Вы когда-нибудь задумывались о пророчествах? Представьте, что очень давно дряхлый маг посмотрел на звезды и его осенило – вот оно, великое предзнаменование судьбы. Да только пророчества – не то, чем кажутся на первый взгляд. Поняв все превратно, мои враги решили, что я планирую занять трон. Меня зовут Риланна, я незаконнорожденная принцесса, и мне крупно не повезло: сначала меня похитил колдун-наемник, затем за мою голову назначили награду, а после ненавистный тюремщик решил очистить свою совесть, выдав замуж за того, кого я даже не знаю. Милостью врагов пророчество начинает сбываться, и теперь мне предстоит сразиться с Темным магом и его армией мертвых. Может ли мое положение стать хуже? Еще как, ведь на эту битву я иду ради человека, которого раньше ненавидела…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пленница пророчества предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Анна Катнер, 2023
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
Иллюстрация на обложке Karma Virtanen
Художественное оформление Игоря Пинчука
Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации: © Oleksandra Kryvonos, Kirill.Veretennikov, Nyeengeng, 2d collection, Elena Paletskaya / Shutterstock.com
Вместо пролога
— С добрым утром.
— Чтоб ты провалился. — Я подняла лицо над водой, отфыркнулась и в бессильной ярости сжала края медного таза.
— И я тоже радуюсь этому чудесному утру. — Колдун отпустил мои плечи и отошел на полшага. Посмотрел сверху вниз и надменно, чуть ехидно ухмыльнулся. Для него это все — игра, развлечение удивительное.
— Я буду там, когда тебя распнут у главных ворот.
— О, непременно.
— Сама буду вбивать в тебя гвозди.
— Обязательно. — Он рассмеялся, швырнув мне в лицо полотенце. — Все будет именно так.
Я молча утерлась. А что говорить? Это наше уже почти ритуальное приветствие: он желает мне доброго утра, а я ему — скорейшей и мучительной смерти. Так вот и живем в этом богами забытом местечке. Мерзкий колдун и посрамленная принцесса. Идеальная пара.
— Ну, чего расселась? — забрюзжал он, поднимая меня с земли за шкирку. — Завтрак сам себя не приготовит.
И то верно. По утрам есть хочется особенно сильно, да и природа располагает — лес дремучий, горы, заросшее озеро и кусты малины, куда ни плюнь. Вот только плеваться уже нет желания — отучил, гаденыш.
Гордо распрямив плечи, сбрасываю тяжелую руку колдуна и иду к хижине. Поругаться еще успеем, весь день впереди, а на голодный желудок язвить у меня не получается. Впрочем, на сытый тоже. Да и куда мне, шестнадцатилетней пигалице королевских кровей, тягаться в сквернословии с матерым колдуном? Я ему целую тираду, а он мне — одно слово, да такое, что потом на душе гадко-гадко. И тоскливо.
Хижина наша древняя, покосившаяся, снаружи неопрятная, но внутри — моим трудом — чистая и даже немного уютная. Крыша только прохудилась. Да и наплевать, колдун сказал, что сам починит, мне молоток не доверяет, подлец. И правильно. Забью и не поморщусь.
Утро как утро — такое же, как и вчера, и позавчера, и месяц назад, и полтора. Подъем и холодный таз с водой. Помню, в первый день думала, что он меня утопить хочет, брыкалась, на весь лес голосила. Но нет — окунул разок-другой и точно так же швырнул полотенце с вышитыми малинками. Даже произнести ничего не могла — стояла на коленях, сжимая несчастную тряпку и глотая слезы. А теперь так и подмывает «спасибо» сказать.
Половицы скрипят на все лады, но только под моими ногами. Колдун умудряется ходить по дому бесшумно. Пакость такая. Один от него плюс: печь топить не надо. Стоит ему только пальцами щелкнуть — уже нагретая.
Управившись с большим горшком, устало вытираю руки о юбку. Ошейник от жара немного нагрелся, но это пустяки по сравнению с прошлым разом, когда он прожег кожу чуть ли не до мяса. Но тогда я попыталась сбежать, так что виновата сама. Та еще идиотка — с колдовской подвеской по лесу носиться.
— Иди сюда, — голос у колдуна даже приятный, когда не злится: властный, успокаивающий, глубокий. Да и сам колдун не такой уж и страшный на вид: крепкий, высокий, правда в плечах уступает моему любимому рыцарю. Красивым колдуна назвать язык не поворачивается: черты хоть и правильные — прямой нос, высокий лоб, но на лице всегда такое выражение, будто он на весь мир обижен. А глаза пугающие — светло-голубые, похожие на два осколка льда. Хотя, может, и был бы красавцем, если б не омерзительное колдовство.
Я послушно подошла к нему и села у ног. Не дожидаясь указаний, закатала левую штанину и распутала грязные бинты. Под ними — большая рана.
— Сегодня только три капли. — Колдун отвернулся к окну, с деланым вниманием рассматривая простенькие шторы. А я послушно откупорила бутылек, отсчитала три капли тягучего, резко пахнущего зелья, и снова замотала его лодыжку. — И затяни потуже.
Да хоть так, чтоб вся ступня отсохла! Хотя нет, иначе сведет в могилу своим ворчанием. А вообще он не злопамятный. Если б меня стая волков попыталась сожрать, пока я ловлю сбежавшую полоумную дворянку, я бы одними словами не ограничилась. А он только наорал да пригрозил больше не искать. Но до меня и с первого раза дошло.
Какое-то время сидим в молчании. Хоть в чем-то мы с колдуном схожи: ругаться натощак ему не нравится так же, как и мне. Вот после еды — самое то. Иногда я пытаюсь перебороть свою ненависть к этому человеку, стараюсь посмотреть на него по-иному. Не получается. Как ни крути, мерзкий колдунишка, который, как в сказке, похитил прекрасную принцессу. Хорошо, не прекрасную, а миловидную. И, формально, не принцессу. Но ему-то откуда это знать?
От печи начал исходить вкусный запах, в желудках требовательно заурчало, и я без лишних слов отправилась хозяйничать. В лесу выбора немного — ешь то, что есть. В плену и того меньше. Колдун уже расселся за столом и в издевку утерся салфеткой. Так и хочется его чем-нибудь огреть. Хорошенько так, чтоб не улыбался больше.
— Приятного аппетита. — Мужчина одобрительно посмотрел на полную тарелку каши. В этот раз она получилась что надо: не сгорела, не разварилась и даже не слиплась в один скользкий комок.
— И тебе подавиться, — быстро проглотив пару ложек, ответила я. С колдуна станется оставить без завтрака.
— Вот все не могу понять: вроде бы принцесса, но манер и такта в тебе меньше, чем у дочери пастуха. — Он с аппетитом пережевывал кашу.
— Какое общество, такие и манеры, — беззлобно огрызнулась я. Не говорить же колдуну, что большую часть жизни я провела в компании служанок, поварихи да старого конюха-садовника, прочно впитав их просторечный говор до самых костей. Тут стоит отметить, что последние два года занятий с мастером словесности принесли плоды, и, когда нужно, могу говорить ничуть не хуже любой придворной дамы. Только не работает это с ним, пробовала уже не раз. Пытаюсь вежливой быть, учтивой, как и подобает принцессе, — внимания он тогда на меня обращает еще меньше, чем на табуретку подо мной. Вот и получается, что проще гадость сказать — хоть какая-то реакция, все лучше гробовой тишины и деланого равнодушия.
— А ведь имя у тебя красивое — Рирариланна. С ведьмовского — «приносящая удачу».
— А у тебя зато… — Я запнулась и тут же рассердилась на себя. Ну не знаю я древних языков, их никто, кроме колдунов, не знает. — А у тебя просто занудное.
— Как скажешь. — Колдун лишь пожал плечами и продолжил уплетать кашу. Я последовала его примеру, искоса поглядывая. Уделал и выиграл, как всегда. Даже есть уже не хочется.
— Тебя убьют.
— Обязательно.
— Мой отец этого так не оставит. Возможно, уже к обеду один из спасательных отрядов до тебя доберется, — приходится сдерживаться, чтобы голос звучал по-королевски спокойно.
— Очень хорошо.
— Фэрфакс, отпусти меня, — я попыталась улыбнуться, — и никто не будет тебя преследовать.
— Да хоть на все четыре стороны, — приподняв брови, откликнулся мужчина. Доев, он отодвинул тарелку и встал из-за стола, сыто потянувшись.
— Фэрфакс, пожалуйста.
— Повторюсь: иди хоть на все четыре стороны, — колдун улыбнулся, хлопнув меня по плечу, — только воду набрать не забудь.
— Колдун, — сквозь зубы выдохнула я, в последний момент сдерживаясь от оскорбления посерьезнее. К такому обращению мой похититель уже худо-бедно привык, хотя было видно, что оно ему не по душе.
— А ты и вправду думала, что я соглашусь?
— Нет. — Я сильно тряхнула головой, и кончики рыжих волос мазнули по остаткам каши в тарелке. — Но попробовать стоило.
— Каждый день пробуешь.
Колдун фыркнул и ушел в комнату.
Я свалила посуду в таз и поскорее выскочила на крыльцо. Так мы и живем в самой глуши, где кроме нас только волки да медведи. И нечисть, с которой я еще не сталкивалась.
Не забуду тот день, когда колдун привез меня сюда: спихнул с седла прямо в грязь, сдернул с головы мешок и, поднеся к лицу фонарь, приказал заткнуться и слушаться. Пообещал, если я буду выполнять все его распоряжения, моя жизнь будет вне опасности.
И как бы я ни ненавидела этого человека, пока что он не дал усомниться в его слове.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пленница пророчества предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других