казалось, не замечал ни Жюли, ни ее метаний — его взгляд был прикован к черенкам.

— Невероятно… Как вы узнали? — тихо произнес Нилин, не скрывая удивления и волнения. — Об этом моем увлечении знают немногие. — После короткой паузы он взял себя в руки и продолжил более спокойно: — Аванс уже на вашем счету, месье Пуатье, плюс дополнительные средства на непредвиденные расходы. Единственное условие — вы лично забираете ребенка. Неважно с кем, но ваше присутствие обязательно. Отчим Артема — психически неуравновешенный человек, крайне опасный. Мы договорились?

— Договорились. Также подтверждаю поступление средств, — лаконично ответил адвокат. — Маленький нюанс. Вам необходимо оплатить всю сумму.

— Хорошо. Хотите узнать, по чьей рекомендации вы здесь, месье Пуатье? — спросил Нилин с легким прищуром.

— Нет, это меня не интересует, — сказал адвокат, вставая. — Но могу предположить, что это некий иезуит, ваш знакомый.

— Забавно… Как ни странно, отчасти вы правы, — усмехнулся Нилин.

Жюли, проходя мимо бармена, ненавязчиво распорядилась записать оба счета на ее номер в отеле. Она заметила мимолетное выражение беспокойства на лице бармена, подошла к нему ближе, и он что-то прошептал ей. Как бы невзначай, она оглянулась и посмотрела на мужчину, сидящего за столиком в дальнем углу бара. Все это не ускользнуло от взгляда Жана, который задержался у выхода из бара в ожидании девушки.

— Жди меня в номере, — коротко бросил он Жюли с неожиданной суровостью в голосе, когда она подошла к нему. Не дождавшись ее ответа, адвокат вернулся к Нилину, который тихо говорил по телефону. Жан уловил взволнованный женский голос, но не разобрал слов. Нилин завершил разговор и без намека на удивление вопросительно посмотрел на адвоката.

— Похоже, наш разговор еще не окончен, мистер Нилин, — спокойно заметил Жан, садясь обратно напротив него. — Давайте будем абсолютно откровенны. Есть множество способов перевезти вашего внука из России в Англию, и, честно говоря, выбор моей кандидатуры не самый очевидный, но явно чрезмерно затратный. Все это выглядит несколько искусственно. Какую информацию вы от меня скрываете, чтобы я перестал сомневаться?

Нилин медленно поднял бокал с коньяком, вдыхая его аромат, и, казалось, тщательно подбирал слова. После затянувшейся паузы он набрал три фамилии на своем смартфоне и показал Жану экран. Увиденное заставило Жана откинуться на спинку кресла и окинуть взглядом зал. Он пристально посмотрел на Нилина, изучая его лицо в поисках эмоций.

— Я не спрашиваю, знакомы ли вам эти фамилии, — тихо произнес Нилин, также машинально оглядываясь по сторонам. — Здесь: криминальный авторитет, известный политик и не менее известный олигарх. Что их объединяет? Все они мертвы, и у всех остались незаконнорожденные дети, которые сейчас учатся в престижных европейских пансионатах. — Нилин перешел на шепот: — Но понимаете, месье Пуатье, меня больше интересуют не сами эти персоны, а то, что связывает вас с ними, или роль вашего адвокатского офиса в опеке над этими детьми. Продолжим?

Жан слушал молча, без каких-либо видимых эмоций.

Конец ознакомительного фрагмента.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я