Салехандр 2. Вторжение

Анастасия Малак, 2021

Салехандр – город, в котором развиваются события фантастической истории. Повествование продолжается со смерти парня по имени Макс, с которым произошло то, что изменило его судьбу до неузнаваемости. Это многогранная история о жизни людей, которые столкнулись с неизведанными и потусторонними силами в маленьком городе. Речь не о призраках. О явной угрозе, и она пока ещё зарождается. Опасный вирус развивается и угрожает человечеству, а внеземная раса живых существ под прикрытием строит планы по захвату нашей планеты. И есть только малая горстка людей и стихий, способная предотвратить катастрофу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Салехандр 2. Вторжение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. «Поиски мертвеца»

Эмма собиралась на встречу с Рубертом. Она сделала себе причёску, надела свои серебряные длинные серьги. Сегодня она была привлекательней, чем за последние месяцы.

Лили зашла к ней не постучавшись. Эмма успела заметить, как мама Макса присматривалась к её внешнему виду. Она присела на кровать, глядя на Эмму.

— Как прошли эти дни? — поинтересовалась женщина.

— Всё прекрасно, миссис Маккиберлан. Я собираюсь на важную встречу, — намекнула Эмма, что не может сейчас с ней побеседовать.

— Ну, тогда не стану тебе мешать, — Лили встала и, всё ещё глядя на девушку, сказала. — Удачного вечера.

— Спасибо, — чуть улыбнулась Эмма. Лили ушла.

Эмма для себя ещё не уяснила, почему хочет хорошо выглядеть перед Рубертом. Нет, он не интересовал её как мужчина. Эмма считала его своим другом. То странное обстоятельство, что Макс и Руберт — двоюродные братья, не мешало ей периодически с ним встречаться, принимать его помощь, быть дружелюбной с ним. Конечно, Эмма была не настолько глупа, чтобы не видеть, что она нравится Руберту как женщина. Но она знала, что он понимает её. И не перейдёт эту черту.

Девушка была уверена, что ещё долго не будет готова завязать новые отношения. У неё не было ни малейшего желания снова влюбиться. Эмма думала, её сердце настрадалось настолько, что просто не готово встретить новую любовь, ощутить новые чувства. Руберт хоть немного разбавлял её настроение. Без него Эмма, наверное, совсем бы отчаялась.

А вот настроение Лили всё ухудшалось. Казалось, что она в чём-то подозревает Эмму. И, может, даже упрекает. Именно так думала Эмма. Что однажды Лили потребует от неё объяснений, возможно, сейчас она хотела поговорить об этом. Об отношениях Эммы и Руберта. Эмма знала, что все вокруг плохо относились к Кройтсу. Может, родители Макса и вовсе потребуют у Эммы прекратить общение с ним. Но Эмма была настроена категорически против. Этот человек стал для неё близким. И точка. Никто не имел права что-либо ей запрещать. И если Эмме нужны были эти редкие встречи с Рубертом, она не собиралась их упускать.

Эмма вышла из дома, когда на улице уже потемнело. Постояв примерно пять минут, она, наконец, увидела машину Руберта. Перед тем как скрыться из виду, Эмма заметила вышедшего из дома Джорджа Маккиберлана. Эмма поняла это выражение его лица, когда он узнал машину. Внутри у девушки всё сжалось.

Когда машина остановилась, Руберт вывел Эмму наружу. Перед её глазами оказался большой двухэтажный дом. Руберт жил просто в шикарном особняке. Участок и дом окружал высокий забор. Когда Руберт повёл Эмму ближе, она увидела большую прочную двойную дверь и отметила широкие окна.

Открыв ключом дверь, Руберт предложил Эмме войти. И она, оказавшись внутри, восхитилась обстановкой. Здесь были высокие потолки, лестница, ведущая на второй этаж, диван и кресло у журнального столика, большой высокий шкаф и прочие соответствующие прихожей вещи. Только они не были простыми, как до этого видела Эмма. Диван и кресло были кожаными. Люстра на потолке была сделана в форме цветка с многочисленными мельчайшими листиками разных оттенков. Она была просто огромная и очень красивая, освещала прихожую так ярко, что её света хватало на всё помещение. Шкаф для одежды был сделан из красного дерева, лестница была отделана мягким материалом. Даже вешалка для верхней одежды была какой-то особенной, словно и у неё была своя история.

Эмма ещё никогда не видела такой роскоши и обстановки. Здесь всё было изысканно и утончённо, в каждой вещи чувствовался свой вкус. Эмма подумала, что особняку уже много лет, и все эти вещи покупались в разное время, делались на заказ. Эмма не знала, но догадывалась, что Руберт жил здесь один. И если это он обставил большую часть дома самостоятельно, то у него был хороший вкус. И если здесь была душа Руберта, то она была красивая, и нравилась Эмме.

Повесив пальто Эммы на вешалку рядом со своим, Руберт предложил девушке подняться к нему в кабинет, сославшись на то, что ему нужно кое-что оттуда взять. Эмма без колебаний согласилась и пошла за ним. Ей было интересно увидеть, как Руберт обставил свой кабинет, и что там было.

Следуя за Рубертом, Эмма осматривалась по сторонам. На стенах висели разные картины. В большинстве случаев на них был пейзаж. Здесь были горы, водопады… они были невероятно естественны. Эмма была уверена, что эти ручные работы очень известных авторов.

Оказавшись на втором этаже, Руберт прошёл мимо двух дверей и остановился у третьей. Дождавшись Эмму, он открыл её и вместе с девушкой прошёл в кабинет. Первое, что увидела Эмма, и чему была удивлена не меньше самого Руберта, был Браун Вайлс. Он искал что-то у племянника в книжной полке. Обернувшись на звук открывшейся двери, Вайлс увидел Руберта.

— Приветствую тебя, дядя, — за этой доброжелательностью таилось какое-то недоверие. Руберт пытался выглядеть вежливым в присутствии Эммы. — Я, кажется, просил тебя предупреждать меня о своём прибытии.

— Верно, ты просил меня об этом. Но вот сегодня я подумал, что это ни к чему. Не захотелось мне утруждать тебя, Руберт.

— За последнее время ты ни разу не затруднил меня, — сказал Руберт, пройдя в кабинет.

— Ну что ты, Руберт. А как же мой визит на прошлой неделе?

— Ты бы ещё вспомнил, что было месяц или год назад, — уставшим голосом проговорил Руберт и прошёл к письменному столу. Эмма оставалась ещё в дверях.

— Ты преподнёс мне отличную идею. Позволь мне поговорить вот с этой дамой, — Браун кивнул в сторону Эммы.

— Эмма, вам ест о чём поговорить? — повернулся к ней Руберт.

— Да, пожалуй, — кивнула Эмма, сама не понимая, зачем она согласилась.

— Ну что, я подожду внизу, — Руберт взял свой ноутбук со стола и вышел из кабинета.

Закрыв за собой дверь, Руберт прекрасно понимал, что этот разговор не станет для него засекреченным. Везде были камеры наблюдения, за исключением одной комнаты. Его собственной.

— Так чего же вы от меня хотите? — девушка присела на диван, что был напротив стола Руберта.

— Ответа на один вопрос, — сказал Браун, повернувшись к ней.

— Ну, так спрашивайте.

— Чем вас привлёк Руберт? — подумав, спросил Браун.

— Это вас не должно волновать, — нахмурилась Эмма.

— Вы поступаете очень подло по отношению к Максу, — бросил он ей.

— Может быть, мне до пенсии оплакивать его и жить в полном одиночестве? — дерзостью на дерзость ответила девушка.

— Макс и Руберт — двоюродные братья, — холодно проговорил Браун.

— Мне это известно. Как и известно то, что вы были таким же странным, как и Макс.

— Что? — Браун враждебно посмотрел на Эмму. — Что ты сказала?

— То, что вы слышали. А теперь я прошу вас оставить меня.

— Ты лезешь не в своё дело. Ты не должны этого делать, — помотал головой мужчина.

— А что я делаю? — усмехнулась Эмма и встала.

— Ты… не должна быть его соучастницей, — Браун Вайлс посмотрел девушке в глаза. — Ты не стала бы помогать ему в этом по своей воле, — продолжал он рассуждать. — Нет, не стала бы, — он посмотрел на неё и всерьёз задал следующий вопрос. — Он пригрозил тебе?

— Что?

— Не бойся сказать мне правду, Эмма. Что он сделал? Почему ты общаешься с ним?

— Потому что я этого хочу, и точка! Уж кому бы я не стала доверять, так это вам! И с чего вы взяли, что Руберт угрожает мне? Я общаюсь с ним по своей воле. Он хороший человек, прекрасный друг.

— Так вы просто друзья? — изумился собеседник.

— А что вы подумали? Разумеется, мы просто друзья. Что вам всем от меня нужно? — рассердилась она.

— Мне нужно, чтобы ты ушла из этого дома и больше не возвращалась.

— Не дождётесь, — скрестила она руки. — Вы не имеете права меня отсюда выгнать.

— Ты не понимаешь, всё очень серьёзно. Руберт, он…

Вайлс замолчал. Дверь комнаты осторожно открылась. За ней показался хозяин. Руберт вошёл как раз в разгар беседы и не посчитал это невежливым. Он открыл дверь шире, чтоб выпроводить дядюшку.

— Надеюсь, я не помешал вам. Просто, дядя, я привёз Эмму сюда, чтобы мы могли обсудить кое-какие дела. Ты итак у меня отнял слишком много времени. Уже десять, а мне надо ещё девушку увезти до полуночи домой. Так что тебе пора. Увидимся позже.

Руберт закрыл за ним дверь и обернулся к Эмме.

— Пойдём вниз.

Руберт и Эмма спустились на первый этаж и прошли на кухню. Эмма ожидала увидеть её большой, но ничего грандиозного не было. Здесь было очень светло, обои были белого цвета, ковёр под ногами был ярко зелёным. Зелёными в тон ковра были шторы на окне. Это создавало атмосферу волшебной лёгкости и умиротворения. В центре было два круглых бежевого цвета небольших стола, возле каждого из которых стояло по два одинаковых стула. На стене висел телевизор, а в уголке напротив него был небольшой диванчик, куда можно было тоже присесть.

Только оказавшись в центре, Эмма поняла, что кухня на самом деле была большой, но была разделена на два помещения широкой круглой аркой. За проёмом была та часть кухни, где готовили еду, а Эмма и Руберт уже были в «столовой». На столе была накрыта еда. Руберт усадил Эмму и сел напротив. Эмма отметила, что ужин был подан красиво, и у блюда был такой аппетитный аромат, что захотелось скорее всё съесть.

Эмма посмотрела на Руберта и увидела, что он смотрит на неё. Руберт выглядел как джентльмен. На нём была кристально белая рубашка, чуть расстёгнутая у шеи. Он не носил галстук, надевал его только в самых редких случаях. На нём были чёрные классические брюки. А украшением на нём были дорогие и стильные часы на руке, которые придавали его образу своеобразную неповторимость. От Руберта вкусно пахло, даже на приличном расстоянии от него Эмма ощущала этот аромат цитрусовых, придающий свежесть. Чуть растрёпанная причёска и образовавшиеся на волосах лёгкие кудряшки привносили в образ Руберта немного романтичности.

— Так значит, мы договорились? — прожевав пищу, спросил он. — Ты точно станешь учиться на юриста?

— Да, стану. Только ты должен согласиться на уступки.

— Какие? — поинтересовался Руберт.

— Я каждый месяц буду оплачивать тебе определённую сумму денег.

— Эмма…

— Нет, выслушай меня, Руберт, — перебила его девушка. — Я не из тех, кто сидит на шее у кого-то. Я хочу знать, что ничего никому не должна. Мне это необходимо. Ты ведь понимаешь?

— Понимаю, — кивнул Руберт. — Ну, раз так… Я согласен. Главное, чтобы тебе было удобно.

— Я буду выплачивать тебе половину моей зарплаты.

— Ты хочешь быть должной Маккиберланам?

— Я им многое должна. Но ни разу не слышала от них хоть слова упрёка. Да, я у них живу. И… понимаешь, они любят меня, как дочку.

— Но ведь многое может измениться. С тех пор как ты стала общаться со мной, многие к тебе изменили своё отношение. В том числе и Маккиберланы. Возможно, сейчас им просто будет неудобно выгнать тебя. Ведь их сын любил тебя. Они не расстаются с тобой из уважения к Максу.

Услышав имя любимого из уст Руберта, девушка вздрогнула. Нет, Руберт ничем не намекал, что испытывал к Максу неприязнь. На его лице ничего не изменилось. Наоборот, Эмме показалось, что Руберт произносит его имя с каким-то удовольствием.

От этого её передёрнуло. Может эта странная непонятная нотка была горечью. Ведь Макс был его братом по настоящему отцу. Вот только этого настоящего отца Макс не признавал. И он, как помнится Эмме, ни разу не видел Руберта и совсем ничего о нём не знал. И не хотел знать. А Руберт видел Макса лишь на похоронах.

Всё глубже погружаясь в свои мысли, девушка заметила, что совсем не слушает собеседника. И он этого не замечает. Она как бы очнулась, услышав, как Руберт обращается к ней.

— Эмма? Эмма? Ты что, уснула? — он улыбнулся. — Ну, я и идиот. Совсем усыпил тебя своей болтовнёй. И… ого сколько времени! Неужели зрение меня не обманывает? Мы что, просидели здесь целых два часа?

— Что, уже так поздно? — удивилась девушка.

— Верно. И как темно на улице, — Руберт всмотрелся в темноту ночи. Он встал и задёрнул шторы. — Послушай, может, ты останешься переночевать?

— Нет, нет, Руберт. Мне надо идти.

— Ты думаешь, я не знаю, о чём ты подумала? — Руберт подошёл к ней ближе. Он внимательно вглядывался в её лицо, но она всё время пыталась отвести взгляд, не смотреть ему в глаза. Но ей это не удалось. Она боялась выдать себя. Боялась, что он поймёт. — Эмма, я не настолько глуп. Много раз я имел дело с женщинами. Ты просто не представляешь сколько… раз я предлагал им это. И сколько раз они соглашались. Но, я понимаю, что ты другая. — Эмма, молча, смотрела на него, прекрасно понимая, к чему он клонит. — Но ты не поняла. Я не хочу от тебя ничего такого. Может быть, ты уже догадалась, что я испытываю симпатию к тебе. Что ты мне нравишься. И… я знаю, как ко мне относишься ты. Я клянусь, что не потребую у тебя ничего, кроме дружбы. Ничего более этого мне не надо. Ведь я прекрасно понимаю, как ты любила моего брата. Пусть и двоюродного. Я не стану препятствовать тебе. Это твой выбор. Твоё решение. И я уже давно смирился с этим. Смирился с тем, что мне ничего не светит.

— Ну как же, конечно, светит. Ты прав насчёт моих отношений к тебе. Ты… настоящий друг. — Эмма улыбнулась ему. — Спасибо тебе за всё.

Руберт кивнул и вздохнул.

— Я отвезу тебя домой.

*** ***

Этой же ночью Эмме пришлось встретиться кое с кем ещё. Остин, Райан, Джеймс и Алисия подстерегли её у входа в дом, и начали ещё один бесконечный опрос. Они сидели на лавке у высокого дуба, закрывающего увесистыми ветвями всю темноту ночного неба, пропуская лишь свет из длинного фонаря, стоящего у дороги.

— Эмма, мы хотим знать, где находится тело Макса. На каком кладбище? — спросил Остин, сидя рядом с ней.

— На кладбище? — вздрогнула девушка.

— Да, на каком кладбище, — мрачно подтвердил парень.

Задул угрожающий ветер. Все они продрогли. Лишь когда Алисия угомонила воздух, девушка продолжила отвечать на их вопросы.

— Его там нет.

— Как нет? — удивился Джеймс. — Вы его похоронили, так?

— Верно.

— Где вы его зарыли?

— Джеймс, — попрекнула его Алисия. — Эмма, он имел в виду, где его захоронение?

Эмма и Алисия взглянули друг на друга. Сёстры хотели поговорить между собой, но вечно другой не было рядом.

— Макса там больше нет, — взглянула Эмма на Остина. — В ту ночь, когда тело оказалось в земле, кто-то раскопал могилу и выкрал его, — Эмме стало жутко от сказанного. Да и другим, видимо, тоже.

— Выкрали мёртвое тело? Кому это нужно? — спросил у девушки Райан.

— Я могу поклясться, что сволочь, которая раскопала его, знала, с кем имеет дело! — заявил Остин.

— Ты хочешь сказать, что этот человек знал о способностях Макса? — спросила Эмма.

— А ведь верно, знал! — согласилась Алисия. — Иначе, зачем ему, по-твоему, его тело?

— Это осложняет наше дело, — погрустнел Остин.

— Какое дело? — поинтересовалась Эмма.

— У нас есть вещь, которая вернёт ему жизнь. И если бы у нас было его тело, Макс бы уже был жив. Он бы стоял сейчас с нами и рассказывал о том, что увидел, что ждал, когда мы найдём путь к его спасению… Он бы…

Эмма вздрогнула.

— Ты хочешь сказать, что Макс ещё может вернуться? — с надеждой спросила она.

— Да, если мы найдём его тело. Но кто знает, где оно находится?

— Мы будем искать, — твёрдо заявила Эмма. — Перероем весь Салехандр, если это понадобится. Но вернём его к жизни.

*** ***

Джессика сидела в кабинете. В одном из многих в офисе, в котором она работала. В «Ост. Фьюджел» хорошо платили. Она журналист, настоящий. В личной жизни же таился кошмар. В любви и в дружбе всё слишком запуталось! Всё пошло наперекосяк, когда не стало Макса. Макс был с Эммой, а он был её лучшим другом. Куда подевалось всё это?

Иногда вечерами Джессика засиживалась здесь одна до ночи. И вспоминала о своих друзьях. Раньше Эмма была для неё как сестра. Теперь всё было иначе. Джессика хотела застать Дина одного, чтобы сказать, как он ей нужен. Но с ним вечно кто-то был рядом. И она никак не могла узнать, как Дин к ней сейчас относится.

Она ещё раз тяжело вздохнула и посмотрела на часы. Было поздно, а завтра утром ей снова нужно на работу. Джессика внезапно захотела услышать Дина. Она набрала его номер и затаила дыхание. Никто не отвечал. Но Джессика терпеливо ждала. Она услышала его спокойный голос. Полгода назад Дин был таким весёлый и живым! А теперь лишь спокойный.

— Привет, — послышался вздох. — Ты давно не звонила, а теперь вдруг… у тебя что-то случилось?

— Нет, у меня ничего. Случилось у нас. Много месяцев назад.

Он не подал знака, что поддерживает её в этом. Дин не отвечал ей ничем. Но она ждала. Джессика прекрасно понимала, что эту кашу придётся расхлёбывать ей, не ему.

— В этом виновата лишь я одна. И ты прав, во всём прав. Но…

— Что?

— Но, я всё ещё надеюсь, что…

— Что я дам тебе ещё один шанс? — Дин не позволил ей договорить. — Не надейся. Я… долго ждал тебя, многое прощал…

— Понимаю. Может быть, я и сама бы не простила.

— Так чего ты хочешь от меня?

Джессика замолчала и набралась смелости.

— Мы можем встретиться?

— Встретиться? — парень надолго задумался. В трубке слышно было его волнующееся дыхание.

— Мы можем встретиться прямо сейчас?

— Я… нет, не смогу.

— Ну, а может быть завтра?

— Нет, прости. Я… Джессика, я не надеялся, что ты позвонишь мне. Я, правда, не знал, что ты снова захочешь…

— Зачем ты оправдываешься? Скажи всё, как есть. Я постараюсь тебя понять.

— Джессика, прости, но у меня есть другая.

Этих слов ей вполне хватило, чтоб понять всё. Её опасения подтвердились. Она повесила трубку. И горько заплакала.

*** ***

Эмма зашла в дом. И обнаружила, что кто-то ещё не спит. На диване в гостиной сидела Лили и читала книгу. Когда Эмма вошла, женщина подняла на неё уставший взгляд. Эмме стало неловко. Она уже прекрасно поняла, что сейчас будет не очень приятный для неё разговор.

— Лили, почему вы ещё не спите?

— Как же мне спать, если я волнуюсь за тебя. Джордж не знает, что тебя до сих пор нет дома. Я сказала, что ты проскочила в комнату, и уже, наверное, спишь. Я не стала его тревожить.

— Вы всё сделали правильно, — кивнула Эмма. — Нет нужды волноваться, я большая девочка.

— Джордж видел, как ты уезжала отсюда на машине Руберта Кройтса.

— Верно. — Эмма посмотрела Лили в глаза. — Я тоже видела мистера Маккиберлана. Но причём здесь это?

— Я не собираюсь с тобой спорить, дорогая. Присядь, поговорим по душам.

— Извините, но я слишком устала.

— Я настаиваю на этом, Эмма.

— Значит, у меня нет выбора, — с упрёком ответила ей девушка и присела.

— Зачем ты общаешься с ним?

— Я так хочу.

— Эмма, Руберт не из тех людей, которым можно верить.

— Откуда вы знаете? — восприняла в штыки слова женщины Эмма. — Почему в этом так уверены? Вы что, с ним знакомы?

— Да так, приходилось иметь с ним дело, когда…

— Когда?

— В тот день, когда умер Макс.

— И как же вы познакомились? — не останавливаясь на теме о смерти возлюбленного, продолжила девушка.

— Руберт постоянно спрашивал меня о Максе. И как о человеке, имеющем экстраординарные способности, — напряжённо проговорила Лили.

— Что за чепуха? — Эмма на минуту умолкла. Лили ничем ей на это не ответила. Девушка задумалась, а после уверенно произнесла. — Поймите меня, я хорошо его знаю. Он добрый и отзывчивый человек. И… если то, о чём вы говорите, и было действительно так, то это было лишь любопытство. И не более того.

— Девочка моя, почему ты так в этом уверена? — не понимала её Лили.

— Я просто уверена, и всё. Лили, я хочу начать жить заново. Но…

— Что тебе мешает?

— Я видела их. Стихии вернулись. Макса ещё можно спасти, — к подбородку Эммы скатилась слеза. Лили встревожилась.

— Эмма, ты говоришь правду?

— Они смогли раздобыть вещь, которая вернёт его к жизни.

— Так значит, Макс скоро снова будет с нами? — обрадовалась мама.

— Да, если бы не одно но. Нет тела. Некого оживлять, — развела Эмма руками.

— Значит, нужно искать усерднее. Будем днём и ночью искать его. Знаешь, иногда кажется, что это просто кошмарный сон. И есть одно желание — скорей открыть глаза.

— Возможно, если бы я никогда не встретила Макса, ничего бы этого не было. — Лили посмотрела на неё. — Но, знаете, я не представляю, чтобы всё было бы по-другому.

— Моя дорогая, — Лили обняла Эмму. — Нам всем сейчас очень сложно. Я не стану препятствовать твоему счастью. Если ты любишь Руберта…

— Что? Я никогда…

Эмма отстранилась от матери Макса в полном недоумении, как та могла такое сказать про неё. Как та могла подумать, что Эмма полюбила другого мужчину за такой короткий срок после смерти Макса? Как могла представить, что она способна предать воспоминания о Максе? Ведь она с её сыном прошли через такое…

— Прости, Эмма, но я всё же не думаю, что тебе следует ему доверять. Он и Браун…

— Мне всё равно на родство Руберта с этим вашим Вайлсом, — от обиды нагрубила девушка.

— Эмма…

— Я поняла. — Эмма встала полная решимости противостоять нападкам Лили. — Не навязывайте мне своё мнение. Если хотите, чтоб я ушла, так и скажите. Я завтра же уеду отсюда, — закивала она.

— И куда же ты пойдёшь?

— Мне есть, куда. Это Макс любил меня. И вы не обязаны оставлять меня здесь, — Эмма повернулась, чтобы уйти.

— Эмма, перестань. Что за ерунду ты говоришь? Мы любим тебя…

— Доброй ночи, — девушка поднялась по лестнице, не останавливаясь.

*** ***

Было ещё раннее утро, когда чемоданы с вещами уже стояли у порога. Эмма решила уйти сразу после ссоры. Конечно, в душе она понимала, что была неправа по отношению к Лили, но ей хотелось найти причину для переезда. Эмма хотела жить отдельно от родителей Макса. Своей жизнью.

К ней из комнаты вышел Джордж. Он удивлённо посмотрел на чемоданы. Наверное, миссис Маккиберлан не предупредила его о вчерашнем разговоре.

— Доброе утро, скорее всего. Куда ты собралась?

— Мистер Маккиберлан, спасибо вам за гостеприимство. Мне, правда, было хорошо с вами. Но я поняла, что всё-таки хочу жить сама по себе, понимаете? — не понимая, куда деть эту неловкость, взглянула на него девушка.

— Да, конечно, я всё понимаю. Мы с Лили можем поворчать и быть слишком строгими. Ты прости нас, если тебя обидели. И оставайся, мы забудем всё плохое. Если ты, конечно, это не всерьёз про новую жизнь.

— Я много над этим думала. Дело не в вас, а во мне. Пора уже взрослеть.

— Понятно, — опустил голову Джордж. — Но ты будешь заходить в гости?

— Конечно, — улыбнулась девушка.

Эмма подошла ближе к Джорджу и обняла его. Ей было грустно и больно покидать этот дом. Но Эмма чувствовала, что должна поступить именно так.

— Тебе помочь с переездом? — похлопал Джордж её по спине, и Эмма разомкнула объятия.

— Нет, я попрошу Джессику и Дина. Будет повод встретиться с ними.

— Это хорошо. Передавай им привет.

— Обязательно.

Джордж слабо улыбнулся Эмме и ушёл в ванную. Эмма присела на диван и достала из кармана мобильный. Она набрала номер Джессики.

— Ало.

— Привет, Эмма.

— Привет. Слушай, Джесс, ты ещё хочешь найти повод, чтобы встретиться с Дином?

— Уже нет, — грустно ответила подруга.

— Почему? — удивилась Эмма.

— Потом объясню.

— Ну, ладно. Слушай, у меня к тебе просьба.

— Какая именно?

— Я переезжаю от Маккиберланов. Ты не сможешь мне помочь?

— Могу. Сейчас?

— Да.

— Хорошо, еду.

Джессика отключилась. Эмма сразу же набрала номер Дина. В трубке долго никто не отвечал, и, когда девушка собиралась сбросить звонок, послышался ответ.

— Привет, — ответил весёлый девичий голос.

— Привет… — растерялась Эмма. — А это кто?

— Джулия. Вы, наверно, хотели поговорить с Дином. Верно?

— Да, это так.

— Хорошо, я его позову.

— Стой!

— Да?

— А… Кем ты приходишься Дину?

— Он просил не афишировать наши отношения.

— Отношения? — удивилась Эмма.

— Всё, хватит вопросов, — в трубке послышался шорох. И голос: «Милый, это тебе звонят». — Да, слушаю, — уже отвечал сам Дин.

— Ну, слава Богу, я, наконец, услышала твой голос. Дин, а кто это?

— Моя девушка, — просто ответил он.

— Твоя девушка? — изумилась Эмма.

— Ну да.

— А… а как же Джессика? Дин? Она… до сих пор тебя любит.

— Я не намерен это обсуждать. Ещё вопросы есть?

— Да, я рада слышать, что ты настроен решительно, — грустно ответила Эмма. — У меня к тебе просьба. Я переезжаю. Ты не помог бы помочь мне довезти вещи?

— Конечно. Когда подъехать?

— Сейчас сможешь?

— Дай мне полчаса, крошка, и я уже буду у твоих ног.

В трубке раздались гудки. Когда из кухни вышла Лили, Эмма встала. Она подошла к окну, моля, чтобы Джессика и Дин приехали быстрее. Эмма старалась не смотреть на мать Макса, сделать вид, что не заметила её присутствия. Но Лили показалось бы это невежливым, а Эмма хотела сделать так, чтобы её переезд не слишком обидел её.

Женщина присела на диван и попросила сесть рядом Эмму. Без удовольствия девушка выполнила её просьбу. Лили долго смотрела на неё, как бы оценивая.

— Лили, я прошу у вас прощения за то, что я вам наговорила вчера, — первая сказала Эмма.

— Дорогая, я не хочу, чтобы ты чувствовала себя чужой в этом доме. Ты меня тоже прости. Мы обе вчера были не правы. Эмма, давай-ка оставим всё это. Отнеси вещи обратно в комнату.

— Нет, простите, — покачала Эмма головой. — Я всё решила вчера. Вашей вины в этом нет. Я сама так хочу. Я хочу пожить одна, понимаете? Не быть ни от кого зависимой. Хочу познать все те хлопоты, которыми обременили себя люди. Я хочу обычной жизни. Насладиться ею так, как положено всем.

— Я полагаю, что мои слова теперь тебя не остановят. Так?

— Не переживайте за меня, миссис Маккиберлан. Я буду вас навещать. — Эмма посмотрела в окно. — Дин и Джессика скоро приедут.

— Я надеюсь, мы друг друга поняли. Я не враг тебе, Эмма. Удачи тебе.

— Спасибо.

Лили хотела обнять Эмму, но не стала. Вместо этого она ободряюще ей кивнула и ушла на кухню, оставив девушку дожидаться друзей.

*** ***

Дин вышел из машины и хотел пойти к двери. Но увидел подходящую к дому Джессику. Помедлив немного, он всё же подошёл к ней и поздоровался.

— Привет.

— Может быть, нам всё же стоит поговорить? — сказала Джессика.

Он взглянул ей в глаза.

— Зачем?

— А о чём говорить, понимаешь?

— Да, понимаю. Но не хочу.

— Ну и кто она? — отвернулась Джессика.

— Какая тебе разница?

— Почему ты так со мной обращаешься? — возмутилась Джессика. — Я такое заслужила?

— Я хочу, чтобы всё, что было в прошлом, там и оставалось, — спокойным ровным тоном говорил Дин. Джессика не понимала, почему он так спокоен и такое говорит. — Если хочешь сохранить нашу дружбу, больше никогда не пытайся говорить со мной об этом, поняла?

— Хорошо, — согласилась девушка, хоть и была обижена до глубины души. Она поняла, что Дин настроен решительно, и, если она продолжит настаивать на своём, он просто развернётся и уйдёт. Как ушёл в тот день.

Эмма вышла к ним на улицу. Дин сразу подошёл к ней, словно пытаясь как можно скорее отойти от Джессики.

— Где вещи?

— Там, в прихожей.

— Ладно, я погружу их. Вы ждите меня у машины.

Сказав это, парень вошёл в дом. Эмма подошла к Джессике.

— Какой-то он сегодня странный.

— Так на него повлияла его новая девушка? — с презрением проговорила Джессика.

— А… ты об этом знаешь? — удивилась Эмма.

— Да, вчера получила эту правду.

— Я только сегодня узнала.

— Он рассказал о ней и попросил оставить его, — шёпотом проговорила Джессика.

— Сочувствую тебе. Я сама испытала что-то похожее.

— Мои проблемы просто шутка по сравнению с твоими кошмарами, — горько улыбнулась Джессика. — А куда ты собралась переехать?

— Ну… к одному знакомому.

— Неужели к Кройтсу? — сузила Джессика глаза.

— Как же у журналистов хорошо работает голова! — восхитилась Эмма.

— Я уже всё. Ну что, поехали? — раздался голос Дина.

Эмма и Джессика обернулись. Дин стоял перед ними. Вещи были сложены в багажник. Джессика, молча, подошла к машине. Она села рядом с Дином. Эмма села назад. Дин повернул ключ. Машина загудела. Джессика повернулась к нему. Она хотела что-то сказать, но Дин перебил её и обратился к Эмме.

— Куда ехать? — Дин обратился к подруге.

— К Руберту Кройтсу.

— Что? Зачем? — не понял Дин.

— Это не обсуждается. Всё, вопрос закрыт на эту тему.

— Как хочешь, твои потом будут проблемы.

— Что?

— Я говорю, что тебе лучше в свой цвет перекрасится, чёрный тебя старит.

— Да, я, пожалуй, это учту, — удивлённо проговорила Эмма. — Спасибо за совет.

Когда машина отъехала, Эмма повернулась и окинула прощальным взглядом дом Маккиберланов. Место, где жил Макс. Где жила она эти полгода, играя в семью с Лили и Джорджем. Где она чувствовала себя любимой раньше, а вчера поняла, что без Макса она там чужой человек.

*** ***

Через полчаса машина остановилась у дома Руберта Кройтса. Эмма ещё сомневалась, правильно ли она поступила, что приехала сюда. Да, Руберт говорил, и не раз, что всегда ей поможет. Но не нарушила ли она нормы приличия? Сейчас в её доме жила другая семья, Эмма его сдавала. Она не могла просто заявиться туда и выставить жильцов на улицу. Эмме нужно было всего несколько дней, чтобы решить эту проблему. И она надеялась, что Руберт даст ей немного времени и приютит её.

Дин помог Эмме перенести вещи в дом. Самого Руберта там не было, первым о приезде девушки узнал дворецкий. После того, как две тяжёлые сумки были выгружены и стояли на полу в прихожей дома, Дин вместе с Джессикой уехали. Эмма видела, с каким недовольством на неё смотрит Дин, словно помогает предательнице. Джессика просто молчала. Но Эмма чувствовала нависшее между ними напряжение. И это её огорчало.

После их отъезда Эмма ждала Руберта в гостиной. Она отказалась от чая, который ей предложил дворецкий. Волнение мучило её. Эмма рассматривала высокие стены, на которых были стеллажи с многочисленными книгами. Она думала, неужели Руберт так много читает? Огонь в камине наполнял комнату теплом, а сгорающие щепки разбавляли тишину лёгким приятным тресканьем. В гостиной было так же уютно, как и во всём доме. Эмма хотела бы жить в таком.

Руберт пришёл сегодня рано. Когда вошёл в дом, дворецкий сразу сообщил ему о гостье. Кройтс был очень удивлён, узнав, что Эмма, собрав свои вещи, приехала именно к нему. Его восторг был явно нарисован на его лице, когда он увидел её сумки. Войдя в гостиную, где его ожидала Эмма, он лишь мягко улыбнулся ей и попросил дворецкого перенести вещи в одну из комнат дома на втором этаже.

Предложив девушке ужин, Руберт пригласил её на кухню. Эмма последовала за ним. Она была благодарна Руберту, что он не стал прямо с порога расспрашивать её, что случилось, и почему она здесь. Эмме было очень неловко.

— Я, наконец, решилась покончить со всем этим, — накалывая на вилку салат, проговорила Эмма Руберту.

— Ты верно поступила. Я рад, что ты пришла именно ко мне. Восхищён твоим поступком.

— Да что там, — смущённо проговорила Эмма. — Я ничего особенного не совершила.

— Для меня ничего особенного не надо, — Руберт выделил это слово каким-то мрачным тоном.

— Почему ты… так выделил эти слова? — слегка разволновалась девушка.

— Чтобы ты поняла, что мне в тебе нравится то, что ты обычная девушка.

— Я могу некоторое время пожить у тебя? Вопрос на пару дней, максимум неделя.

— Конечно, не переживай по этому поводу. У меня большой дом, я живу один. Я буду рад твоей компании. И да, кстати, с университетом я всё устроил.

— Как ты так быстро всё успел? — восхитилась Эмма.

— Связи, — улыбнулся Руберт. — Моего дворецкого зовут Рэнд. Ты можешь просить его сделать всё, что захочешь. Поняла?

— Спасибо, я так устала. Можно я пойду в свою комнату?

— Иди. Спокойной ночи.

— И тебе, — Эмма улыбнулась и пошла на второй этаж.

Она чувствовала себя как в сказке. Прекрасный принц, замок, прислуги. Она — принцесса… Да, всё словно было именно так. Она любила Макса, но хотела жить по-другому. Она не любила Руберта, но в душе, испытывая терзания, ей хотелось его полюбить. Одновременно чувствовать себя предательницей и принцессой, казалось, невозможно. И наверно только она так сумела.

Эмма поднялась на второй этаж. Открыв нужную дверь, она попала в одну из спален. Девушка закрылась на защёлку и переоделась. Она расстелила постель. Затем притушила свет и легла под одеяло. Так быстро она ещё не засыпала. Ей снился Макс.

*** ***

Раздался телефонный звонок. Он наполнил гулом всю комнату. Руберт снял с себя одеяло, встал и подошёл к телефону.

— Ало, — мужчина глянул на часы. Шесть утра. — Что случилось, Билл?

— Одни парни навострили на нас нюх. Кажется, подозревают.

— Кто они? — насторожился Руберт.

— Чёрт их знает. Или переносим его в другое место, или я в этом больше не участвую.

— Билл, не паникуй.

— Надо действовать срочно. Перенести лабораторию. Может, к тебе?

— Ко мне сейчас не удобно. У меня тут внезапно нарисовались гости, — устало вздохнул Руберт и потёр нахмуренный лоб между бровями.

— Ещё варианты есть? Где будет безопасно?

— Ладно, привозите сюда. Только не наводите много суеты. Мне не нужны лишние вопросы.

— Ты затеял эту хрень. Я перезвоню.

Руберт Кройтс положил телефон на стол и впал в глубокие раздумья.

*** ***

Эмма открыла глаза. И почувствовала спокойствие и лёгкость. Она великолепно выспалась. И, кажется, её энергии хватит на целую неделю. Девушка встала с постели. Она подошла к зеркалу и причесалась. Затем оделась. В дверь кто-то постучал. Эмма подошла и открыла её. В комнату вошёл Рэнд. Он принёс ей на подносе еду.

— Что это? — удивилась девушка.

— Мистер Кройтс спешил и попросил отнести завтрак к вам в комнату.

— Спасибо, — обрадовалась Эмма.

— Вам ещё что-нибудь нужно, мисс? — спросил девушку дворецкий.

— Нет, ничего. Разве… — прищурилась Эмма и указала на маленькую коробочку на потолке. — Что это там висит? Это камеры наблюдения?

— Всё верно, мисс, — подтвердил Рэнд.

— Значит, получается, что Руберт шпионит за мной? — ахнула Эмма.

— Нет, что вы, — усмехнулся дворецкий. — Эти камеры были установлены давно. Они по всему дому.

— Руберт ещё здесь?

— Пока ещё да, мисс.

Эмма быстро вышла из комнаты и бегом спустилась на первый этаж. Она застала хозяина дома, когда тот уже обувался в прихожей.

— Почему ты мне не сказал, что повсюду камеры? — начала Эмма с обвинений.

— И тебе доброе утро, — удивился Руберт её тону. — Камеры нужны для безопасности. У меня много дорогих вещей.

— Руберт, вчера я переодевалась у себя, и… Я хотела бы, чтобы камер в комнате, где я сплю, не было, — немного стесняясь, проговорила девушка. Её щёки порозовели. Руберт этому улыбнулся.

— Я согласен. Рэнд сейчас же их снимет. Прости, я не подумал.

— Спасибо, — кивнула Эмма. — И кстати, доброе утро. Прости, что я так… — замялась Эмма и опустила взгляд на ноги.

— Поговорим вечером, хорошо? Я очень спешу.

— Хорошего дня, — улыбнулась Эмма и проводила взглядом уходящего Руберта.

Дверь за ним закрылась. Эмма неспеша поднялась в свою комнату.

*** ***

— Я отвёз мисс Дьюлис в кафе. Теперь я, пожалуй, сниму камеры наблюдения с её комнаты, — сказал Рэнд Руберту по телефону.

— Это делать не нужно, — устало вздохнул Руберт. — Просто поставь их в другое место. Так, чтобы она их на этот раз не заметила.

— Вы всё же за ней следите?

— Ты слишком много болтаешь, Рэнд. Делай так, как я тебе сказал.

— Извините, — испугался парень, почувствовав раздражение и гнев Руберта даже через телефонный разговор.

— Я скоро буду. Если Билл приедет раньше меня, проводи их в ту комнату на втором этаже. И больше никому не открывай дверь.

— Я всё понял, мистер Кройтс.

Руберт выключил звонок и сложил телефон в карман. Он уже выехал домой.

*** ***

— Всё, пусть здесь оно хранится, — сказал Руберту молодой человек, лет двадцати четырёх, выйдя вслед за хозяином дома из одной комнаты на втором этаже. — Так будет надёжнее.

— Замечательно, — сердито буркнул Руберт.

— Все приборы тоже перевезены. Улик больше не осталось, — сообщил Руберту второй его знакомый, старый мужчина, проследовавший за ними и закрывший в комнату дверь.

— Ну, почему же, — задумался Руберт. — Сейчас, Бен, езжайте на остановку, где прихлопнули Картера. Там один человек кое-что передаст для меня. Привезите это мне.

— Уже еду, Руберт.

Мужчина пошёл к лестнице и спустился на первый этаж. Выйдя из дома, он залез в свою машину и выехал. Руберт стоял у окна, наблюдая за ним.

— Я в нём не уверен, Билли, — тихо проговорил Руберт. — Он продажная скотина. Разберись с ним.

— Понял тебя, Руберт.

Парень ушёл, и минут десять Руберт стоял в одиночестве, думая о том, что было заперто за дверью одной из его комнат. Ключ от двери он несколько минут держал в своих руках, а потом положил в карман. Услышав шаги приближающегося дворецкого, Руберт дождался его. Когда Рэнд поднялся и показался на глаза, Руберт повернулся к нему.

— Эта комната должна быть недоступной для всех. Особенно для Эммы и дядюшки Вайлса. Никогда и сам не пытайся открыть эту дверь. Не отвечай ни на какие вопросы. Если что, посылай их ко мне. Ясно?

— Я вас понял, мистер Кройтс. Никому ни слова, — кивнул Рэнд, заметно разволновавшись.

— Я не шучу, Рэнд. Всё очень серьёзно.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Салехандр 2. Вторжение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я