Пророчество темной бабочки

Анастасия Эльберг, 2023

Летисия Гринланд – оборотень пусть и не совсем правильный, но здравомыслящий. Она знает, что древние боги, даже если они и существовали, мертвы, и в жизни есть вещи поважнее глупых легенд о пророчествах. Например, работа в баре, которая позволяет оплачивать счета. Или красавчик-босс, с которым можно поболтать и перекинуться в картишки. Если бы Летисии рассказали, что древние боги и не думали умирать, а пророчества оказываются реальными, она бы от души посмеялась. Но темная бабочка уже взмахнула крылом, и Летисии предстоит окунуться в водоворот приключений, по сравнению с которыми меркнут самые фантастические легенды.

Оглавление

Часть 1. Боги. Глава 1. Летисия

Новая половина Треверберга, Ночной квартал, бар «Обратная сторона»

Наши дни

— Привет, я бармен, что пьем?

Темный эльф в деловом костюме присел на высокий табурет по другую сторону стойки и, не глядя на Летисию, открыл вечерний номер «Треверберг Таймс».

— Двойной виски безо льда, — бросил он. — Только не разбавляйте. Знаю, вы это дело любите.

— Ничего подобного! — обиделась Летисия. — И вообще, вы тут ни разу не были! Не лучшее начало знакомства, сэр!

— Вроде бы я не говорил, что собираюсь с вами знакомиться, — отпарировал эльф. — Женщины-оборотни не в моем вкусе. Предпочитаю спать с теми, кто на досуге головы не откусывает.

— Ха-ха. Шутка года, приятель. Долго думал — или любишь импровизировать?

— Волчица смешивает коктейли за стойкой бара — вот это и правду шутка года, если не десятилетия. Все говорят, что у нас кровь разбавлена, а порода вырождается. Но я смотрю на тебя и понимаю, о ком следует беспокоиться в первую очередь.

Летисия налила эльфу виски и поставила стакан с напитком на квадратную подставку из плотного картона.

— О своей сестренке побеспокойся, эльфеночек. Смотри, не подавись.

— Ну у вас и обслуживание, леди, — покачал головой посетитель, бегло просматривая сообщения на телефоне. — Вы, наверное, еще и на чаевые надеетесь? Голову мне откусите, если не оставлю?

— Эй, — донеслось из-за приоткрытой двери в глубине бара. — Не хами даме, братец. Пей свой виски. Если он тебе не понравится, можешь валить на все четыре стороны. Не плати и не оставляй чаевых, дело твое. Ты сам сюда зашел, изволь уважать тех, с кем разговариваешь.

Эльф, успевший поднести стакан к губам, вернул его на стойку. Летисия прикинула, что «Обратная сторона» — не первый и даже не второй бар, в который он сегодня заглянул. Наручные часы показывали начало четвертого утра, и по-хорошему у парня следовало забрать ключи от машины, а потом усадить в такси и назвать водителю его домашний адрес.

— Чего сказал? — недобро прищурился он.

— Чего слышал. И, надеюсь, повторять не придется, иначе вылетишь отсюда, как пробка из бутылки.

— Это кто у нас там такой смелый? Покажись-ка, умник, хочу на тебя взглянуть.

— Лучше не стоит, дружок. Для твоего же блага.

— Он прав, — вмешалась Летисия. — Вы пейте, пейте, сэр. Как насчет крекеров или орешков?

Обычно ее смена начиналась в восемь вечера, но по пятницам она приходила в бар к шести, а то и к пяти. «Обратная сторона» не принадлежала к самым популярным заведениям Ночного квартала, и большую часть времени волчица либо протирала стаканы, либо читала книги, либо играла с Сидом в шахматы или карты, либо писала письма матери. От последнего ее и отвлек внезапно объявившийся на пороге бара темный эльф.

— Меня не устраивает здешний уровень обслуживания, — заявил посетитель. — Позовите управляющего, леди. Хочу перекинуться с ним парой слов.

— Управляющий занят, — пискнула Летисия.

Будь на ее месте настоящая волчица, она бы, разумеется, вела себя иначе. Но боги решили сделать Летисию Гринланд неправильным оборотнем. Головы на досуге она не отрывала, не заботилась о своей стае (как минимум потому, что у нее не было таковой)…

— А я-то думал, что клиент всегда прав, и он должен получать все, что хочет, — и не подумал затыкаться эльф.

Старые половицы за спиной Летисии скрипнули.

— Ты выпить сюда пришел — или найти неприятностей на свою жопу? — спросил Сид, подходя к стойке и останавливаясь рядом с барменшей. — Если дело в выпивке, сиди и пей. Если в неприятностях, я тебе их сейчас устрою.

Эльф, мигом растерявший всю браваду, вжал голову в плечи. Волчица уже в который раз почувствовала странную магию, плотное кольцо которой всегда окутывало Сида и мгновенно заполняло окружающее пространство. Она не имела ничего общего ни с обаянием вампиров, ни с мрачным очарованием его родичей, высших темных эльфов. Эта магия ощущалась как тонкая, но очень прочная серебристая паутина, ломающая что-то в привычном ходе вещей.

— Да я-то что, — пробормотал эльф. — Я просто сижу и пью. Никаких проблем, братан, честное слово, никаких проблем. — Он достал бумажник и положил на стойку несколько купюр. — Вот чаевые для твоей барменши. Щедрые.

— Не забудь добавить компенсацию за моральный ущерб, — спокойно сказал Сид.

— За какой еще моральный ущерб? — поднял брови эльф.

— Мои сотрудники очень чувствительны. Они нервничают, когда я избиваю клиентов у них на глазах. Вроде ты хотел поговорить с управляющим?

Летисия отставила очередной стакан и положила руку Сиду на плечо.

— Предлагаю успокоиться, мальчики, — промурлыкала она. — Как насчет того, чтобы выпить за примирение? В бутылке осталось еще немного…

— Я лучше пойду, — взвесив все «за» и «против», сделал правильный вывод эльф. Он добавил к лежавшим на стойке банкнотам еще несколько штук и встал, легко покачиваясь. — Только такси закажу. Зря я так набрался. Обычно я не пью, даже к пиву не прикасаюсь. Это все жена. В последнее время ведет себя как последняя… ну да неважно.

— Ага, они могут, — внезапно решил проявить мужскую солидарность Сид, и волчица с трудом удержалась от того, чтобы засветить ему пощечину. — Сиди уже. Сам закажу тебе такси. Где живешь-то, умник?

— Со вчерашнего дня — в отеле сети «Астер» в Цветочном квартале, — сказал эльф, вновь опускаясь на табурет.

— Ну так сказал бы, что все хреново, я бы распорядился налить тебе за счет заведения. — Начальник поднял трубку висевшего на стене телефона. — Чарли? Привет, это Сид Норман из «Обратной стороны». Уже почти суббота, а я до сих пор не предоставил тебе ни одного клиента. Вот, исправляюсь. — Он помолчал. — Да нет, не обдолбанный, просто пьяный. Нет, не приятель моего брата. Не знал, что у моего брата еще остались приятели — помимо тех, кого он видит во сне, разумеется. Его нужно подбросить до отеля «Астер» в Цветочном квартале. Нет, никаких проблем с полицией. Да, заплачу. Приезжай.

Когда рыжеволосый Чарли, владелец фирмы «Такси Ночного квартала», забрал гостя, Летисия в последний раз протерла стойку и скосила глаза на сидевшего чуть поодаль Сида. Стоило управляющему «Обратной стороны» повесить трубку — и они с эльфом будто по мановению волшебной палочки превратились в лучших друзей, за каких-то тридцать минут оприходовавших не только остатки виски в предыдущей бутылке, но и треть содержимого следующей. Волчицу всегда поражала скорость, с которой мужчины решают дела между собой: вот они бьют приятелю морду, а через секунду уже хлопают его по плечу и называют «стариком».

— В картишки? — спросил Сид, пересчитывая выручку в кассе.

— Нет, — покачала головой Летисия.

— Ну давай. Скажи, что я козел.

— Еще какой козел. Как ты можешь оправдывать мужика, который трахает каждый столб, а потом скулит, что жена послала его на все четыре стороны?

— Долго объяснять. До тебя все равно не дойдет.

— Разумеется. Кто я, на самом-то деле? Всего лишь тупая барменша.

— Так что? В картишки?

— Пошел ты вместе со своими картишками.

Сид присел на деревянный стул возле кассы и открыл потрепанную тетрадь, в которой велся учет поставок спиртного. Летисия не раз намекала ему, что пора бы переключиться на более современные вещи вроде компьютерных таблиц, но иногда начальник проявлял поистине ослиное упрямство. Ему нравилось водить ручкой по бумаге и сверять бесконечные списки, продираясь сквозь собственные каракули. По правде сказать, странностей у Сида было достаточно — в этом плане они с волчицей выгодно дополняли друг друга — хотя на первый взгляд он казался самым обычным парнем. Ну ладно, не совсем обычным. Чего стоят одни только янтарные глаза и каштановые волосы с золотым отливом. Несколько веков назад такая внешность была показателем чистой эльфийской породы, но сегодня с учетом смешанных браков (в том числе, и с людьми) подобное выглядело как иллюстрация из учебника по темной истории. Ростом Сид не вышел — максимум сантиметров 170, да и те с небольшим каблуком — но зато мордашка ему досталась симпатичная. Да что там — красивая. Вполне во вкусе Летисии. И здесь начинались самые большие странности. Умом она понимала, что этот мужчина красив, но на физическом уровне он ее совершенно не привлекал. Между ними будто выстроили тонкую, но непробиваемую стену. Точнее, Сид окружил себя такой стеной, и она защищала его не только от волчицы, но и от остальных женщин. Она сотни раз наблюдала за тем, как он пытается флиртовать с девушками за баром, но они смотрели на него так, словно он ничем не отличается от пустого стакана или пепельницы. Они ему даже не улыбались. Если бы Летисия верила в проклятия, она бы решила, что это тот самый случай.

— Завтра приду к девяти, — заговорила она.

— Почему не к семи?

— У меня дела.

— Субботним вечером? Личную жизнь налаживаешь?

— Водопроводчик придет.

— На безрыбье и рак рыба, — хохотнул Сид, делая пометку в тетради.

— Кое у кого даже раков не наблюдается, — огрызнулась волчица, роясь в сумочке. — Ты не видел мои ключи от машины?

— Наверное, опять на кухне оставила. Или выбросила в мусорный бак вместе с одноразовым стаканом от кофе, как в прошлый раз. Нет, в контейнер я не полезу, не проси. Но подвезти могу.

— Твои попытки подкатить становятся все менее оригинальными.

— Намекаешь на то, что я спрятал твои ключи?

— Господи, Сид. Да хрен с этими ключами. Закажу такси. Пока.

***

В предутренних сумерках Ночной квартал походил на тусовщицу, которая отчаянно набралась и начинает подозревать, что пора бы сворачивать удочки, но от принятия решения еще далека. Из соседних баров выходили обнявшиеся парочки, от дорогих клубов отъезжали шикарные машины с роскошно одетыми мужчинами и женщинами. Пятница плавно перетекала в субботу, выходные официально вступили в свои права, и никто никуда не торопился. Даже подозрительного вида дамочки, прогуливавшиеся вдоль дороги, и не менее странные парни с бегающими взглядами, которые околачивались возле облезлой «мазды». Летисия сунула руки в карманы джинсов и пошла чуть быстрее. Мигающие вывески лав-отелей постепенно сменялись табличками круглосуточных магазинов, и, наконец, впереди появился указатель «спальный район». Он состоял из двух частей, именовавшихся соответственно «район Новой Надежды» и «район Старой Надежды». Волчица жила во втором, и путь до ее дома из Ночного квартала был не таким уж чтобы и близким, особенно при учете того, в котором часу она возвращается с работы, но брать такси не хотелось. И не только потому, что щедрые чаевые эльфа ей еще пригодятся. Летисии нравилось ходить пешком — и еще больше нравилось думать на ходу. Можно насочинять кучу баек, протирая стаканы в баре, но свежий воздух выбивает из головы все лишние мысли, и остается только правда. А говорить себе правду очень важно, любила повторять мама.

Волчица родилась в горной деревеньке, каждый день наблюдала великолепные пейзажи и дышала чистым воздухом без намека на автомобильные выхлопы, пила свежее молоко, ела свежий сыр и охотилась вместе с матерью. У матери, как и у всех женщин-оборотней, была своя стая, состоявшая исключительно из мужчин. Когда в стае рождалась девочка, ей предстояло в будущем сменить главную волчицу. Именно такая судьба ждала Летисию, будь она нормальным оборотнем. Но перекидываться в животных она так и не научилась. Ни в волчицу, как мать и другие женщины ее породы, ни в кошку, ни в собаку, ни в птицу. На попытку воли подать сигнал к трансформации тело реагировало ступором. Летисии не помогали ни медитации, ни наблюдения за природой, ни долгие изнуряющие пробежки по лесам в поисках личных мест силы. Сложно объяснить человеку или темному созданию, насколько важна для оборотня способность менять облик, особенно если этот оборотень — женщина. Можно отнять у темного эльфа высший смысл, но он все равно найдет способ восстать из пепла. Можно наградить обращенного аллергией на кровь, а то и на всю «донорскую» еду, но он найдет способ выжить и подняться над обстоятельствами. Но если боги отнимают у женщины-оборотня способность менять облик, то лишают ее и власти над стаей, и сексуальной привлекательности, и самоуважения. Из создания, которого порой побаиваются даже вампиры, не говоря уж о необращенных, она превращается в жалкую мышь. А кому какое дело до того, чем занимаются мыши? Мыши должны обитать в большом городе. Там, где легко затеряться среди таких же мышей. И жить как можно более незаметно. По крайней мере, пытаться.

Порой Летисия задумывалась о том, что их встреча с Сидом была не такой уж случайной. Кто-то там, наверху, решил свести их пути. Два существа, каждое со своими странностями, без намека на взаимное притяжение, умудрились худо-бедно подружиться. Сид нравился волчице. Он мог сыпать проклятиями и оскорблениями, но под этой маской был надежным, как скала, всегда вступался за нее, если того требовала ситуация. В конце-то концов, он дал ей работу. Они неплохо ладили, даже когда начальник, не стесняясь, мухлевал в картах. Положиться на Сида с закрытыми глазами волчице мешало только одно обстоятельство. «На него что-то находит» — так она называла эти моменты. Нет, не то чтобы Сид выходил из себя, избивал клиентов или громил посуду и бутылки в баре. «Находит» было чем-то глубоким, темным и до того жутким, что Летисии хотелось только одного: вскочить и убежать на другой конец света. В противном случае эта тьма ее сожрет.

Вынырнув из мыслей, волчица поняла, что стоит возле дороги и внимательно изучает что-то в сточной канаве. Что-то… или кого-то. Едва уловимое серебристо-голубое сияние, казавшееся особенно ярким в сгустившейся под утро мгле. Помедлив, Летисия спустилась в канаву, присела на корточки и ахнула. На расстоянии вытянутой руки от нее лежала молодая женщина с тонкими чертами лица, закутанная в полупрозрачную накидку из сверкающей ткани. Инстинкт самосохранения подсказывал, что прикасаться к ней не следует, даже если она еще жива. Кто знает, вдруг у нее травма позвоночника? Или ее отравили каким-нибудь мудреным ядом? Волчица прислушалась, но дыхания женщины не уловила. Кожа незнакомки слабо мерцала, как покров глубоководных водорослей. Будь здесь Сид, он бы учуял магию… Сид. Нужно позвонить ему! Нет, нужно позвонить в «скорую», а потом — в полицию. И остаться здесь до того, как они прибудут. Нет. Лучше уйти. Только обвинения в убийстве ей не хватало для полного счастья. Летисия открыла сумочку и уже нащупала сотовый телефон, но тут светящаяся незнакомка подняла руку и взяла ее за запястье. Вскрикнув, волчица попыталась встать.

— Кто вы, мэм? Вам нужна помощь? У вас что-нибудь болит? А… где ваши документы? Идентификационная карта и прочее?

Внутренний голос подсказывал Летисии, что у женщины нет ни документов, ни идентификационной карты. И голоса у нее тоже не было: незнакомка открыла рот и пошевелила губами, но до слуха волчицы не донеслось ни звука. Она не услышала, а почувствовала этот звук: щеки обожгло ледяным холодом, на ресницах застыл иней. Летисия рванулась в очередной раз, и у нее получилось вскочить на ноги. Она прижала ладони к лицу, а когда снова отняла их, тела женщины в канаве уже не было.

— Семирукая Богиня меня побери, — пролепетала волчица. — Привидится же такое. Проклятые ночные смены меня до добра не доведут.

Лежавший на земле телефон зазвонил, и она, вновь присев на корточки, взяла аппарат. Определитель показывал номер Сида.

— Все в порядке? — спросил он.

— Да… да, конечно. Скоро буду дома. Решила прогуляться.

— У тебя странный голос. Ты уверена, что все хорошо?

Летисия оглядела запястье, которого несколько мгновений назад касались пальцы незнакомки. Чуть выше ремешка часов она заметила маленькое белесое пятно.

— Да. — Она помолчала. — Спасибо, Сид. Я в порядке.

— Далеко ушла? Давай подвезу, а? Не хочу, чтобы ты ходила по трущобам впотьмах.

— Не нужно. Увидимся завтра вечером. Постараюсь прийти пораньше. Пока.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я