Катрина: Земля падших

Алексей Кондратенко

1910 год. Корабль «Орфей» отправляется в загадочную экспедицию в поисках мифических северных земель. Орден Фонарников хочет узнать там правду о первом бессмертном, Императоре мертвых. Наемница Катрина Вэллкат и пророчица Джульетт скрываются от убийц Триумвирата в Озерном краю. Безжалостный Нобилиор идет по пятам. Но враги прячутся и среди друзей. Все дороги пересекутся в самом сердце тьмы. Там оживут страшные кошмары. И раскроется шокирующая правда о прошлом и будущем. О смерти и бессмертии.

Оглавление

Глава 5. Алый дом

Желтый отблеск в ночи рассек штрих дождя. Чувствительный к свету взор Нобилиора уловил, как в траве появились новые тени. Как слабый свет пробивается через непогоду. Где-то в деревне зажегся свет.

Инстинкты сработали мгновенно. Нобилиор осмотрелся и оценил обстановку за доли секунды. Сначала он решил, что своими поисками разбудил кого-то из жителей Уортона. Но потом посланец Триумвирата увидел, что свет зажегся там, где просто не мог теперь гореть.

В окне дома Биккелов!

Наёмник резко выхватил автоматический пистолет Люгер P08 и бросился обратно к их ферме. За несколько ярдов от дома он оттолкнулся от земли и преодолел отрезок пути в долгом беззвучном прыжке, намного превосходящем высоту и дальность прыжков, на какие способен самый подготовленный человек. Нобилиор тихо приземлился возле полуоткрытой входной двери, вызвав лишь легкий плеск дождевой воды под его ботинками. И затаился. Выслеживая того, кто зажег свет.

Сквозняк со скрипом качал дверь. В щели мерцал алый блеск крови, заливавшей весь пол в доме. Виднелись мертвые тела, бесформенные, будто оплавленные под силой притяжения, и разбитая в щепки мебель — разрушительный след от его собственного пребывания у Биккелов.

Никакого движения. Никаких скользящих теней.

Если наёмник не ошибся, оценивая врага, значит, тот, кто зажег свет, хотел приманить его. Нобилиор, предположил, что тут замешаны рыцари Ордена Фонарников, веками пытающиеся остановить Триумвират.

Швейцарский наёмник обошел дом, заглядывая в каждое окно и находя лишь пустые комнаты. Он решил попасть внутрь так же, как покинул дом. Через подвал. Он устремился к наклонному коробу уличного входа в погреб. Спустился под дом по ступеням, с которых ручьями лилась дождевая вода. И оказался на том месте, где четверть часа назад прятались Катрина и Джульетт — о чём во всех подробностях он до сих пор не догадывался.

Осмотрев дом из-под пола, Нобилиор и теперь никого не обнаружил. Он решил: если в доме и находится кто-то живой, то прячется на втором этаже. Направив Люгер перед собой, швейцарский наёмник выскочил из подвала и обвел комнату прицелом ствола.

В этот момент под потолком беззвучно скользнула черная тень и сбила Нобилиора с ног тяжелым ударом в спину. Падая, швейцарский наёмник развернулся, чтобы выстрелить в нападавшего. Но второй удар выбил Люгер из его руки. Почти килограмм легированной стали пистолета со звонким стуком ударился об пол.

Сгруппировавшись и упав на спину, обезоруженный Нобилиор оттолкнулся от пола, схватил врага, и вместе они прокатились кубарем. Затем подпрыгнули и вновь оказались в воздухе, вцепившись друг в друга. Яростно разворачиваясь, чтобы хорошенько швырнуть противника на стену.

Они чиркнули немыслимым вихрем по всему первому этажу, вокруг лестницы на второй этаж и центральной стены дома. Что заставило швейцарского наёмника задуматься: никакой человек не может так сражаться.

Враги отбились друг от друга в полете и приземлились на противоположные стены, достав из-под одежды новые ножи и пистолеты. Каждый теперь находился над головой относительно другого — параллельно полу.

И в этот момент оба узнали друг друга.

Их готовые к бою стойки лишились прежнего напряжения. Перед Нобилиором оказалась Катрина Вэллкат, маршал сербского клана лордоков, наёмница Триумвирата стражей. Такая же, как и он.

Катрина сразу убрала свой кинжал квилон под плащ, спрятала «Браунинг» в карман и шагнула со стены на пол.

— Наёмник! — приветствовала она.

— Наёмница, — чуть настороженно кивнул обескураженный Нобилиор.

Он спрыгнул на пол, но разоружаться не спешил. Лишь опустил оружие. Появление Катрины Вэллкат оказалось самым непредсказуемым объяснением зажегшегося света в доме Биккелов.

— Так вот кто раскрасил этот дом в алый, — улыбнулась Катрина, обведя взглядом кровавые брызги на стенах и кивнув на трупы Биккелов позади неё. — Прости за нападение, я ожидала увидеть врагов. Тебе удалось приблизиться ближе всего к цели. Я чувствую, здесь была Джульетт Фэннинг. Сам воздух выдает ее след. Эти люди как-то связаны с ней?

— Лишь косвенно, — ответил он. — Что ты здесь делаешь?

— То же, что и ты.

Ледяная сталь его глаз скользнула по Катрине недоверчиво. Нобилиор оглядел ее с ног до головы, подмечая следы от ранений, стрелянные отверстия в одежде и брызги грязи. Сами раны на ее теле успели восстановиться и бесследно исчезнуть. Значит, в боях она побывала относительно давно.

— Полагаю, твои поиски не были скучными, — Нобилиор всё ещё пытаясь сложить с общей картиной появление Катрины.

— Были веселые моменты, — немногословно подтвердила она и прогулочным шагом направилась по лужам крови, стекшей с Биккелов, перешагивая через бледные руки и ноги убитой семьи. — Не слишком продуктивные, в отличие от тебя. Так близко подобраться к Джульетт я не смогла. Похоже, круги наших поисков сужаются. Стражи Дариуса Морбия объезжали местность в нескольких часах к юго-востоку отсюда. А сутки назад я видела пожар в северном Ланкашире. Его зарево освещало ночь за десятки километров. Твоя работа?

Нобилиор перевел взгляд в пространство, размышляя о чем-то. И молча кивнул в ответ на вопрос. Катрина заметила, что он выстраивает в уме цепочки предположений. Она оценивала его так же, как он оценивал ее. Призрак недоверия между ними вполне соответствовал обстоятельствам, при которых они встретились. И всё же, они приходились союзниками друг другу. Оба — стражи лордоков, служащие одним хозяевам. Одним целям.

По крайней мере, так думал Нобилиор.

Катрина подняла с пола «Люгер» Нобилиора и протянула пистолет владельцу. Жест этот казался жестом мира. Швейцарскому наёмнику пришлось убрать оружие под одежду, чтобы взять свой «Люгер».

— Там был штаб Фонарников, — добавил Нобилиор. — В северном Ланкашире. Я сжег его как осиное гнездо. Но кто-то из них улизнул. Вместе с девчонкой.

— Штаб Фонарников в таком захолустье? — со скептичной улыбкой переспросила Катрина, прекрасно зная, о чём говорит Нобилиор.

Она поставила стул, лежавший возле опрокинутого стола, за которым пару часов назад ела Джульетт. И села, протянув ноги на боковину столешницы обеденного стола. Ее расслабленная поза внушала доверие и была выбрана Катриной не случайно. Чтобы внушить Нобилиору отсутствие необходимости в излишней бдительности.

Каким бы простым ни было убранство фермерского домишки, как бы ужасна ни выглядела кровавая картина замученных до смерти Биккелов, Катрина выглядела теперь по-хозяйски царственно, будто властвовала над окружающей смертью и ужасом, устроенным Нобилиором.

Он же метался из стороны в сторону, ещё пылая инстинктом охотника. Одержимый азартом убийства. Их разговор среди трупов продолжался:

— Это ещё не самое странное, — воздел палец Нобилиор с презрительным оскалом, в котором блеснули длинные клыки. — Если пророчество Джульетт Фэннинг задумывалось как приманка для нас, то почему Фонарники так рьяно оберегают ее сейчас? Их штаб не выглядел ловушкой. Они защищались, сдерживая мою осаду. Выгадывая время для отхода Джульетт. Если ее пророчество о гибели бессмертных всего лишь обман, тогда что ценного в самой девчонке?

— К чему столько вопросов? Триумвират вынес ей приговор, наше дело исполнить его, — с притворной верностью напомнила Катрина.

— Не говори, что не считаешь это странным. Мы могли что-то упустить. Я много размышлял об этом.

— Лорд-маршал Понарин предупреждал, что нас могут одолеть сомнения в ходе этого задания, — убежденно продолжала Катрина. — Нам должно доверять воле наших лордов-маршалов. Неужто я слышу в твоих речах зерно сомнения?

— Я не испытываю ни малейших сомнений в решении Триумвирата, — твердо отрезал Нобилиор. — Убью девчонку на месте. Но пока что понимание плана Фонарников может помочь найти ее.

Катрина решила испытать его. Спровоцировать:

— А я уж решила, ты начал верить в ее пророчество о гибели бессмертных. Усомнился в истинности учения Тентела. Я не осуждаю. Мы стражи, нам долженствует оценивать риски со всех сторон.

Гладкое как оплывший воск лицо Нобилиора обратилось к сербской наёмнице без тени колебаний:

— Не важно, во что я верю. Джульетт Фэннинг умрет.

Ответ истинного подданного швейцарского клана…

Возглавляемый старейшим из бессмертных, Понарином Люцербером, швейцарский клан всё меньше чтил священную книгу пророчеств Тентел. Этим были недовольны сербский и румынский лорды-маршалы Зан Вэллкат и Дариус Морбий, равноправные главы Триумвирата, как и Понарин. Но прагматичный Понарин годами отклонялся от закоснелого учения Тентела, проповедуя собственные догмы о том, что все лордоки — порождение первозданного мертвого хаоса. Хаоса, что был до мироздания и останется после.

Идеи Понарина набирали популярность среди лордоков. Если остальным подданным Понарина хватало дерзости забыть истины священной книги Тентел, разумеется и Нобилиор, как самый верный его подданный, не допускал даже мысли, что пророчество какой-то безродной британской девчонки Джульетт Фэннинг о грядущей гибели лордоков может нести зерно истины. Предвестие угрозы.

Сербская наёмница высокопарно отозвалась на его слова:

— Похвальная преданность! Мы с тобой — пули, выпущенные из ствола. А пуля не станет раздумывать на пути к цели. Она просто поражает то, что должна. Верно?

— Именно, — медленно кивнул швейцарский наёмник.

Катрина улыбнулась. Нобилиор был весьма хитрым и способным воином. Но ее иронии он не уловил. Не понял, что слова ее скрывали насмешку над слепой верностью.

Зан Вэллкат учил их, что наёмник должен самостоятельно анализировать обстановку и адаптироваться. Видимо, такое мышление не подходило Понарину. Ему нужны были воины, всецело подчиненные его воле. И такого воина Понарин выковал из Нобилиора. Эту разницу между собой и Нобилиором Катрина считала превосходством.

Впрочем, слепая верность Нобилиора огорчила ее. Это означало, что они не смогут договориться насчет Джульетт. Не смогут даже обсудить, насколько разумнее для Триумвирата сохранить жизнь той, кто предрекла гибель всем потомкам Лордока, чтобы выяснить источник глобальной угрозы.

Пусть даже в итоге окажется, что угрозы ложной.

Так считала не только Катрина, но и один из глав Триумвирата. Ее отец. Сербский лорд-маршал Зан Вэллкат, втайне поручивший выяснить всё, что Джульетт знает об обстоятельствах грядущей гибели бессмертных от руки неизвестного воина в доспехах вороных, в чьих руках сияет меч зари.

Именно это поручение поначалу удерживало Катрину от убийства Джульетт, когда она нашла девчонку. По крайней мере до тех пор, пока Катрина не испытала подобие человеческой привязанности и сострадания к Джульетт. А потом выяснилось, что эта шестнадцатилетняя пророчица каким-то образом связана не только с будущим лордоков, но и с прошлым. И возможно, знает тайну происхождения первого из бессмертных, скрытую от самих лордоков.

Но Нобилиора даже эта информация не остановила бы. А это означало, что руководствуясь общими целями, верностью лордокам и преданностью Триумвирату, Катрина и Нобилиор, неизбежно становились врагами в этом непростом задании.

— Что ж, в итоге поиски привели тебя сюда. Но почему ты вернулся, а не погнался за Джульетт, пока след был свеж? — с непониманием и долей укоризны поинтересовалась Катрина.

Нобилиор ответил не сразу. Его лицо, столь гладкое и туго натянутое на череп, вновь на мгновение застыло в размышлении. Он продолжал обдумывать нечто неизвестное Катрине. Потом взял одну из масляных ламп и расплескал горючее на стены и пол.

— Я обыскал всю округу, — между делом стал объяснять он, отчего вид его подготовки к поджогу сделался ещё более зловещим. — След петляет. Замыкается. Будто она всё ещё здесь. Но дождь делает след слабым. Если она притаилась в одном из домов, то не вылезет из своей норы до рассвета.

Катрина тут же решительно поднялась и направилась к выходу:

— Так пойдем, перевернем всю округу! Каждый дом! Зальем землю кровью каждого жителя этой деревни! Найдем Джульетт!

Нобилиор поспешил преградить ей путь. Остановил ее, схватив за плечо:

— Спугнем. И пока будем упиваться резней, дадим ей ускользнуть. Царящий хаос скрывает дела людские пуще ночной тиши. Они как мыши. Только и ждут шума, чтобы сбежать в царящей суматохе.

— Не проблема. Один из нас займет обзорную точку и не упустит их, — яростное желтое сияние залило прежде синие радужки глаз Катрины. И черные лимбальные кольца проступили вокруг дьявольского блеска в ее глазах.

Нобилиор воззвал к ее разуму, хотя на лице его читалось уважение:

— Но мы не можем устраивать бойню вскоре после публикаций в лондонской прессе о Джульетт Фэннинг и ее «вампирах». Не на сей раз.

— Брось! Смертные не свяжут эти события между собой, — решительно шагнула вперед наёмница.

Всё это была игра. Катрина желала убедиться в намерениях своего соратника. А Нобилиор поддавался, ничего не подозревая.

— Катрина, я разделяю твое желание, но здесь не Балканы, — предостерегающе напомнил Нобилиор. — Мы не можем незаметно вырезать целые деревни в тихой до омерзения спокойной Британии. Это вызовет шумиху и быстро дойдет до сведенья Скотленд-ярда, парламента, до премьер-министра и короля. Триумвирату не понравится, что мы всколыхнули внимание властей. Давай действовать тоньше.

И игра удалась. Складывалось всё неплохо. Нобилиор предпочел действовать аккуратно — это было на руку Катрине. Представился подходящий момент, чтобы пустить мысли Нобилиора в нужное русло.

Катрина придвинулась ближе к нему и утвердительно спросила:

— Ты, как и я, не уверен, что девчонка ещё здесь, верно?

— И это тоже.

— Тогда нам вновь следует разделиться. Я останусь здесь вместо тебя в засаде, а ты вернешься к поискам и продолжишь идти по следу. Не стану отрицать, у тебя больше успехов в этом задании, — решила подыграть его самолюбию Катрина. — Я вижу, что все пути ведут на север. Возможно, Джульетт направляется в Шотландию.

— Почему? — насторожился Нобилиор, тут же вспомнивший, что о Шотландии говорили и Биккелы. Не зная, что оба этих факта были частью плана Катрины, что Биккелы говорили только то, что внушила им сербская наёмница.

— Странно, что ты спрашиваешь, — остановив оценивающий взгляд на Нобилиоре, произнесла Катрина. — Раньше там жил потомок Константина Крестоносца. Лулах МакКринан. Весьма деятельный рыцарь фонарников, одержимый успехами своего пращура Константина и жаждавший возрождения ордена после упадка. Он хотел славы. Хотел больших сражений с нами. Фанатик, объединивший вокруг себя горстку разбойников. Это он со своими людьми уничтожил клан Кровавой Астрид во времена Георга Августа15. Астрид тогда потеряла всех своих подданных. Эти события запомнились как одно из самых дерзких нападений на сообщество лордоков со времен поражения Константина Крестоносца. Триумвират собрал все свои силы и отправил нас. То задание стало одним из моих первых столь крупных дел. Я лично убила МакКринана и разорила их штаб. Он был скрыт под замком МакКринана.

— Точь в точь, как в ланкаширском штабе, — проговорил наёмник, анализируя эту информацию. — Не лишено смысла! Ты проверяла свою теорию? Была в замке МакКринана?

— Как раз направляюсь туда, — солгала наёмница. — Но согласна с тобой: кому-то нужно остаться здесь до наступления дня и проверить, не появится ли Джульетт. Я могу взять это на себя.

Нобилиор скользнул ледяным ничего не выражающим взглядом по сербской наёмнице. Обдумывая дальнейшие действия. Затем кивнул. Оставаться здесь, когда Катрина Вэллкат возьмет на себя самую бесперспективную часть работы, больше не было смысла. У Нобилиора имелась ценная информация о возможном направлении движения Джульетт Фэннинг, которой он не собирался делиться. Он куда больше верил этой информации, собственноручно добытой из пыток ланкаширских фонарников, чем предположениям Катрины о штабе в Шотландии, со времен деятельности которого прошло два столетия. Орден Фонарников давно мог оставить шотландский штаб заброшенным, и там попросту уже ничего нет, кроме руин.

Решение он принял быстро. Оглядев чернеющую ночь через разбитые окна и отворенную дверь, Нобилиор произнес:

— Хорошо, так и поступим. Я отправлюсь дальше. Если представится возможность, проверю замок МакКринана, — солгал он и с толикой недоверия спросил: — А что будешь делать ты, если днем Джульетт не появится?

— У меня есть пара других вариантов, — немногословно ответила Катрина. — Разделим шансы на успех. Ты не выкладываешь все свои зацепки, а я не выкладываю свои. В конце концов, почести за убийство Джульетт достанутся только одному из кланов.

— Справедливо.

Нобилиор прошел к единственной зажженной Катриной лампе и повертев ее в руках бросил туда, где разлил масло для поджога. Огонь вспыхнул мгновенно. Лордоки не стремились истребить человечество, оберегали популяцию людей — своей любимой пищи — от исчезновения. Но убийства были неизбежны, и потому бессмертные предпочитали скрывать истинные причины смерти своих жертв. К утру жители Уортона обнаружат лишь пепелище, да обугленные каменные стены, и сочтут, что молния ударила в крышу дома Биккелов, вызвав пожар.

Катрина вышла из дома. Дождь звонко забарабанил по ее плотному кожаному плащу. Следом вышел и швейцарский наёмник.

— Наёмница! — на прощание почтительно произнес Нобилиор.

Он любил это слово. Их общее звание. И изрекал с гордостью.

— Пусть успех и дальше сопутствует твоим поискам! — в напутствие сказала Катрина.

Двое наёмников Триумвирата разошлись в ночи, утаив друг от друга чрезвычайно важные сведения. Катрина не сказала, что нашла Джульетт Фэннинг, но вынуждена оберегать ее из-за дара, которым девчонка наделена. А Нобилиор не сказал, что точно знает от убитых им фонарников в Ланкашире, что Джульетт направляется в Уайтхейвен, чтобы сесть на корабль ордена.

Поэтому Катрина провожала Нобилиора, думая, что они больше не встретятся до самого конца задания. Что ей удастся исполнить тайное поручение Зана Вэллката и вернуться в Триумвират с отчетом, который заставит лордов-маршалов внять пророчеству Джульетт. И тем самым Катрина предотвратит обещанную гибель рода лордоков.

Но этому не суждено было случиться.

Из Уортопа Нобилиор направился сначала на север, обманным маневром, а затем свернул прямиком в сторону Уайтхейвена. Туда же, куда держали путь и Катрина с Джульетт.

Сербская наёмница ещё час отслеживала перемещения Нобилиора между каменистых холмов Камберленда, забравшись на самую верхушку букового дерева в роще, что раскинулась по краю Уортона. Она должна была удостовериться, что Нобилиор не вернется. Дождь к тому времени стих. Пожар обрушил крышу дома Биккелов. А Джульетт дожидалась Катрину в конюшне, по распоряжению наёмницы вычесывая лошадей, чтобы скакуны не получили мозоли и не сделались раздражительными в пути. До рассвета оставалось три часа.

Вернувшись к Джульетт, Катрина быстро снарядила лошадей в путь: накинула потник и седло им на спину, присоединила подпругу к приструге, проверила, помещается ли ладонь между телом лошади и ремнем. Затем спустила стремена и помогла Джульетт сесть в седло.

Они выехали затемно и поскакали сразу на запад, срезая напрямик меж озер и пологих Камберлендских гор. Не подозревая, что столб дыма от горящего дома Биккелов засекли глаза других преследователей ещё час назад.

В нескольких милях от Уортона на юге исторической области Уэстморленд остановились два румынских стража. Посланцы лорда-маршала Дариуса Морбия.

— Венчеслав! — окрикнул напарника щетинистый брюнет в коричневом замшевом плаще, стягивая поводья и отклоняясь назад, чтобы остановить своего скакуна. — Вглядись. Что может загореться в такой дождь?

Разорвав зубами шею пойманной лисы, другой румын опрокинул ее тушку, чтобы свежая горячая кровь стекала ему в рот. Осушив тельцо дикого зверя, он отшвырнул лису в сторону и посмотрел в направлении дыма.

Красноватый тапетум луцидум сверкнул в его зрачках, когда неподалеку вспыхнула молния. Венчеслав наклонился в седле вперед. Пристально всмотрелся в даль. Для его лордочьих глаз холмистый камберлендский простор выглядел куда светлее беспросветного мрака, каким для человека казалась ночная гроза. Обагренное кровью дичи костистое лицо Венчеслава скривилось в раздумьях.

— Возможно, я вижу деревню. Проклятые стены дождя мешают на таком расстоянии, — он выхватил из-за спины австро-венгерскую винтовку Манлихер и посмотрел в оптический прицел, щурясь от стекавших по лицу капель. На таких расстояниях стекло давало большие аберрации, но лордок разглядел, что хотел.

— Это поджог, не иначе! Круг поисков сужается.

— Согласен. Надо поворачивать. Поскакали туда, Петру!

Первый всадник довольно ухмыльнулся, обнажая широкие неровные клыки и заорал лошади:

Să mergem!16

Венчеслав и Петру пустили лошадей в галоп по склону. Они были в пяти минутах езды от Уортона, когда увидели вдали, как двое наездников на лошадях спешно покидают деревню, направляясь на запад.

— Одна из них — светловолосая девчонка, — выкинув мускулистую руку вперед, гаркнул Петру и залился хохотом.

— Поедем наперерез.

— Не угонимся, мы давно в дороге, наши лошади устали. Есть план получше! У них на пути будет озеро. Им придется объезжать. А мы поскачем напрямик.

— Но долгую погоню мы и сами не потянем. Чертово солнце скоро взойдет! — презрительно сплюнув на восток, напомнил Венчеслав.

— Нам не придется жариться днем, если за нас это сделают другие. У меня есть идея. Понарушаем насколько правил лордоков ради высшей цели?

Залившись кровожадным гоготом, Венчеслав одобрительно взревел и увел лошадь вбок. Вместе с Петру они теперь сменили направление и поскакали маршрутом на опережение. То, что они задумали, сулило новые проблемы для Катрины и Джульетт.

Примечания

15

Георг II, второй правитель из Ганноверской династии — король Великобритании и Ирландии с 1727 по 1760 годы. Известен как последний британский монарх, который лично участвовал в военных сражениях. При нём страна перешла с юлианского календаря на григорианский.

16

Пошли! (рум.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я