Крылья Противоположности

Амалия Аровна Казарян, 2020

«ОСК» – таинственное место, где проводят эксперименты над людьми, скрывающее множество тайн и загадок. Восемнадцатилетняя Кира Стертман, живущая с матерью и имеющая необычные способности, внезапно узнает, что является мутированной и встречается с другими подопытными. Вместе со своим возлюбленным Гилбертом Соллером, лучшим другом Джеком Этлером и другими мутированными она собирается противостоять Профессору Дьюфе, чтобы остановить эксперименты и спасти невинные жизни. Но что если она ошибается и их главный враг вовсе не Профессор?

Оглавление

Глава 6

Поляна

Проснулась я от болей в спине. Шрамы горели огнем. Я резко встала и согнулась пополам. По телу прошла судорога, и я почувствовала, как что-то теплое потекло по спине. Кровь. Я взяла вещи и поспешила в ванную комнату, а затем я сняла окровавленную майку и через зеркало посмотрела, что у меня со спиной. Страшно было смотреть на шрамы, из которых вытекала липкая теплая кровь. По спине прошла очередная судорога. Еле сдерживаюсь, чтоб не закричать от боли. Такое чувство, будто что-то вырывается на свободу, но я не допускаю этого. Голова закружилась, и я провалилась во тьму.

На лбу я почувствовала что-то мокрое и холодное и открыла глаза. Я лежала в своей кровати, рядом сидела Пегги. Она улыбнулась мне и забрала маленькое полотенце. Я с усилием приподнялась.

— Что со мной произошло?

— Я нашла тебя без сознания. Твои шрамы стали кровоточить и открылось сильное кровотечение, — ответила Пегги. — У нашего Гилберта такое случается, поэтому не волнуйся. Тебе тоже предстоит привыкнуть.

— Не думаю, что смогу, — устало вздохнула я.

— Сначала тебе нужно дать свободу своим крыльям, ведь им тоже нужен воздух и не известно, когда ты в последний раз их раскрывала, — тепло улыбнулась мне она.

Я неловко отвела взгляд, но поблагодарила за заботу. Переодевшись и надев перчатки, я спустилась на первый этаж и зашла в гостиную, где за столом завтракали Джек и Гил.

— О, привет, присаживайся, — сказал Джек, указывая на свободный стул.

— Ты как? — обеспокоенно спросил меня Гил.

— Не знаю. Все еще чувствую эти судороги и боль, — ответила я, и от воспоминаний меня передернуло.

— К такому не сразу привыкнешь.

— М-да, сочувствую я вам ребята, — протянул Джек.

После завтрака мы просто сидели на диване, не зная, чем заняться. Джек предложил нам несколько вариантов, но они были глупыми. Он не выдержал и раздосадовано вздохнул:

— Ничем вам не угодишь. Алина обязательно бы придумала, чем заняться.

— Соскучился? — хитро спросила я.

— Нет, с чего ты взяла, я просто сказал правду, — попытался оправдаться он, и Гил прыснул от смеха. Только он открыл рот, чтобы что-то сказать, как Джек грозно посмотрел на него. — Гил! А ну прекрати лезть мне в душу!

— Я же не специально!

— Ого, у кого-то есть к кому-то чувства!

— И не слабые чувства, — поддержал меня Гил.

— Молчали вы бы лучше! — разозлился он. — Я же не обсуждаю ваши отношения!

Мы сразу умолкли. Джек понял, что ляпнул лишнего. Значит ли это, что Кен говорил правду?

— Что ты сказал? — переспросил Гил.

— Я пошутил! Это чтобы вы не лезли ко мне, — довольно быстро сказал Джек, смутившись за свою болтливость. — Давайте сделаем вид, будто я ничего не говорил? Я сейчас вернусь.

Он поднялся с дивана и куда-то свалил. После услышанного, мне не очень хотелось оставаться с Гилом наедине. И он, и я прекрасно поняли, что Джек не пошутил. Нужно забыть о его словах или хотя бы переварить их позже, поэтому я решила перевести тему.

— Гил, это же правда, что у меня есть крылья?

— Да. Не верится, не так ли? У нас у обоих и шрамы на спине, и крылья.

— Можешь научить меня пользоваться крыльями? — неуверенно попросила я.

— Конечно! Пока не знаю, как именно я это сделаю, но попробовать стоит. Для этого нам понадобится специальная одежда.

— Какая одежда? О чем это вы? — спросил Джек, подойдя к нам.

— Я хочу научить Киру летать.

— Отлично, хоть чем-то займемся, — приободрился друг.

Гил принес мне черный компрессионный костюм и обувь. Я зашла в ванную и, переодевшись, посмотрела на себя в зеркало. Черные обтягивающие ласины, футболка, оголяющая плечи, но закрывающая горло. Спина открыта специально для крыльев. На месте груди специальные подкладки, так что лифчик не нужен, иначе он мешал бы крыльям. На ногах обычные ботинки. Я собрала волосы в хвостик и пошла в гостиную, где меня ждали парни.

— Круто выглядишь, — одобрил Джек.

— Признаться, Дьюфе неплохо поработал над ними, — неохотно добавил Гил. Он был в таком же костюме, только мужском, и футболка была с короткими рукавами и открытой шеей. — Ну что ж, отправляемся.

Мы надели куртки, закрыли лица капюшонами и, предупредив Пегги, вышли из дома. На улице дул прохладный ветерок, но туч поблизости, к счастью, не было видно. Парни уверенно шли по дороге, а мне пришлось молча следовать за ними. Минут двадцать мы шли в каком-то направлении и вскоре, домов поблизости уже не было, зато впереди была видна чаща леса. Уходя все глубже в лес, я заметила, что воздух здесь намного свежее и прохладнее, чем в нашем парке. Мы оказались на просторной поляне без деревьев.

— Мы пришли, — сказал Гил и снял куртку.

— А я еще не бывал здесь. Теперь понятно, куда ты убегаешь, — усмехнулся Джек.

— Никуда я не убегаю!

— Ну и ветер, — поежилась я, оголив открытые места.

— Здорово же! — удивился Гил. — Лично я не любитель жары.

Куртки взлетели в воздух, прилетев в руки Джеку.

— Я посижу вон у того деревца, чтоб не мешать вам, — сказал он и отошел.

— Вот это тебе не понадобится, — сказал Гилберт и снял мои перчатки. — Теперь подожди немного, я должен размять свои крылья. Я быстро.

Он отошел. На его оголенной спине я увидела такие же шрамы. Неожиданно из шрамов стали «выходить» золотые перья, вскоре преобразившись огромными крыльями. Каждое из них достигало около трех метров в длину. Гил согнул колени, одновременно взмахнув крыльями и, оттолкнувшись от земли, взлетел. От взмаха его крыльев налетел сильный ветер, мне стало холодно, но я не отрывала восхищенного взгляда от порхающего в небе парня. Летал он недолго, а потом легко приземлился. Никогда бы не поверила в подобное, если б не увидела. Это было великолепно!

— Спасибо, — сказал мне Гил. Оказалось, последние мысли я произнесла вслух. Я немного смутилась. — Теперь твоя очередь.

— И как я, по-твоему, это сделаю?

Он взял меня за руки, я вздрогнула. В последний раз я чувствовала на своей коже руки мамы и Алины.

«Так необычно держаться за чьи-то теплые руки», — невольно подумала я.

— Закрой глаза, — попросил Гил, и я послушно закрыла их. — Просто представь, как твои крылья раскрываются. Дай им мысленно команду. Почувствуй их движение и выпусти на волю!

Не знаю, стояла ли я бездвижно несколько секунд или несколько минут, но в какой-то момент неожиданно, я ощутила странное движение и слабую боль в шрамах, но эта боль была… не то приятной, не то просто терпимой. Не открывая глаз, я спросила::

— Получилось?

— Сама посмотри, — услышала я радостный голос Гила и открыла глаза.

Я оглянулась и увидела за спиной такие же большие крылья, только черные, как у ворона. Я попыталась их расправить и у меня получилось!

— Попробуем взлететь? — спросил Гил, и я согласно кивнула. — Все то же самое, просто дай команду крыльям. Нужно лишь взмахнуть ими посильнее. И главное, когда будешь лететь, держи ноги вместе. Давай на счет три. Раз. Два. Три!

Мы одновременно оттолкнулись ногами от земли и взлетели на несколько метров. Я со страхом и восторгом посмотрела на Гила, он улыбнулся и, все еще держа меня за руки, полетел выше, а я за ним. Мы достигли огромной высоты, где Джек казался бледным пятном.

«Как хорошо, что я не боюсь высоты», — подумала я, но упасть мне тоже не хотелось.

— Попробуй теперь без моей помощи.

— Не смей! — воскликнула я и крепче сжала его руки. — Я не умею летать.

— А что же ты тогда делаешь сейчас? — рассмеялся парень. — Просто попробуй, при необходимости я обязательно тебя поймаю. Обещаю.

Судорожно вздохнув, я отпустила его и отлетела назад.

— Видишь, все хорошо. Лети за мной, но не спеши, пока не будешь уверена в своих силах.

— Хорошо.

Гил полетел в сторону, я за ним. Вскоре страх покинул меня, и я обогнала его, но ненадолго. Летал он быстрее и увереннее, мне стоило больших усилий не отставать. Гил резко поднялся на высоту и, перевернувшись, улетел обратно. Я же неуклюже приостановилась и, развернувшись, полетела за ним. Когда я долетела до поляны, то почувствовала усталость в крыльях и остановилась. Гил заметив это, подлетел ко мне.

— Даже у крыльев есть предел, — улыбнулся он. — Думаю, на сегодня хватит. Не стоит перегружать себя, это ведь твой первый полет. Хотя, может, и не первый. Постарайся приземлиться, но предупреждаю, что это намного труднее, чем взлетать.

Гил полетел вниз и, что неудивительно, приземлился и даже не споткнулся. Я стала снижаться в его сторону. До земли осталось совсем чуть-чуть, и в самый ненужный момент ко мне вернулся страх, из-за чего я растерялась и встала ногами на землю очень неуверенно, крылья меня перевесили, а ноги перестали слушаться после долгого напряжения. В страхе я закрыла глаза и уже приготовилась к жесткому падению, но спустя мгновение поняла, что кто-то придержал меня за плечи. Я открыла глаза и увидела перед собой Гила.

Я совсем смутилась и отпрянула от него, забыв про слабость. И тут же грохнулась на землю. Взглянув на Гила, я увидела на его лице сдерживаемый смех. — Я же обещал, что поймаю тебя, — улыбнулся он.

— Ничего, для первого раза неплохо, — сказал он, протянув руку.

Я поднялась. Ноги дрожали, но Гил не дал мне снова упасть, за что я была ему благодарна.

— Спасибо, — пробормотала я, отряхиваясь.

К нам подбежал Джек с привычной для нас улыбкой на лице.

— Это было круто!

— Но не так просто, как кажется. Как мне теперь убрать крылья?

Спросила я об этом, потому что, в отличие от Гила, мне никак это не удавалось.

— С этим тебе тоже придется поработать.

— А пока, их уберу тебе я, — сказал Джек и встал за мной. — У вас присутствует один изъян.

Не успела я спросить, как он сильно надавил мне на определенную точку позвоночника. Я испуганно вскрикнула.

— Эй, больно же! — недовольно сказала я, обернувшись. Я вдруг почувствовала, как крылья сложились и исчезли. — О… Спасибо.

— Идемте домой? — предложил Джек. — Здесь ужасно прохладно, а вы ходите так, будто сейчас лето и мы пришли на пляж.

— Я до дома не дойду, может, отдохнем немного?

— Кира права, ей нужно отдохнуть, да и мне тоже. Если хочешь, можешь идти домой.

— Я вас не оставлю, а то я вас двоих знаю, — сказал он с намеком, который мы поняли и предпочли проигнорировать.

Я надела куртку и мне стало теплее. Втроем мы легли на траву, я расслаблено вздохнула и закрыла глаза.

— Наконец-то мы воссоединились! — выдохнул Джек. — Мы как трио из «Гарри Поттера»: я — Гарри Поттер, Гил — Рональд Уизли, а ты Кира — Гермиона Грейнджер. Что та троица, что наша — вместе находят новые приключения, а с ними и проблемы на задницу.

— Почему это я Рон? — возмутился Соллер.

— Ты жрешь как кабан и не толстеешь! Да и Кире ты больше подхожу, чем я, — хитро добавил он.

— Как же это все-таки здорово — летать, иметь собственные крылья и чувствовать их, — сменила я тему.

— Наверное, это и вправду здорово, — согласился Джек.

Гил веселым писклявым голосом добавил:

— Сочувствую тебе, Джек.

Я рассмеялась. Неожиданно у Джека зазвонил телефон, он взял трубку и отошел.

Мы с Гилом растерянно переглянулись, но ничего не сказали.

— Ребята, — услышали мы взволнованный голос Джека, он подошел к нам с серьезным лицом. — Леонард велел вернуться домой. Кажется, он обнаружил еще одного мутированного человека.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я