В поисках желтого попугая

Алексей Черепанов, 2021

Диапазон рассказов и повестей этого сборника достаточно широк – от реальных жизненных ситуаций до фантастических событий. Герои рассказов различны: молодые и в возрасте, сильные и слабые, влюбленные и одинокие. Заканчивается сборник трилогией повестей о фантастических приключениях друзей. Трое молодых людей и две их подруги путешествуют по прошлому в поисках сокровищ: в первой повести они оказываются в Барселоне восемнадцатого века, плывут на галеоне в Новый Свет; во второй части они охотятся за золотом фашистской Германии в одна тысяча девятьсот сорок первом году, встречаются с двумя прекрасными девушками, которые принимают участие в их последующих приключениях; в третьей – попадают в мир ацтеков. Что победит: золото или дружба? Комментарий Редакции: Пестрое название этого сборника лишь поначалу кажется забавным и поверхностным. Изображенная плеяда самых разных по жанру и настроению рассказов найдет искренний отклик у любого читателя: предложенные истории удивительны благодаря своему критическому многообразию.

Оглавление

Из серии: RED. Современная литература

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В поисках желтого попугая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Женщины

Ольга

Она шла, но назвать это походкой было бы кощунством — это был лебединый танец: стройные ноги несли её, как бриз лодку под парусом по глади моря. Рука её была чуть отставлена в сторону, дирижируя музыкой ветра и кружащихся листьев, талия была создана для того, чтобы мужчины в своих лихорадочных снах держали её своими горячими руками, а ещё для того, чтобы недостижимым совершенством заставлять других женщин истязать своё тело в жажде достичь этого эталона. Она была прекрасна — красота её лица была подчёркнута дорогой косметикой, одежда поражала соперниц исключительным стилем. Идеальным казался и возраст её — это была фертильная женщина в возрасте двадцати восьми лет. И имя её было совершенно — Ольга: не Оля и не Оленька, а именно Ольга. В нём была древность, благородная стать и превосходство. Это имя было призвано повелевать. И мужчины это понимали.

Тем, что Ольга была выдающаяся красавица, достоинства её не ограничивались. Кроме красоты, природа и родители одарили её пытливым и цепким умом. В свои молодые годы она была уже «остепенена» в модной экономической науке и преподавала макроэкономику в Университете. Студенты её обожали — девицы смотрели ей в рот, а парни теряли дар речи, глядя на неё преданными щенячьими глазами.

Ольгин муж возглавлял крупную успешную фирму, вдосталь снабжая деньгами свою семью — жену, себя и их шестилетнюю дочь-принцессу по имени Машенька. Со своими друзьями, такими же успешными, сильными и умными молодыми людьми они часто ездили отдыхать на альпийские горнолыжные курорты: в швейцарские Шато и Давос, французские Брид Ле Бен, Шамони и Куршевель. Машеньку они брали с собой, и, как следствие, она в столь молодом возрасте твёрдо стояла уже на лыжах, уверенно катаясь, под присмотром инструктора, на пологих участках трассы.

На отдыхе Ольга, в совершенстве владевшая французским языком, щебетала с соседями по отелю, заводя полезные знакомства и связи. Тема её кандидатской диссертации тесно была связана с французскими экономистами. Она свободно приводила примеры и цитаты из Мирабо, Пасси, Парье и Пекера, упоминая и достижения в микроэкономике Жана Тироля. Красота и ум русской собеседницы приводили часто встречающихся на курортах маститых научных китов и акул бизнеса в восхищение.

Единственным человеком из Ольгиного окружения, который весьма снисходительно относился к её научным познаниям, был муж Игорь. Русскую экономику он изучал с юных лет в полевых условиях, и Ольгины теории выслушивал с выражением скепсиса на лице.

— Оль, скажи, ты Нассима Талеба «Чёрный лебедь» читала? — выслушав очередные поучения жены, спрашивал он.

— Талеб — профан! — возмущённо отвечала Ольга, — Игорь, я удивлена твоим выбором автора. Он же ставит под сомнение всю экономическую науку!

— И он в чём-то прав, дорогая. «Чёрных лебедей» предсказать невозможно, надо просто быть к ним морально готовыми. Я вообще считаю, что случайности, приводящие к экономическим кризисам, полезны — это как очищение через страдание. Да, в это время народ нищает, кто-то, обанкротившись, выбрасывается из окна, люди теряют кров, работу. Но болезнь вычищает из экономики, как из организма, все шлаки, и та снова начинает слаженно работать. Всё великое совершается через кровь, страдания, голод и смерть. Да и «Чёрные лебеди» бывают, по теории Талеба, иногда хорошими случайностями, правда, я бы их назвал «Белыми лебедями». Вообще, роль случайности в развитии человечества, да и в каждой отдельной человеческой жизни сильно недооценивается. Приводить в пример яблоко, упавшее на голову Ньютону, и ванную, в которой купался Архимед, было бы банально и неправильно — они и без этого рано или поздно сделали бы свои открытия. Но история изобилует случайностями, которые определили последующее развитие: «случайное» открытие Америки Колумбом, шторм, разметавший испанскую непобедимую армаду, геморрой, помешавший Наполеону выиграть битву при Ватерлоо, Титаник, столкнувшийся с айсбергом — примеров сотни. И в экономике многое определяется случайностями.

— Это дилетантская точка зрения! — гневно раздувает прекрасный нос Ольга, на щеках её появляется чудный румянец, делающий её лицо ещё красивее и желаннее, — А как же прогресс?! Наука, в конце концов?! Если б не прогресс, человек до сих пор охотился бы на мамонтов с каменным топором. Этого хочет твой Талеб?

— Любимая, я только хотел сказать, что теория и практика далеки друг от друга, известно ведь: «Суха теория, мой друг, а древо жизни пышно зеленеет!» Не обижайся, но я уверен, что если бы я доверил свою фирму хоть на пару месяцев под управление одному прекрасному кандидату экономических наук, от неё (от фирмы) остались бы рожки, да ножки.

Грозила разразиться буря, но она была предотвращена долгим поцелуем мужа в прекрасные уста жены.

Ольга не понимала людей несчастных, жалующихся на жизнь и на постоянные обиды, которые та им наносит. Ей казалось, что каждое утро открывает перед человеком тысячи возможностей, из которых надо только выбрать. Правда, выбирать надо было быстро, чтобы не растерять драгоценное время. Её ясный мозг видел эти возможности и реализовывал их.

Ольга прекрасно осознавала, что её жизнь насыщена благами подобно тому, как ваза на натюрморте, изображающем изобилие, полна фруктами. Однако иногда её посещало некое смутное томление, какое-то странное ощущение, что может и не совсем полна ваза то, может быть и не хватает в ней некоего заморского фрукта. Недаром ведь было кокетство с французом в Куршевеле — эти двусмысленные взгляды и улыбки в его адрес, которые не переросли в «нечто» только благодаря присутствию мужа. У француза было благородно-рыцарское имя Бриан, фамилия Де Риз вообще намекала на баронские корни. Он неоднократно приглашал супружескую чету из России на путешествия по живописным окрестностям, с ночёвкой в альпийской деревушке, но Игорь вежливо отказывал, интуитивно чувствуя подвох (чуткая интуиция бывает не только у женщин). Ольга задумывалась, любит ли она мужа, и после недолгих размышлений приходила к выводу, что да — любит. Но неясное томление не покидало её.

Однако же, томление — томлением, а жизнь шла своим чередом: муж ковал деньги при помощи своего бизнеса, дочь росла, радуя родителей своей смышлёностью, детской красотой и непосредственностью, а Ольга преподавала любимую свою макроэкономику преданным своим студентам.

В университет Ольга шла с радостью, с тем самым чувством тысячи возможностей. В этот день, правда, её настрой был несколько приземлён пресловутым, всеми фибрами её души ненавидимым, небольшим «Чёрным лебедем»: когда она поднималась по лестнице, на неё сверху полилась грязно-серая вода. Она успела отскочить, но её любимая юбка, купленная в Швейцарии, была безнадёжно испорчена. Ольга подняла гневный взгляд наверх — на неё с сожалением уставились базедовы глаза уборщицы Дуняши.

— Ольга Олеговна! Простите, бога ради! — дрожащим голосом произнесла Дуняша.

Увидев Дуняшу, Ольга обмякла — несмотря на свои убеждения о необходимости наличия активной жизненной позиции у каждого человека, она испытывала неподдельное сострадание к этой несчастной женщине. Пробормотав: «не стоит беспокоиться, Дуняша», — красавица, потупив глаза, как будто это она была виновата в пролитой воде, и, прикрыв грязно-серое пятно на юбке папкой с лекциями, проскользнула в аудиторию к своим студентам…

Дуняша

Дуняша плакала. Ей было ужасно жаль испорченной, столь красивой и дорогой, Ольгиной юбки. Наконец, приняв какое-то решение, Дуняша успокоилась, вытерла слёзы, домыла полы и спустилась на первый этаж к своей подруге гардеробщице Зине.

— Зин, дай тысячу рублей до получки, — тихо попросила подругу Дуняша.

— Тебе куда такие деньги то? — удивилась Зина.

— Надо. Я верну.

Зине жалко было расставаться с деньгами — до получки ещё далеко, придется ужаться. Вздохнув, она с трагическим видом протянула подруге деньги. Дуняша аккуратно свернула денежку, положила в карман и пошла к выходу.

Выйдя из университета, она направилась в сверкающий огнями магазин с загадочным названием «Бутик». Переступив порог магазина, Дуняша зажмурилась от света, отражавшегося от зеркальных стен и потолков. Играла приятная музыка и пахло фиалками. Женщины-продавщицы с нескрываемой брезгливостью посмотрели на вошедшую посетительницу, и, несмотря на то, что в магазине не было больше ни души, проигнорировали Дуняшу. Та подошла к полке с юбками. Одна юбка была чудесна. Дуняша поднесла к глазам ценник. От количества цифр у неё слегка закружилась голова. Она положила на место юбку и, опустив голову, быстрым шагом вышла из магазина. Продавщицы проводили её презрительными взглядами, криво усмехаясь.

Дуняша решила поехать на рынок. Возвращалась с него она успокоенная и даже довольная — юбка была куплена, нисколько не хуже, чем та в магазине, и от Зининых денег ещё оставалось триста рублей. Дуняша решила купить на них тортик и вечером зазвать Зину к себе на чай. Они с Зиной жили в университетском общежитии в соседних комнатах. Недавно прошёл неприятный слух, что работников будут выселять из общежития, освобождая комнаты для студентов, но количество студентов не увеличивалось, и работников пока не трогали. Был ещё один страшный слух, что скоро сократят всех уборщиц, а убираться за них будет какой-то непонятный «аутсорсин». Кто был этот ужасный многоголовый «аутсорсин», Дуняша боялась думать.

Дуняша приехала из деревни — за неё похлопотала в университете её землячка Зина, которая работала там уже несколько лет. За такую маленькую зарплату желающих работать было мало, и Дуняшу взяли, выделив ей и комнату в общежитии. Ещё она мыла полы в соседнем с общежитием кафе, в общем, денег на жизнь хватало, при скромных её запросах. Правда, приходилось ещё кормить трёх кошек — Дуняша была кошатницей. Комендантша кричала за это на Дуняшу и гоняла её кошек веником, но Дуняша молчала, вжав голову в плечи и выкатив на комендантшу свои базедовы глазищи.

Вот и в этот раз, Дуняша, подходя к университету, увидела прелестного котёнка, который сидел на обочине дороги. Несмышлёныш вытягивал мордочку, нюхая запахи улицы. Вдруг, он качающейся походкой вышел на проезжую часть. Дуняша рванулась за ним на дорогу, краем глаза увидев отъезжающую от университета машину Ольги — тёмно-синий БМВ. Раздался визг тормозящих шин, звук удара и разбившихся стёкол.

Ольга

Ольга пришла в себя. В голове плавал туман. Она посмотрела на своё отражение в зеркале заднего вида — на лбу была приличная ссадина. Кроме того, подушка безопасности прижала её к креслу. Впереди мигал аварийной сигнализацией мерседес с дипломатическими номерами. Кто-то открыл с её стороны дверь. Взволнованный голос спросил:

— Madame, êtes-vous d'accord?[2]

— Oui, je vous remercie, tout va bien,[3] — на автомате ответила она и посмотрела на того, кто спрашивал.

На неё смотрело взволнованное лицо мужчины лет сорока. Ольга отметила, что он элегантен и красив какой-то породистой красотою. «Прямо как о каком-то жеребце подумала… породистый…» — пронеслось у неё в голове.

Мужчина помог ей высвободиться из плена подушки безопасности и, аккуратно поддерживая за талию, отвёл в сторонку. Рядом стояла, всхлипывая, и сжимая в руках котёнка, Дуняша.

— Ольга Олеговна, это всё из-за меня… я хотела котёнка… — глотала слёзы Дуняша.

— Успокойся, Дуняша, все живы, это самое главное, — потирая голову, сказала Ольга.

— Vous encore intact, madame?[4] — снова осведомился «породистый», махнув молодому человеку, видимо, переводчику, что в его услугах нет необходимости.

— Tout semble intact[5] — ответила Ольга, оглядывая француза.

— Qui va choisir un médecin de notre ambassade. Laissez-le vous examiner?[6]

— Il est inutile.[7]

— Je tiens, Madame.[8]

— Eh bien, à l'enfer avec vous,[9] — Ольга всё с большим интересом всматривалась в мужчину, — Vous êtes un diplomate?[10]

— Oui, voici ma carte de visite,[11] — протянул француз визитку.

«Вот он, мой заморский фрукт — немного перезрелый, но от этого, очевидно, очень сладкий…» — замерло у Ольги сердце, пока она рассматривала визитную карточку.

Подъехала ещё одна дипломатическая машина, из неё вышел врач, осмотрел Ольгу и сообщил, что всё в порядке — повреждений и сотрясения нет.

— Это я во всём виновата! — донеслось до Ольги — Дуняша рассказывала подъехавшим дэпээсникам, как всё произошло. Полицейские составили протокол и уехали.

— Permettez-moi de vous inviter à dîner, madame. Il est nécessaire de faire amende honorable pour la peine,[12] — галантно склонил голову дипломат.

— Je suis d'accord — que vous ne vous sentez pas coupable.[13]

— Mon nom que vous savez maintenant, et je votre nom — pas.[14]

— Olga.[15]

— Un nom magique.[16]

— Magie — ceci est mon passe-temps,[17] — загадочно улыбнувшись, сказала Ольга.

— Moi, bien sûr, pas un magicien, mais votre voiture le matin sera comme neuf, si vous me donnez les clés de son,[18] — усмехнувшись, протянул он руку к Ольге.

Ключи от машины были переданы работнику посольства, дипломат галантно усадил Ольгу в дипломатическую машину.

— Vous avez entendu parler de la théorie du hasard Nassim Taleb?[19] — внимательно разглядывая Ольгу, спросил француз.

— Ceci est mon auteur préféré…[20]

Дипломатическая машина поехала.

Дуняша

— Ольга Олеговна! Я Вам юбку купила! — махала пакетом с юбкой Дуняша, но её уже никто не слышал.

Она осталась одна среди битого стекла и кусков бампера. Котёнок жалобно мяукал. Дуняша вздохнула, прижала к себе котёнка, пакет с юбкой и пошла за тортом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В поисках желтого попугая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

Мадам, с Вами всё в порядке? (фр.)

3

Да, спасибо, всё хорошо (фр.)

4

У Вас всё цело, мадам? (фр.)

5

Кажется, всё цело(фр.)

6

Сейчас подъедет врач из нашего посольства. Разрешите ему Вас осмотреть? (фр.)

7

В этом нет необходимости (фр.)

8

Я настаиваю, мадам (фр.)

9

Хорошо, чёрт с Вами (фр.)

10

Вы дипломат? (фр.)

11

Да, вот моя визитная карточка (фр.)

12

Разрешите пригласить Вас на обед, мадам. Необходимо загладить эту неприятность (фр.)

13

Я согласна — чтобы Вы не чувствовали себя виноватым (фр.)

14

Моё имя Вы теперь знаете, а я Ваше — нет (фр.)

15

Ольга.

16

Какое волшебное имя (фр.)

17

Волшебство — это моё хобби (фр.)

18

Я, конечно, не волшебник, но Ваша машина к утру будет, как новая, если Вы дадите мне ключи от неё (фр.)

19

Вы слышали о теории случайностей Нассима Талеба? (фр.)

20

Это мой любимый автор (фр.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я