Профессиональный некромант. Пенталогия в одном томе

Александра Лисина, 2022

Авторский вариант цикла «Профессиональный некромант», полная версия, пенталогия в одном томе. Говорят, некроманты – циничные, жестокие и абсолютно безжалостные люди. Некоторые даже полагают, что мы не можем умереть, так как умеем договариваться со смертью. Так вот, со всей уверенностью заявляю, что это – чушь. Мы не просто смертные, но и, представьте, чувством юмора не обделены. Я, мэтр Гираш, готов поклясться в этом жизнью… вашей, разумеется, не своей! Ну а тех, кто не согласен, милости прошу на мой алтарь. Мне, как всегда, не хватает добровольцев.

Оглавление

Из серии: Профессиональный некромант

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Профессиональный некромант. Пенталогия в одном томе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 2

Мэтр на свободе

Пролог

Умереть — не значит исчезнуть навсегда.

Смерть — это лишь повод сменить личину.

Нич

В замке барона Невзуна было шумно: с самого утра во дворе стучали топоры, слышалось вжиканье пил и приглушенная ругань — фамильное гнездо древнего аристократического рода спешно приводилось в порядок. В рекордные сроки строители разобрали завалы в холле, заменили испорченную решетку, восстановили подъемный механизм, очистили ров, подлатали стены, выволокли из внутренних покоев целую гору мусора и теперь ловко грузили ее на повозки.

Сегодня артель управилась раньше обычного: вечер еще не наступил, когда последняя (четвертая по счету) телега, прогрохотав колесами по деревянному мосту, покинула пределы замка. Шла тяжело, со скрипом, продавливая в утоптанной земле глубокие колеи, однако здоровенный вороной, больше похожий на чудовище из сказок, тянул свою ношу так, словно не чувствовал громадного веса.

Проводив подводу беспокойными взглядами, рабочие тихонько выдохнули, чувствуя необъяснимое облегчение от того, что повозка наконец исчезла за пригорком. После чего собрали инструменты, утерли мокрые от пота лица и потянулись к оставшемуся не заделанным пролому в стене — туда, где виднелась каменная громада телепортационной арки.

Оставаться на ночь в фамильном замке Невзунов никто не рискнул: после того, как им в течение двух дней пришлось вытаскивать на улицу обгрызенные, порванные на куски, абсолютно неопознаваемые останки, желающих ночевать здесь не нашлось. Да еще эти слухи про нежить…

Оказавшись во внутреннем дворике, старшина настороженно огляделся и ничуть не удивился, обнаружив, что арка открыта. По какой бы причине новый хозяин ни прятал от чужаков лицо, свои обязательства он выполнял исправно: за целый месяц еще не было дня, чтобы рабочим приходилось ждать открытия телепорта или оплаты за труды.

Вот и сегодня возле арки уже ждала скромно одетая деваха с тугим мешочком в руках. Симпатичная, рыжеволосая, застенчивая. В отличие от угрюмых возниц, она выглядела более приветливой и всякий раз, отдавая деньги, мило улыбалась, молчаливо благодаря за хорошо выполненную работу.

— Спасибо, красавица, — сказал старшина, в очередной раз принимая из ее теплых ладошек увесистый кошель, но потом не выдержал и спросил: — Не страшно тебе здесь жить-то?

Девушка отрицательно качнула головой.

— А как же некромант? — снова спросил он. — И нежить, которой тут развелось до дури? Не боишься, что твари снова пожалуют?

Она улыбнулась снова и выразительно кивнула на молчаливый замок.

— Что? — не понял ее старшина. — Думаешь, хозяин сумеет тебя защитить?

Девчонка без тени сомнений кивнула.

— Эх, дитя… Если бы все было так просто! И как тебя угораздило попасть в это гиблое место?

Она неожиданно нахмурилась и, коснувшись пальцами сперва горла, из которого уже много лет не вылетало ни единого звука, а потом — неестественно опущенного века, тяжело вздохнула. После чего резко отвернулась и, прихрамывая на правую ногу, направилась к полуразрушенной лестнице.

Старшина, посмотрев ей вслед, сочувственно покачал головой:

— Бедная девочка…

Но потом подметил краем глаза движение в окне хозяйской башни. Ощутил на себе внимательный взгляд, от которого по спине побежали холодные мурашки, и торопливо дал отмашку своим.

— Все, уходим. Мар, Заниг… шевелитесь! Хотите остаться здесь на ночь?!

Как только двор опустел, телепортационная арка закрылась, погрузив внутреннее пространство замка в непроглядную темноту. Мгновением спустя в дальнем от лестницы углу послышался облегченный вздох. Оттуда выстрелил узкий рубиновый луч, от которого руны на каменной арке окончательно погасли. А потом за недавно высаженными кустами шевельнулась бесформенная тень и кто-то неслышно произнес:

— Вот и еще один день пролетел… надеюсь, это скоро закончится.

Глава 1

Сила некроманта зависит не от времени суток, а от сообразительности.

Пособие для начинающего некроманта

Открывать глаза катастрофически не хотелось. Элементарное, казалось бы, движение, но почему-то каждое утро оно вызывало во мне смутный протест. Отвык я, наверное, от простой человеческой жизни, в которой надо регулярно есть, спать и чистить зубы по утрам.

В этот момент двери в спальню бесшумно открылись и к моей постели кто-то тихонько подкрался на цыпочках. А мгновением позже незнакомый голос ласково прошептал:

— Господи-ин… уже утро, господин. Пора встава-ать…

Я неохотно приоткрыл один глаз.

— С добрым утром, — лучезарно улыбнулась Лишия, ставя на прикроватный столик кувшин с водой. — Вам помочь умыться?

— Нет, — буркнул я, откидывая одеяло и неохотно опуская на ледяной пол (циновок, увы, у нас не было, как и многих других полезных вещей) худые ступни. — Уже вспомнил, как это делается. А ты наконец-то научилась говорить?

Лишия порозовела.

— Только шепотом. Но надеюсь, со временем голос вернется. Так же, как и все остальное.

Я только вздохнул и окинул стройную фигурку скептическим взглядом.

Что и говорить: за последний месяц служанка разительно изменилась. У нее пропал горб на спине, расправились плечи. Исчезла уродливая маска, которая раньше красовалась на месте вполне даже симпатичного, как оказалось, личика. В считанные дни очистилась кожа, из-под шелушащейся корки проступили аккуратные губки, милые ямочки на щеках, два выразительных серо-зеленых глаза. Правда, один из них до сих пор косил, да и хромота никуда не делась, но девка явно пошла на поправку. А сегодня, как выясняется, у нее еще и голос прорезался…

Что-то непонятное творилось с ее проклятием. Вернее, с каждым днем, несмотря ни на что, девчонка все быстрее от него избавлялась. Но я совершенно не понимал, почему это происходит. Правда, я сейчас вообще очень многого не понимал, и это откровенно удручало.

К примеру, я и теперь с трудом верю, что мастер Твишоп рискнул повторить наш старый эксперимент. Я знаю, сколько требуется на это усилий — сам рассчитывал и многократно проверял те трехэтажные формулы. И могу представить, сколько неприятных ощущений ритуал должен был принести Ничу. Однако сварливый, вечно всем недовольный старик все равно решил обменять свою жизнь на мое очередное возрождение. Спрашивается: зачем?

Поднявшись с постели, я шагнул к столу и взял в руки старую книжку, на испорченном корешке которой еще виднелось знакомое до боли название.

Эх, Нич…

Разумеется, я ни в чем тебя не виню. Глупо было ждать, что ты сумеешь провести ритуал по всем правилам. Но очень грустно… и до отвращения обидно потерять старого друга таким нелепым образом.

— Господин? — беззвучным шепотом напомнила о себе служанка.

Бросив книгу на постель, я вытянул над тазом руки, позволив Лишии полить на них водой из кувшина. Терпеливо снес процедуру одевания, в которой пятьдесят лет совершенно не нуждался. В очередной раз за последний месяц напомнил себе, что это — уже навсегда. Скривился, когда девчонка сделала неуклюжий реверанс, но нашел в себе силы благожелательно кивнуть. И лишь когда она вышла, рывком сдернул покрывало с приютившегося в углу громадного зеркала.

Да, забыл сказать: с некоторых пор все мое имущество переместилось в замок барона Невзуна, включая обширную библиотеку, личные вещи, мебель, запасы зелий, чучела…

Собственно, переезд пока что являлся самым большим плюсом в моем нынешнем положении. Если не считать, конечно, честно заработанных денег, которые были переданы его сиятельством в счет проделанной мэтром Гирашем работы.

Правда, поначалу граф не собирался расставаться с десятью тысячами золотых. Но у меня было достаточно времени, чтобы сформулировать достойные аргументы в пользу этого бескорыстного деяния. И достаточно упрямства, чтобы в ожидании разговора вырезать на своем предплечье печать мага-некроманта, в точности соответствующую той, что красовалась на магическом контракте графа и наглядно подтверждала, что именно я являюсь непрямым наследником погибшего мэтра.

Передача личной печати — древний обычай, родившийся еще в те времена, когда у бездетных магов было в моде передавать силы любимым ученикам. Правда, впоследствии от него отказались, так как эффективность процедуры оказалась невысока. И в последние лет сто — сто пятьдесят этот ритуал использовался лишь теми, кто желал чисто символически облагодетельствовать кого-то из последователей, передав ему право на владение своим имуществом, включая дом, слуг, скот, деревни, замки, если таковые имелись…

Надо сказать, его сиятельство изрядно удивился, увидев мое изуродованное предплечье. Задумался, пока меня допрашивал мастер Лиурой, выясняя, что же случилось с прежним бароном. Остался, кажется, недоволен моей версией произошедшего. Но смирился с неизбежным (еще бы, ведь никто, кроме меня, не знал, какая печать была у погибшего некроманта) и велел своим людям прочесать замок. Нашел там, разумеется, горы трупов. Увидел учиненные мною разрушения. После чего, наконец, проникся серьезностью ситуации и вроде бы даже поверил, что перед смертью благородный мэтр Гираш был до того любезен, что не только спас жизнь чужому бастарду, но и одарил его личной печатью. Со всеми вытекающими последствиями.

Когда же Лиурой просветил графа относительно всех свойств моего нового «украшения» и скупо заметил, что мерзкий некромант и после смерти не упустил возможности им подгадить, его сиятельство, кажется, поверил еще больше. А когда я, шатаясь от слабости, потребовал обещанную мэтру услугу и, едва не сблевав на сапоги светлого, выпалил, что мэтр не только завещал мне свое имущество, но и просил графа оказать всевозможное содействие… клянусь, обалдевший от моей наглости граф едва не осквернил руганью свою безупречную репутацию! А мастер Лиурой вообще был вынужден отойти в сторонку, чтобы не травмировать детский разум сложными словесными конструкциями.

А затем меня все-таки сморило — видно, эксперименты барона плохо повлияли на четырнадцатилетнего подростка. Поэтому события нескольких последующих дней прошли мимо моего сознания, и я, к собственному сожалению, утратил над ними контроль. А когда очнулся, то оказалось, что большинство проблем, связанных с моим воскрешением, благополучно разрешилось.

В частности, мое положение в обществе наконец-то определилось. Я был жив, свободен и остался при своих привилегиях, потому что недолгий спор его сиятельства с мастером Лиуроем закончился в мою пользу. Как результат, мое старое имущество переселилось в замок Невзунов. Я сохранил весь свой арсенал зелий и настоек. И не потерял ни одного важного артефакта.

Но я напрасно думал, что все утряслось и наладилось. Потому что господин Экхимос, пользуясь моей слабостью, успел за это время развить такую бурную деятельность, что я, проснувшись, испытал жгучее желание его придушить.

Оказалось, пока я был в отключке, граф решил восстановить справедливость и подал прошение о возвращении баронства законному наследнику. То есть мне.

На первый взгляд ничего страшного. Земли мои, замок мой — отлично. Но проблема в том, что король посчитал юного барона слишком маленьким для возложенной на него миссии. И принял решение об оформлении опекунства, обязав господина графа присматривать за «молодым бароном» до моего совершеннолетия! То есть целых два года.

Представляете всю глубину эмоций явившегося ко мне с новостями графа? И то, почему его сиятельство после того, как сообщил о блистательном решении нашего славного короля, поспешил откланяться, а потом целых две недели носа сюда не казал?

Впрочем, пока он отсутствовал, я времени даром не терял и торопливо осваивал новое тело. Тщательно изучил свой замок. Отыскал обширную библиотеку барона и пустующую, к сожалению, сокровищницу. Заодно осмотрел все потайные ходы. Кое-что там поправил, обновил. Старательно обыскал разрушенный склеп. Еще раз убедился в том, что мое старое тело, как и тело лича, все до единого накопители и ритуальный кинжал бесследно исчезли. Наконец, обнаружил, что с Лишией стали происходить необъяснимые изменения, и окончательно озадачился ворохом свалившихся на меня сложностей.

А вчера вечером в довершение всего получил срочную депешу, где говорилось о необходимости «новоиспеченному барону Невзуну» принять первых официальных гостей в своем родовом замке. Который, между нами говоря, не подходил даже для того, чтобы принимать посольство неприхотливых гоблинов, не говоря уж о каких-то там «высоких гостях».

И именно этим объяснялось мое скверное утреннее настроение.

* * *

Магическое зеркало встретило меня абсолютнейшей темнотой и полным отсутствием отражения.

— Покажи ауру, — сухо бросил я настороженно смотрящей роже в верхней части рамы. Рожа заискивающе улыбнулась, и поверхность зеркала немедленно осветилась.

Я уставился на пристально смотрящего оттуда худощавого подростка.

Мда-а… но это теперь я: торчащие во все стороны рыжие вихры, курносый нос, дурацкие веснушки, тонкие ручки и совсем уж тощие ножки, которых, к счастью, не видно под штанами. Длинные пальцы, похожие на обглоданные тараканьи лапки. Уродливые коленки, цыплячья шейка, на которой едва-едва выступает вперед кадык… Демон! Все никак не могу привыкнуть! И ладно — волосы или ногти! То, чего не хватает, я со временем сумею отрастить, а что не нужно — обрежу! Но ведь центр тяжести сместился! Гибкости катастрофически не хватает! Скорости — и подавно! Просто неуклюжая каракатица, а не некромант! Правда, кое-что я приобрел взамен утраченного…

Мой взгляд сам собой опустился на уровень чуть ниже пояса, на губах появилась мрачноватая усмешка, а черные и откровенно неуместные на фоне рыжих лохм глаза… единственное, что осталось в моей внешности прежним… недобро сверкнули.

— Я тебе что велел?

— Я все сделало, хозяин! — испуганно хрюкнула харя на раме.

— Тогда почему я ничего не вижу? — зловеще протянул я, привычным движением поднимая руку.

— Не знаю! Честное слово!

Я нахмурился, раз за разом оглядывая неказистое отражение, но оно не менялось. И ауры вокруг него я тоже не находил. Вернее, я потерял способность ее видеть, и по сравнению с этим прискорбным фактом, в котором я с неудовольствием убеждался почти каждый день, само отражение выглядело не таким уж плохим.

— Ладно. — Я резко отвернулся, только сейчас вспомнив, что замечательные ноготки больше не украшают мои пальцы. Ни рун, ни яда, ни другой защиты… тьфу, срамота. — Угасни. И предупреди, когда к нам пожалуют гости.

— Будет сделано, хозяин, — с невыразимым облегчением отозвалось зеркало и потемнело.

Я снова набросил на него покрывало и в задумчивости присел на разобранную постель.

Итак, что мы имеем?

Плюсы: я — все еще жив, снова молод, обзавелся неплохой собственностью и приобрел пока еще непрочное, но все же положение в обществе. Совершенно бесплатно получил телепортационную арку, не встроенную в общую сеть порталов. Вернул набор и редких весьма дорогостоящих артефактов. Сохранил все свои знания, память, накопленный опыт и даже безусловно преданную служанку.

Минусы: у меня совершенно не осталось магии; новое тело было безобразно слабо и не подготовлено к нагрузкам. Я потерял накопительные амулеты, способность к боевой трансформации, физическую силу, скорость и неуязвимость. У меня пропал целый ряд ценных ингредиентов, почти весь запас черного мела и кое-какие уникальные зелья, хранившиеся в рабочей сумке. Также я лишился учителя и друга, которого вернуть уже не смогу. Я больше не сумею создать для себя новое, более сильное тело. И вероятнее всего, на этот раз силы ко мне не вернутся.

Еще одна сложность: у меня совершенно нет людей. Ни слуг, ни воинов, ни магов, ни простых рабочих… а без них мой титул — просто бумажка с королевской печатью. Без людей мне землю не поднять и замок не отстроить, так что надо срочно придумывать, откуда и чем можно сманить сюда легковерных крестьян… да, хотя бы крестьян, за которыми потом непременно потянутся и остальные. Но как? Где взять денег? Да еще когда по всему королевству гуляют жуткие слухи о живущем тут некроманте…

На этой мысли я не удержался и хмыкнул.

Что ж, в чем-то люди, может, и правы: бывших мэтров не бывает. А значит, вскоре я займусь поисками ограбившего меня урода и расплачусь с ним за все неприятности, в которые вляпался по его милости. С процентами.

Глава 2

Если вам говорят, что вы уникальны, не обольщайтесь. Возможно, собеседник просто неудачно выразился.

Гираш

Гости прибыли телепортом после полудня: важные, разодетые в пух и прах — трое весьма дородных мужичков, одна высохшая, как килька под прессом, дама неопределенного возраста, его сиятельство граф Экхимос (в качестве моего официального опекуна) и… кто бы вы думали?.. Мастер Лиурой собственной персоной! Которого я, между прочим, целый месяц не видел и по которому, надо сказать, абсолютно не соскучился!

При виде него мои губы сами собой сложились в двусмысленную улыбку.

Ну надо же, какая встреча! Я прям ждал с нетерпением! Денно и нощно мечтая о том, как от души пройдусь по его тщательно выбритой физиономии самой шершавой, специально одолженной у Лишии шваброй. Заодно сотру с его морды эту многозначительную усмешку, подправлю форму высокомерно вздернутого подбородка и изменю расцветку роскошного камзола, на котором, по моему скромному разумению, очень не хватало следа от подошвы моего ботинка.

— Добрый день, господа и леди, — учтиво сказал я, коротко поклонившись с последней ступеньки раздолбанной до безобразия лестницы. Старательно причесанный, чопорный до отвращения и твердо намеревающийся выяснить, что им от меня понадобилось. — Рад приветствовать… Прошу извинить за беспорядок, но работы по восстановлению замка еще не закончены.

Ну да, только трупы убраны, вонь подвыветрилась, следы крови и слизи на полу и стенах частично замыты, а человеческие кости, оторванные головы и изуродованные конечности больше не мешались под ногами.

Меня окинули снизу вверх внимательными взглядами. Граф при этом едва заметно кивнул, одобрив скромный камзол нейтрального черного цвета, закупленный накануне в соседнем городишке. Мастер Лиурой по обыкновению окатил полным превосходства взором. Престарелая дама заинтересованно приподняла выщипанные брови. А трое незнакомых мужиков словно меня не услышали. И вместо того, чтобы ответить на приветствие, вдруг самым нахальным образом отошли в сторону и уставились на увитые плющом стены.

— А телепортационная арка и правда не входит в общую сеть, — негромко обронил один из них, теребя длинный черный ус и с любопытством осматривая мой телепорт.

«Наглое пукло, — тут же подумалось мне при виде внушительного брюха хама, жирных складок, старательно утянутых с боков эластичной тканью дорогого камзола, толстых ляжек, с трудом впихнутых в модные нынче узкие штаны, и могучих щек, больше похожих на собачьи брыли. — Или нет, не пукло — ты, наверное, все-таки бздун».

— Вы правы, коллега, — приглушенно отозвался второй толстяк, так же демонстративно меня не замечая. — И это, надо сказать, прелюбопытнейшее явление, поскольку в наших архивах я не нашел даже упоминания о данном объекте. Вы можете в это поверить?

Ага, все ясно: это — бздун номер два по кличке Шептало. Только усы у него не черные, а рыжеватые, да из-под шляпы выглядывали такого же мерзкого оттенка редкие волосенки. Ну и размеры были побольше. Поэтому туго сидящий камзол был готов треснуть по швам, сопровождая сие действо торжественным салютом из отлетевших пуговиц.

— К сожалению, — удрученно согласился с Шепталой господин Бздун. — Полагаю, Совету стоит приложить больше усилий, дабы впредь не допускать подобных промахов.

— Всенепременно…

— Прошу прощения, господа, — все так же учтиво прервал я размышления гостей и, дождавшись, когда в мою сторону лениво обратятся удивленно-надменные взоры, еще раз поклонился. — Но не соблаговолите ли вы все-таки пройти в замок? Я, конечно, не настаиваю, но не считаю себя вправе оставлять вас на пороге своего дома, дабы порассуждать о высоком, стоя на куче естественных удобрений.

«Господа» озадаченно моргнули и опустили глаза, растерянно уставившись на приличных размеров лужу уже подсохшего гуано, в которую они по неосторожности вляпались.

— Что это? — брезгливо сморщился Бздун, приподняв ногу и с отвращением оглядев белесые разводы на подошве.

Я обезоруживающе улыбнулся.

— Голуби, господа…

— Голуби? — с подозрением переспросил мастер Лиурой, оценив размеры лужи, а затем вскинув голову и с еще большим подозрением уставившись на красующихся на стенах каменных горгулий.

Я пожал плечами.

— В этих краях они вырастают довольно крупными. Отец когда-то держал голубятню, но потом она разрушилась и птицы разлетелись. Отстреливать их я посчитал бесчеловечным, а избавиться другими способами не получается: они слишком привыкли к этому месту.

Гости с раздражением посмотрели на мое виноватое лицо и поспешно вернулись на дорожку. Единственная леди, аккуратно приподняв краешек подола, на цыпочках двинулась в мою сторону. Господин граф хмыкнул, никак не прокомментировав царящий вокруг беспорядок. А мастер Лиурой пробурчал что-то неразборчивое и, передернув плечами при виде еще одной лужи, поджидавшей его с другой стороны дорожки, заторопился следом.

Деликатно посторонившись и пропустив гостей вперед, я дождался, пока господа Бздун и Шептало исчезнут в проеме, который тоже пока не успели заделать. Услышал донесшийся из коридора глухой стук, негодующий вопль и запоздало крикнул вдогонку:

— Осторожнее! Там очень низкая балка на выходе!

— Мы уже… увидели, — с некоторой задержкой донеслось до меня.

— Смотрите не ударьтесь, — заботливо отозвался я, покидая внутренний двор последним. — Везде ремонт… разруха… сплошная головная боль! Но если бы вы пришли на месяц позже…

— У вас не хватает людей, господин барон? — вежливо отметила очевидное дама, выбираясь в холл.

Ужом проскользнув мимо замешкавшегося графа, я подал ей руку и учтиво наклонил голову.

— Полагаю, это — только мои трудности, леди.

За что удостоился еще одного заинтересованного взгляда, отпустил слегка повлажневшую ладонь и отошел в сторону, намеренно встав так, чтобы оказаться напротив гостей. Заодно давая им возможность незаметно оглядеться и оценить разницу между внутренним двором и внутренним убранством замка.

Разумеется, поразить их до глубины души я не сумел: за столь короткий срок привести в порядок разгромленный холл могла бы только строительная магия высшего порядка, которая мне была недоступна. Тем не менее задрапированные привезенными из Масора тканями стены, пушистый (наш единственный!) ковер на полу, большой стол из черного дерева и уютные кресла возле заново отстроенного камина выгодно подчеркивали мою фигуру, замершую как раз напротив огня и подсвеченную со спины загадочными алыми сполохами.

— Ну а теперь, господа, — оказавшись в центре внимания, негромко сказал я, — позвольте наконец представиться: барон Вальтиэр Сугнар Гираш Невзун… Прошу располагаться.

Граф поднял на меня неверящий взгляд.

— Как вы сказали?!

Я спокойно встретил раздраженный взгляд мага и бесстрастно подтвердил:

— Я решил взять имя Гираш, чтобы выразить благодарность человеку, которому обязан жизнью и, видимо, посмертием. Почему вас это удивляет?

— Да нет, ничего, — неуловимо нахмурился его сиятельство. — Просто показалось…

— Я понимаю, господин граф. Но в нашей семье всегда было особое отношение к мэтрам, поэтому, несмотря ни на что, я не собираюсь менять своего решения.

— Как вам будет угодно, — с неудовольствием отвернулся граф, поразительно быстро закрывая эту скользкую тему.

Я незаметно перевел дух.

Зато никто не удивится, если меня вдруг поименуют иначе. Все-таки я не привык к новому имени, да и Лишию пару раз ловил на оплошности. Хотя, кажется, мою отговорку восприняли как должное. Правда, мастер Лиурой при этом выразительно скривился и, не дожидаясь повторного приглашения, бесцеремонно занял ближайшее кресло.

Я сделал вид, что не заметил дерзости, и, дождавшись, пока сядет дама, устроился в кресле напротив, не став заострять внимание на том, что его сиятельство, которого, видимо, взбудоражил мой ответ, не торопится последовать общему примеру. Лишь когда все кресла оказались заняты, он наконец соизволил пристроить свой подтянутый зад на край стоящего в сторонке дивана, а потом сухо добавил:

— Рад, что вы начали осваиваться, барон. Вдвойне рад тому, что ваше здоровье идет на поправку. А теперь, на правах вашего опекуна, позвольте представить моих спутников.

Я кивнул.

— Будьте так любезны…

— Барон Альтиус фон Воррэн, — тут же выразительно взглянул на приосанившегося Бздуна его сиятельство. — Помощник второго советника его величества Григоара и человек, которому предписано оценить и проконтролировать объем затрат, необходимых для восстановления ваших земель.

Я замер, уставившись на гостя во все глаза.

Ого… этот толстопуз, у которого скоро морда пополам треснет, направлен сюда, чтобы оценить разрушения в замке и определить, сколько я могу занять из королевской казны на его восстановление? Граф что, выбил для меня какой-то заем?!

Так. Надо срочно выяснить, на какой срок и на каких условиях…

— Барон Вилле фон Дубинэ, — не заметив моего недолгого замешательства, невозмутимо продолжил граф, обернувшись к Шептале. — Уполномоченный его величества по строительным вопросам и временно отвечающий за порядок и сроки восстановительных работ.

Час от часу не легче… этот-то мне зачем? Граф что, сам не может заняться подобными вещами?! Нет, я, конечно, понимаю, что в силу юного возраста и не подхожу на роль полноценного хозяина, и не могу, как считают некоторые, организовать восстановление замка, но совсем уж дурака-то из меня делать не надо. Что я, управляющего нормального не найду?!

— Господин Бодирэ, — так же спокойно представил граф третьего гостя, который до сих пор не проронил ни слова, но тем не менее вежливо привстал.

Я внимательно посмотрел на круглое лицо, на котором особенно выделялись глубоко посаженные глаза и выдвинутый вперед подбородок. Встретил уверенный взгляд, в котором сквозило некоторое напряжение и тщательно скрываемое превосходство. Наконец, отдал должное скромной одежде, выгодно отличающей его от соседей. А затем разглядел широкие, отнюдь не холеные ладони, на которых проступали невесть откуда взявшиеся мозоли, и призадумался, поэтому едва не пропустил мимо ушей должность господина Бодирэ и с некоторым опозданием сообразил, что в его задачу входило обеспечение моей милости людьми и координация их работы.

Ну-ну.

Я машинально кивнул, проигнорировав представленного по всей форме мастера Лиуроя. И поднял взгляд на единственную даму, которую по какой-то причине его сиятельство оставил на закуску.

— Графиня Ларисса де Ривье, — озвучил мой невысказанный вопрос граф Экхимос, ненадолго поднявшись и коротко поклонившись едва заметно улыбнувшейся леди. — Член Совета магов. Первый заместитель директора Академии всеобщей магии и многоуважаемая коллега мастера Лиуроя.

Я озадаченно нахмурился, но все же последовал примеру графа и привстал.

— Мое уважение, сударыня.

Дама учтиво наклонила красиво посаженную головку и снова непонятно улыбнулась. А я во второй раз был вынужден задуматься.

Будучи моим опекуном, граф, имея полные на то основания, привел сюда управляющего, снабженца и контролера, которые должны были наладить жизнь в разоренном баронстве. Разумеется, за определенную плату. Все люди были со стороны, поскольку своих граф, разумеется, мне бы не отдал — бескорыстная помощь нынче не в чести. Но я все равно не могу понять, почему моими проблемами занялись на таком высоком уровне.

Но главное, для чего приперся Лиурой? И что здесь делает графиня де Ривье?

Пока я валялся в постели, светлые тут табунами ходили, исследуя местность и проверяя слухи насчет издохшего некроманта. За первую неделю, которую я, к своему огромному сожалению, пропустил, они должны были изучить каждую пядь земли, обыскать каждый уголок и прощупать каждый камешек в моем замке. Взять на анализы щедро разбросанные останки, полазать в подвалах, вволю надышавшись божественными ароматами, тщательно обшарить склеп, заглянуть под каждое надгробие на кладбище… а потом оставить меня, наконец, в покое.

Я настороженно оглядел молчаливую графиню.

Худая, несколько нескладная фигура, которую она не боится демонстрировать. Умные глаза, узкое лицо с резковато выпирающими скулами. Темные волосы. Высокая, тщательно уложенная прическа, придающая ей строгости. Наглухо закрытое платье с неоправданно длинным шлейфом, который сегодня откровенно неуместен…

Я никогда не видел эту женщину раньше. Однако если память меня не обманывает, в роду де Ривье уже много десятилетий рождались светлые маги. Причем чаще всего имеющие сродство с огненной стихией. Так что, думаю, не сильно ошибусь, если предположу, что леди Ларисса имеет прямое отношение к Огненному факультету.

Но вот что она делает в моем замке?

— Вокруг вашей персоны сложилась уникальная ситуация, молодой человек, — тем временем обронил граф Экхимос. — Формально вы являетесь владельцем данного замка и прилегающих к ним земель. Однако фактически не имеете ни средств, ни возможностей ими управлять. У вас нет старших родственников, способных взять на себя эти обязанности до вашего совершеннолетия, ни опытного наставника, ни помощников… само баронство разорено. Ваши люди убиты, а доставшееся вам наследство представляет собой одну большую проблему, которую своими силами вам никак не решить.

Я промолчал: не имело смысла отрицать очевидные вещи.

— С причинами случившегося пока разбираются, — невозмутимо продолжил граф. — И полагаю, вас еще долго будут тревожить как королевские дознаватели, так и проверяющие от Совета магов. Однако расследование ни в коей мере не отменяет того факта, что баронство нуждается в восстановлении. И поскольку ваших собственных средств на это не хватит, то я, как ваш опекун, отправил прошение королю о долговременной ссуде.

Так… что-то мне не нравится эта новость.

— Прошение было удовлетворено его величеством несколько дней назад. А также назначены лица, долженствующие обеспечить распределение отпущенных средств и своевременное выполнение необходимых работ, которые тоже были предварительно согласованы…

Угу. Стоит только взглянуть на холеные и сытые рожи этих самых «лиц», что сразу появляется уверенность в их компетенции. А также в том, что ссуженные деньги, в результате «согласования», будут потрачены на мои нужды в полном объеме, а не утекут в чужие карманы.

— Ссуда рассчитана на пять лет, — словно не заметил моей кислой физиономии граф. — И поверьте, молодой человек, это — немало.

Еще бы. За пять лет можно столько уворовать…

— На каких условиях? — быстро спросил я, заработав от графа острый взгляд.

— В течение пяти лет с ваших доходов не будут взиматься налоги. Его величество с пониманием относится к вашим трудностям, поэтому дает баронству возможность окрепнуть. Однако по истечении этого срока и на протяжении последующих пяти лет вам, помимо самой ссуды, придется выплачивать в казну сумму, равную десятой части ваших вероятных доходов за этот период.

— Иными словами, меня никто не освобождает от налогов, а всего лишь дают отсрочку? — прищурился я.

— Совершенно верно.

Тьфу. Но на большее и рассчитывать не стоило: наш король своего не упустит, а господину графу я даже возразить толком не могу — в настоящее время моя собственность находится под полным его контролем. Хотя я бы, конечно, предпочел обойтись своими силами. Вот только возраст… если я вдруг начну блистать лишними знаниями, это вызовет море вопросов. Оно мне надо?

Я неохотно кивнул.

— Хорошо, я понял. Кому поручено следить за ходом восстановительных работ и отвечать за сроки их исполнения?

— Господину Бодирэ. Он будет неотлучно находиться в вашем замке и контролировать процесс.

Коротко взглянув на молчаливого гостя, устроившегося в дальнем кресле и кивком подтвердившего свои полномочия, я снова кивнул.

— Еще вопрос: кто будет рассчитывать сумму моих вероятных доходов за будущие пять лет?

— Королевский казначей, разумеется, — удивился господин граф.

Я нахмурился.

— Хотите сказать, что мои земли уже оценены?

— Конечно. Иначе король не подписал бы приказ о ссуде.

— А я могу увидеть расчеты?

— Разумеется, — хмыкнул граф и выразительно посмотрел на Бздуна. — Полагаю, господин фон Воррэн не откажется предоставить вам бумаги.

Толстяк фальшиво улыбнулся и полез за пазуху.

— Извольте.

Я с нехорошим предчувствием проследил за тем, как он шарит под камзолом, и с подозрением принял несколько исписанных мелким почерком листов. На одном из них красовалась королевская печать. Два других выглядели попроще, но внизу каждого имелась узнаваемая отметина из королевского казначейства.

Ну? И во сколько они оценили мою до крайности разоренную собственность?

Пробежавшись по сухим строчкам официального отчета, я чуть не вздрогнул.

— Что-о?!

— Это — независимая оценка специалиста, — самодовольно промурлыкал Бздун, когда я ошарашенно замер и во второй раз уставился на конечную сумму. — Все-таки ваш замок — это настоящая древность, имеющая немалую ценность для истории… толстые и крепкие стены… архитектура прошлого века… да еще нестандартный телепорт. Плюс плодородные земли, обширные пастбища, полноводная и богатая рыбой река. Целых три обустроенных деревни…

Я чуть не смял проклятую бумажку, наконец-то сообразив, почему мне так легко отдали эти земли, и мрачно уставился на жирную тварь.

— Значит, по вашему мнению, пустые дома, простаивающие поля и опоганенные пастбища — это теперь называется «обустроенными деревнями»? А текущий на северо-востоке дохлый ручеек — «полноводной рекой»? В то время как шатающиеся от времени камни в основании замка, сухой ров и протекающая крыша равносильны значению слова «архитектура прошлого века»?!

Под моим тяжелым взглядом Бздун дернулся.

— Это — оценка специалиста… потому что ссуда… ее же нельзя просто так…

А я неожиданно улыбнулся.

Ах вы, твари продажные… да за ту сумму, которую по вашей указке вписал в эту бумажонку какой-то козел, замок можно построить с нуля. Обставить его с достойной короля роскошью. Жрать в три горла исключительно деликатесы. Каждый день менять ночные горшки с золотых на серебряные и обратно. С утра до ночи валяться на кровати, плевать в потолок и даже палец о палец не ударить для того, чтобы хоть что-то сделать по хозяйству. Я столько крестьян смогу на эти деньги кормить на протяжении года, что, узнав об этом, они сбежали бы от соседей и молились бы за меня до конца своей жизни. А тут… доходы они мои возможные подсчитали! Как будто с разоренных деревень в ближайшие несколько лет можно будет получить хоть какую-то прибыль! Но не идти же к королю, чтобы ткнуть ему в нос подписанными бумажками? Тем более когда есть официальный опекун, который не только не сделал этого за меня, но и, кажется, все-таки припомнил те десять тысяч золотых?

Глубоко вздохнув и мысленно сосчитав до пяти, я сухо спросил:

— А если у меня не получится поднять за это время хозяйство?

Граф сделал непроницаемое лицо.

— В таком случае половина ваших земель отойдет казне в счет долга.

— Половина моих ОСТАВШИХСЯ земель? — недобро сузив глаза, уточнил я.

Его сиятельство раздраженно дернул щекой.

— Такова воля короля. Но боюсь, у вас не то положение, чтобы торговаться, барон.

— Да, конечно, — криво усмехнулся я, откладывая бумаги в сторону. — У каждого в жизни когда-нибудь наступает момент, когда торговаться просто нет смысла. Не так ли?

Граф удивленно вскинул брови, но я уже резким движением поднялся с кресла и, благоразумно опустив взгляд, отвесил присутствующим глубокий поклон.

— Благодарю за деятельное участие в моей скромной жизни. Очень надеюсь на плодотворное сотрудничество и со своей стороны постараюсь приложить все усилия, чтобы оно принесло выгоду всем заинтересованным лицам.

Бздун и Шептало закивали, расплываясь в облегченных улыбках. Мой новый управляющий только многозначительно улыбнулся. Реакцию графа и светлого я отслеживать не стал, а вот госпожа графиня меня удивила. Потому что вместо того, чтобы едко прокомментировать мое лицедейство, тоже поднялась и неожиданно хмыкнула:

— А вы молодец, юноша. Не знаю, кто был вашим учителем, но мне нравится ваша реакция. Кажется, мастер Лиурой совершенно прав…

Я насторожился.

— В чем именно, миледи?

— В том, что вы гораздо интереснее, чем хотите казаться, — улыбнулась она, пристально всматриваясь в пустоту над моей головой. — А также в том, что у вас есть магический дар. Правда, он довольно слаб, потому что, судя по всему, совсем недавно открылся. Но, если его правильно развить, у вас будет гораздо меньше сложностей, чем могло бы быть в данной ситуации.

У меня что-то екнуло в груди.

Я не ослышался?! Она сказала «дар»?! У меня снова есть настоящий ДАР?! И в скором времени я опять смогу творить заклинания?!

Уф! Так вот почему она здесь — регистрация любого выявленного дара должна проводиться комиссией магов! Причем с обязательным участием кого-то из членов Совета! Так что Лиурой, видимо заметивший что-то в прошлый приход, отправил официальный запрос, но лишь теперь меня принародно освидетельствовали…

Спасибо, учитель! Ты все-таки провел ритуал как должно!

— Дар у него, безусловно, есть, — следом за магичкой поднялся и мастер Лиурой, кинув на меня неприязненный взгляд. — Правда, в прошлый раз он еще не имел окраски. Поэтому, помня о происхождении юноши, я сперва полагал, что это будет темный дар. Однако сегодня аура выглядит совсем иначе. Несмотря даже на печать некроманта. А это значит…

Меня вдруг прошиб холодный пот.

Когда этот сноб успел меня проверить на кровное родство?! Неужто в то время, пока я был в отключке? И почему он говорит, что аура другая?! У меня же должен быть нормальный дар! В нашем роду всегда рождались только некроманты! Никаких сомнений быть не может!

— Поздравляю, молодой человек, — покровительственно сообщила графиня. — Род Невзунов в последнюю пару веков давал нашему миру исключительно некромантов, но я рада, что с вашим появлением эта традиция оказалась нарушена. Не знаю, говорили ли вам раньше, но вы — светлый маг со всеми вытекающими последствиями. Видимо, недавние потрясения дали толчок для открытия ваших способностей. Поэтому после достижения совершеннолетия добро пожаловать на обучение в Академию всеобщей магии!

ЧТО-О?!

СВЕТЛЫЙ?!

Я?!

Кажется, в этот момент выдержка мне все-таки изменила. Не в силах поверить в этот бред и страстно надеясь, что это — просто дурной сон, я поднял на графиню шальной взгляд и едва слышно прошептал:

— А вы не ошиблись, миледи?

— Никакой ошибки нет, — поощрительно улыбнулась госпожа де Ривье, по-своему расценив потрясенное выражение моего лица. — Вы действительно светлый маг.

Святые умертвия… такого позора со мной еще не случалось! Этого просто не может быть! Дар не меняется с одного на другой по чьей-то прихоти! Весь мой род… все предки — потомственные мэтры! Скажите, ну КАК в этом теле мог оказаться светлый дар, если на нем стоит печать некроманта?!

— Мои поздравления, барон, — скупо сказал граф Экхимос, нарушив воцарившееся неловкое молчание. — Надеюсь, теперь ваши трудности благополучно разрешатся.

— Да, конечно, — непослушными губами вымолвил я и буквально рухнул в кресло. А затем впервые задумался над тем, что, оказывается, даже сейчас плохо представляю, что же это такое — проклятие умирающего некроманта…

Глава 3

Паника — состояние, неприемлемое для мэтра. Тот, кто подвержен страху, не способен увидеть выход из западни.

Пособие для начинающего некроманта

Леди де Ривье, оставив подпись в привезенных бумагах, вскоре покинула замок, сославшись на срочные дела. Следом за ней, предварительно наложив на мой дар ограничивающее заклятие, ушел мастер Лиурой. Граф Экхимос взял на себя обязанность провести королевских надзирающих по первому этажу замка, чтобы показать объем предстоящих работ. Потом поднялся вместе с ним на наружную стену, что-то рассказывая и тыкая пальцем в сторону виднеющихся вдалеке деревень. Но через пару часов вернулся в холл, подписал какие-то бумаги и, проводив шумно отдувающихся толстяков к телепортационной арке, витиевато со мной попрощался. Напоследок заявив, что господин Бодирэ переселится в замок уже завтра, так что мне следует позаботиться о его размещении.

Я отстраненно кивнул, проводил его сиятельство к телепорту и в задумчивости присел на краешек тумбы.

Интересно, могло ли случиться так, что в моем теле оказался не темный, а светлый дар? Вряд ли барон посмел бы бросить сына на алтарь, если бы знал, что он — одаренный. Получается, дар открылся лишь на пороге смерти? Как раз в тот недобрый момент, когда Нич проводил над ним ритуал перемещения душ?

Ладно, допустим. Но я же наложил на тело личную печать, которая должна была вобрать в себя некоторую часть моих прежних сил и, следовательно, остановить развитие светлого дара на прежнем уровне или даже задавить его в зародыше.

Получается, печать не сработала? Но почему тогда откликнулось зеркало? Почему меня узнала Лишия? По какой причине начало спадать ее проклятие? И с какого, позвольте спросить, случая мои умсаки все еще топчут эту землю?!

Когда некромант умирает, его творения теряют силу, тогда как мои резвые кони… да и не только они… превосходно себя чувствуют, регулярно вывозят из замка горы мусора, и, кажется, стали даже сильнее.

Я настолько глубоко над этим задумался, что пропустил приближение вечера. И, вполне возможно, просидел бы во дворе до поздней ночи, если бы не услышал над головой тихий шорох и не вспомнил, что вместе со служанкой перевез сюда не только опасные артефакты.

— Легкой смерти, хозяин, — вкрадчиво прошелестела ночь, потревожив сгустившуюся тишину негромким хлопком.

Я повернул голову и, проследив за метнувшейся в вышине тенью, нахмурился:

— Бескрылый?

— Я, хозяин, — прошептала тень, перелетев немного ближе. — А ты, никак, загрустил?

— Скорее, задумался. Вы давно проснулись?

— Вчера ночью. Переезд забрал у нас много сил. Не все еще пришли в себя.

— Сколько вас? — заинтересованно спросил я, задирая голову и всматриваясь в темноту.

— Вчера было трое. Сегодня в три раза больше… и мы голодные.

Я удивился.

Что за новости? С чего горгульи вдруг начали чувствовать голод? И почему у меня возникло впечатление, что голос у Бескрылого нехорошо изменился? Да и теней на стенах стало заметно больше? Причем они какие-то подозрительно подвижные, то и дело скребут когтями камень, ерзают и, если слух меня не обманывает, даже нервно расправляют, а затем снова складывают широкие крылья.

— Ну-ка, иди сюда, — велел я, поднявшись на ноги и требовательно уставившись на то место, откуда слышался голос.

Способность к ночному зрению я, к сожалению, утратил, поэтому сейчас различал лишь смутные очертания и не мог с точностью сказать, кто из моих созданий пришел в себя.

Горгульи действительно привязаны к месту. Где посадишь, там и будут сидеть, поэтому охранники они, хоть и чуткие, но не очень удобные. Однако, если судить по шелесту крыльев, многие из них сегодня действительно проснулись. А если вспомнить о вонючей луже, которую Лиш уже успела убрать, еще и сообразили, как мне можно досадить.

— А ты изменился, — неожиданно проворковал Бескрылый — одно из самых первых моих творений, которое было среди горгулий за старшего. — Новое тело… другой запах… если бы не выражение глаз, я мог бы и ошибиться…

Я недобро прищурился.

— В чем дело, Бескрылый? Я отдал тебе приказ.

— Конечно, — так же тихо отозвалась тварь, почему-то не спеша спускаться. В отличие от двух других теней, которые бесшумно соскользнули со своих насестов и, прикрываясь темнотой, неуловимо быстро метнулись к моему лицу.

Ах, вот вы как заговорили…

Не задумавшись ни на миг, я резко качнулся в сторону, пропуская мимо себя хрипло заклокотавшую тень. Выхватив из-за пояса тяжелый стик, с силой вытянул тварь по хребтине. Слегка удивился, услышав сочный хруст и почувствовав под пальцами живое тело. Чуть поморщился, когда истошно взвывшая горгулья рухнула мне под ноги и забилась, оглашая двор громким клекотом. Одновременно перехватил за глотку второго смертника и, ловко избежав удара острого клюва, смачно ударил по покрытой жестким перьями грудине.

— Я гляжу, с тобой все в порядке, хозяин, — удовлетворенно каркнул сверху Бескрылый.

— Более чем, — сухо отозвался я и свернул шею бьющейся в судорогах горгулье. После чего отшвырнул от себя стремительно каменеющие останки и снова поднял голову. — Еще есть желающие проверить мои силы?

На стене установилась мертвая тишина. Но спустя несколько секунд снова раздался скрежет когтей по камню, а затем из темноты неуклюже выбралось, волоча по земле сломанное крыло, на редкость уродливое создание — помесь грифа и гиены — которое почтительно поклонилось, а затем, добравшись до моих ног, униженно распласталось на камнях.

— Прости, хозяин. Я уже стар. А молодежь всегда торопится с принятием решений…

Подцепив его за голую морщинистую шею, я поднял наглую тварь в воздух и, держа покорно обвисшую горгулью на вытянутой руке, с недоверием ее оглядел.

Ничего себе… Бескрылый и впрямь выглядел так, будто его коснулось то же самое чудо, что и Лишию. Сколько я себя помню, мои охранники всегда выглядели одинаково, не меняли структуры тела и обретали подвижность лишь после полуночи. А теперь он почти живой! Морщинистая кожа, серовато-коричневые перья, орлиные когти на лапах, лысая башка с круглыми желтыми глазами… правда, дышать он не умел, да и под пальцами чувствовалась крепость отнюдь не обычных костей, но я все равно был поражен.

— Вы теперь все такие? — спросил я, бесцеремонно разворачивая Бескрылого то одной, то другой стороной, чтобы получше рассмотреть.

— Д-да, — прохрипела горгулья, как будто мои детские руки действительно заставляли ее задыхаться. — Но только по ночам. И кушать стало хотеться. Мы голодны, господин… если не поедим — ослабнем.

Я озадаченно промолчал и, заметив, что он и правда хрипит, разжал пальцы.

— Спасибо, — закашлялся Бескрылый, с глухим стуком шлепнувшись на камень и неловко подтянув поврежденное крыло.

— Больно дерзок стал, — сухо отозвался я, отойдя на шаг и бесстрастно сломав все еще корчившейся неподалеку горгулье позвоночник. Тот смачно хрустнул и тут же окаменел. Вместе с тварью, которая почти сразу начала рассыпаться в мелкую каменную пыль. — Сомневаться во мне начал?

— Не я, — виновато вздохнул Бескрылый, подползая ближе и устало укладывая голову на мой сапог. — Ты же знаешь, хозяин — я свое давно отсомневался. Просто силы уже не те.

Я помолчал, чувствуя, как почти столетняя горгулья неслышно урчит, уткнувшись клювом в мою щиколотку. Затем ощутил, как вздымается внутри волна самого настоящего гнева. После чего медленно обвел глазами притихшие тени на стенах и ласково пообещал:

— Еще одна такая выходка, и я посажу вас на цепь. Но перед этим обломаю крылья и вырву лапы, чтобы больше ни в одну голову не закралась мысль меня проверить. Я вас когда-то создал, я же и убью, если мне что-то не понравится. Так что не искушайте судьбу и помните: если меня не станет, вы тоже рассыплетесь в прах.

— Мы услышали, хозяин, — дружно сглотнула стая, посмотрев на мое лицо. — Мы — твои.

Я так же сухо кивнул.

— Навеки.

После чего наклонился, коротким рывком выпрямил изуродованное крыло Бескрылого и велел:

— У вас есть время до рассвета. Разбудите остальных и облетите окрестности. Особенно на западе, где проходит граница с землями Ангорских. Обыщите леса. Проверьте кладбища. Всю нежить, какую найдете, можете съесть. Бескрылый, к утру вернешься и доложишь. Вопросы?

Прильнувшая к моим ногам тварь, еще морщащаяся от боли в крыле, изумленно подняла голову.

— Хозяин, но я же не могу летать!

— Теперь можешь, — коротко бросил я и, убедившись, что меня услышали, ушел в дом.

* * *

В холле меня встретила Лишия — обеспокоенная и даже испуганная.

— Господин, все в порядке? Я слышала шум во дворе…

— С горгульями разбирался. Подготовь какую-нибудь комнату — завтра утром сюда прибудет новый управляющий. Ему надо будет где-то жить.

— Хорошо, господин, — послушно кивнула девушка. — Что-нибудь еще?

— Нет… хотя да. Найди мне одежду попроще и подготовь Резвача.

— Вы уезжаете?! — тревожно вскинулась служанка.

Я быстро кивнул и прошел мимо.

— Вернусь к утру, поэтому двери не запирай.

— Господин, вы еще не окрепли, — тихо сказала она вслед. Осмелела, мелкая. И, похоже, совсем страх потеряла.

Я нахмурился, но решил, что пока повода для беспокойства нет: девчонка привязана ко мне до конца своих дней. А то, что ее встревожил мой приказ… много ли на свете некромантов, о которых готовы так заботиться? К тому же все дела по уборке, готовке и вообще по хозяйству лежали теперь именно на ее хрупких плечах. И то, что она после этого еще находит силы мне возражать, кое-что значит. Только поэтому я смолчал и, перехватив на старательно убранной кухне большущий кусок хлеба, отправился переодеваться.

Спустя полчаса я снова был внизу и с нетерпением следил за тем, как Лишия выводит из потайного хода массивного, черного как уголь скакуна, косящегося на хрупкую служанку злобно горящими глазами. Девочку, правда, это не смущало — привыкнув к моим созданиям, она уже не только не боялась, но еще и покрикивала на упрямую скотину, которая была крайне недовольна тем, что ее на целые сутки заперли в подземелье.

— Спасибо, Лиш.

— Цыц, окаянный! — шикнула на ярящегося зверя девочка. Я перехватил у нее поводья и забрался в седло, чувствуя некоторую скованность в теле. А вот умсак подо мной тут же присмирел.

Резвач — самый смирный из пятерых зверей, которых я оживил и видоизменил в прошлой жизни. Молчаливый, не склонный к бессмысленной агрессии, не нуждающийся в воде и еде… собственно, именно поэтому мы и рискнули спрятать его в замке. Могут же у меня вдруг возникнуть срочные дела, которые придется решать исключительно ночью? Скажем, в Масор метнуться всего за несколько часов или в дальнюю деревню заглянуть?

Пустая сокровищница подошла на роль стойла идеально. Тем более что один из входов в нее располагался не в башне, а во дворе. Понятия не имею, зачем старому барону это понадобилось, но не воспользоваться случаем было бы глупо.

Деревня встретила нас заколоченными ставнями, пустыми домами и гнетущей тишиной, в которой пугающе громко стучали копыта. Ни птица над головой не пролетит, ни зверь не рявкнет в чаще… мрачно тут было, как на кладбище. Хотя и совсем не безлюдно.

Остановившись возле последнего дома, вокруг которого чьи-то заботливые руки уже успели подновить забор, я нетерпеливо огляделся.

Ну, где они там? С головой, что ли, закопались? Или я перепутал ворота? Все-таки целый месяц прошел. Народу тут немало бродило в поисках поживы. Всякие проверяющие, маги-контролеры… если бы что-то неладное заметили, тут же согнали сюда целую толпу упокоителей или вообще сожгли, не разбираясь. Вместе с домами, заборами, коровниками, ближайшим леском, а то и… гм… со мной заодно, дабы не рисковать понапрасну.

К счастью, ждать пришлось недолго — не успел мой скакун требовательно заржать и яростно взрыть утоптанную землю, как в темноте негромко скрипнула дверь, и на крыльце беззвучно, словно призрак, возник рослый силуэт.

— Кто там? — тихо спросил чей-то хриплый, словно простуженный голос.

Незаметно переведя дух, я спешился и, толкнув недавно повешенную калитку, которой в прошлый раз и в помине не было, уверенно зашел.

— Ты кто? — чуть громче спросил незнакомец, с недоумением разглядывая приближающегося меня. Широкоплечий, могучий, с простым, грубоватым лицом, на котором виднелись старые шрамы. Сперва он напрягся, угрожающе зашипел, обнажив совсем не человеческие клыки. Напружинил ноги, уже готовясь напасть… но тут Резвач взревел и загородил ему дорогу. А потом и я сделал повелительный жест, при виде которого замершая в нерешительности нежить отпрянула.

— Хозяин?!

Я хмыкнул.

— Это правда… ВЫ?! — с лица зомби сбежала вся краска, а в глазах метнулся страх, смешанный с невыразимым облегчением. — Хозяин… наконец-то!

Отстранив злобно хрипящего Резвача, я подошел к верзиле вплотную и пристально взглянул ему в глаза.

— Не узнал? Или не захотел? Мое приближение вы должны были почувствовать…

Здоровяк испуганно выдохнул.

— Простите, хозяин.

Я задумался.

О том, что мои «птенцы» уцелели, я подозревал давно. Вернее, я понял это в тот момент, как осознал, что слишком быстро восстанавливаюсь. При том, что мастер Лиурой не приложил никаких усилий к тому, чтобы я выздоровел как можно быстрее.

Осознав, что какая-то неведомая сила все прошедшее время продолжала упорно меня подпитывать так, как если бы я оставался некромантом, я воспрял духом и принялся размышлять, какие из моих созданий могли остаться моим внешним резервом. Умсаков доставили одними из последних. Артефакты первые дни тоже были далеко. Так что оставались лишь… зомби! Те самые перехваченные у барона «птенцы», которым я подарил вторую жизнь.

Я не знаю, каким образом они сумели выбраться из замка, но подозреваю, что тут не обошлось без потайных ходов. Возможно даже, кто-то из «птенцов» раньше служил в замке, поэтому легко отыскал путь наружу. Сперва они, вероятно, спрятались где-то в лесу. А когда проверки прекратились, перебрались в более привычное для них место. Где и обосновались в надежде, что хотя бы какое-то время их не потревожат.

Стоящий передо мной зомби выглядел необычно. Одежда чистая, хотя и старая. Ни ран ни лице, ни трупных пятен. Движения быстрые, уверенные, взгляд умный и живой, а голос обычный и даже окрашен эмоциями. Так что, если не знать, что он такое есть, трудно было бы поверить, что это — нежить.

— Подойди, — наконец велел я верзиле. Тому самому, кстати, которого обратил одним из первых. — Посмотри на меня и постарайся почувствовать нашу связь. Помнишь ее?

— Очень плохо, хозяин, — настороженно отозвался зомби. — После вашей смерти она оказалась почти утеряна… я ее и сейчас с большим трудом ощущаю.

Это я и так знаю. Но раз хоть что-то осталось, значит, это можно восстановить.

— Смотри на меня, — повторил я и приблизил свое лицо к напряженной физиономии мертвяка почти вплотную. Смутно подивившись тому, что теперь от него не исходило ни запаха разложения, ни намека на гниение. Такое впечатление, что затронувший горгулий процесс коснулся и моих «птенцов». Интересные метаморфозы, да? — Слушай мой голос. Слушай себя. И попробуй ощутить то, от чего даже моя смерть не смогла вас избавить. Ты — мой. Не нежить больше, не тварь… просто не-живой. Но все еще человек. Так что вспомни об этом и ответь: что тебя во мне смущает? Что кажется неправильным?

Верзила вздрогнул.

— Вы стали выглядеть иначе…

— Я поменял тело.

— И запах стал совсем другим…

— Привыкай. Теперь он останется таким надолго.

— Еще глаза… — зомби пристально всмотрелся в мои расширенные зрачки, на мгновение затаил дыхание и, что-то там уловив, вдруг растерянно моргнул. — Только они не изменились. Я вспомнил! Потому что, когда в них смотрю, то понимаю, что не должен вам противиться!

Да? Какой интересный феномен… и это при том, что лично мне не удалось почувствовать вообще ничего. Ну, кроме легкой щекотки в области левого уха и нервного тика, внезапно напавшего на один глаз.

Я задумчиво кивнул и отстранился.

— Что-то еще?

— Нет, хозяин, — покачал головой зомби. — Но я постараюсь вас больше не путать.

Я с сожалением вздохнул.

— Ну хотя бы так. Сколько вас тут?

— Пока я один. Прикажете разбудить остальных?

— Да. Хочу удостовериться, что связь, хоть и слабенькая, все-таки осталась. И еще скажи: как ты относишься к тому, чтобы заняться привычным делом?

— Каким? — озадачился зомби.

Я хмыкнул.

— Работой в огороде. Вам по силам поднять свое старое хозяйство?

Верзила задумчиво качнулся на носках, совсем по-человечески заложив большие пальцы рук за пояс. Что-то подсчитал в уме, припомнил, а потом уверенно кивнул.

Глава 4

Когда иного выхода не остается, даже убежденный светлый согласится переквалифицироваться в некроманта. И наоборот.

Нич

На следующий день я почувствовал себя гораздо лучше. В молодом теле бурлила и кипела сила, а вчерашние открытия вселяли надежду.

Время было раннее (а для меня любое время до полудня — это почти что рассвет), я только-только продрал глаза и собирался поваляться еще немного, обдумывая планы на будущее. Но, видимо, господин Бодирэ решил не откладывать дело в долгий ящик и занялся своими обязанностями с утра пораньше. Вернее, это его люди приперлись спозаранку и теперь громыхали какими-то железками, палками, пустыми ведрами… да еще и переругивались в голос, даже не задумавшись о том, что кому-то это может не понравиться.

Надо сказать, сделали они это очень даже зря. Потому что, если бы не расположение башни и не особое строение ставень, благодаря чему приглушались наружные звуки, я мог проснуться в гораздо худшем расположении духа. И тогда кто-то мог нарваться на чудесную возможность встретиться лицом к лицу с чрезвычайно милым, до крайности терпеливым, невероятно общительным и на редкость воспитанным существом, в которое я превращаюсь с жуткого недосыпа.

Отдернув тяжелые шторы и уставившись на внутренний двор, где суетились совершенно незнакомые люди, я обвел глазами царившее там столпотворение и, повернувшись к зеркалу, многообещающе улыбнулся своему отражению.

Зря… ой, зря вы, господа, так со мной обошлись, понадеявшись, что мои земли отойдут короне, избавив вас от кучи всевозможных трудностей. И напрасно решили, что у меня не хватит сил поднять это треклятое баронство.

Ничего. До совершеннолетия в АВМ меня не призовут — с этим в Сазуле строго. Мой дар официально заблокирован, так что серьезные заклинания я ни при каком раскладе сотворить не смогу. Следовательно, не сумею нанести серьезного ущерба ни себе, ни своему имуществу. Изучать меня тоже толком нельзя, потому что изучать не раскрывшийся до конца дар — все равно что пытаться понять по внешнему виду младенца, в кого из родственников он больше уродился. Собственно, именно по этой причине на ближайшие два года обо мне, вероятнее всего, прочно забудут — до момента поступления в академию я не представляю особого интереса. Тем не менее, небольшие бытовые заклятья, некоторые охранные и всякая мелочь мне уже доступны, поскольку уверенный в моей безграмотности мастер Лиурой не сделал блокировку абсолютной.

— Доброе утро, гос… — споткнулась на пороге Лишия, завидев, что я впервые за долгое время поднялся с постели без ее участия. — Ой, вы уже встали? А я только хотела сказать, что уже полдень близится. Желаете умыться?

— Еще бы, — откликнулся я, отходя от потемневшего зеркала и на всякий случай накидывая на него покрывало: Лишия, конечно, славная девочка, но временами чрезмерно впечатлительная. — Что у нас с завтраком?

— Через полчаса будет готов, — слегка опешила девушка. — Что желаете откушать?

— Как обычно: свежий хлеб, масло, зелень и немного мяса…

— Вы совсем не изменились, — мимолетно улыбнулась она, аккуратно ставя на столик полный до краев кувшин воды. — Вот просто ни чуточки.

Я мысленно вздохнул.

Зато ты изменилась. ОЧЕНЬ. До сих пор не могу забыть, как, увидев меня в новом теле в первый раз, ты вдруг обрадовалась так, словно родную душу увидела, а потом упала на колени и разрыдалась от счастья. Из-за чего я впервые за много лет по-настоящему растерялся, а господин граф так и не понял, в чем дело.

Эх, девочка…

Вот только я почему-то не верю, что ты узнала меня лишь по глазам. Что-то ты от меня утаила.

— Вам помочь одеться? — подавая полотенце, спросила Лишия.

— Обойдусь. Управляющий прибыл?

— Еще нет, господин. Пока явились только его люди. Но арка открыта, как и предупредил мастер Лиурой.

— Хорошо, — ровно отозвался я, вытирая лицо. — Сегодня и все ближайшие месяцы в замке будет немало новых людей. Не исключено, что многие из них, если не все, захотят тут покомандовать. Не позволяй. Если будет трудно, вспомни, какие у нас слуги были раньше и веди себя с ЭТИМИ соответствующе.

— Как прикажете, господин, — неуверенно улыбнулась служанка, поневоле припомнив моих жутковатых зомби и гремящих костями скелетов. — Куда велите подавать завтрак?

— Я спущусь вниз.

Забрав кувшин и мокрое полотенце, она бесшумно удалилась, прихрамывая уже почти незаметно. А я, неторопливо одевшись, вернулся к зеркалу и приподнял покрывало так, чтобы видеть напрягшуюся харю на раме.

— Будешь отслеживать все, что происходит в замке и вокруг него.

— Как прикажете, хозяин! — бодро отрапортовала харя, изобразив предельную сосредоточенность.

— Наибольшее внимание уделишь нашему новому управляющему и его команде, если таковая будет. Кухню — под особый контроль. Подходы к замку — тоже. Заодно проследишь, чтобы Лиш не обидели. Если что, крикнешь…

— Так точно!

— А для этого… на время, конечно… я сниму с тебя покрывало, — чуть прищурившись, добавил я, внимательно следя за зеркалом. Особенно за тем, как оно дрогнуло всей поверхностью, а харя наверху обалдело разинула зубастую пасть.

— Х-хозяин?!

— Я сказал: на время, — весомо повторил я. — При этом никто не должен знать, что ты все еще работаешь. Даже маги. Задача ясна?

Харя на мгновение задумалась, а потом, словно проникнувшись оказанным доверием, пообещала:

— Я не подведу, хозяин.

— Надеюсь, — зловеще улыбнулся я. — Вечером отчитаешься. Заодно проследишь за горгульями и выяснишь, в какое время они теперь просыпаются.

Зеркало снова дрогнуло, а потом застыло, напоследок показав мое собственное отражение — худощавого, мрачноватого подростка в элегантном черном камзоле и с недобрыми огоньками в таких же черных глазах, — а потом мгновенно погасло. Обычное, казалось бы, зеркало…

Я удовлетворенно кивнул и, поправив воротник, быстро вышел.

* * *

Во время завтрака меня никто не тревожил, так что перекусить удалось спокойно. Но ближе к концу трапезы доносящийся снаружи шум стал настолько сильным, что начал просачиваться даже в столовую. А спустя несколько минут после того, как я отложил столовый прибор, в коридоре раздались гулкие, быстро приближающиеся шаги.

Заслышав их, Лишия, не дожидаясь моего знака, торопливо вышла, тихонько прикрыв за собой тяжелые створки. Почти сразу с той стороны донесся откровенно раздраженный мужской голос, настойчиво требующий встречи с хозяином замка.

Закончив завтракать, я отставил в сторону десерт и аккуратно промокнул губы салфеткой. Краем уха прислушиваясь к невнятному разговору, в котором слышался исключительно голос гостя, так же неторопливо отложил ее в сторону. Затем уделил внимание открытой бутылке из своих старых запасов. Какое-то время наслаждался редким букетом превосходного вина, но потом подумал, что день будет жарким, и решил повременить. Наконец, когда за дверью стали угрожающе громко требовать встречи с моей милостью, я степенно поднялся из-за стола. Так же медленно подошел к выходу и, рывком распахнув дверь, тяжелым немигающим взглядом уставился на нарушителя спокойствия.

Господин Бодирэ при виде меня опешил и даже отступил на шаг. Но быстро опомнился и тут же пошел в атаку:

— Молодой человек, это возмутительно! Сколько можно ждать?! Мои люди уже полдня толкутся во дворе, а их до сих пор никто не соизволил расселить!

Я раздвинул губы в недоброй улыбке.

— Вы забыли мое имя?

— Что? — не понял толстяк.

— Я спрашиваю: вы уже успели забыть мое имя, ГОСПОДИН Бодирэ? — ледяным тоном осведомился я, буравя глазами его раскрасневшееся от недавней вспышки гнева лицо.

— Э-э… а-а… — запнулся управляющий и поспешил отвесить короткий, сугубо формальный, но все же поклон, который скрыл его недовольное лицо. — Прошу простить, ваша милость. Просто с самого утра столько дел навалилось… такая суета вокруг, а эти упрямые болваны никак не желают угомониться… конечно, это мои люди, поэтому вам, наверное, оно неинтересно…

— Вы неправы, господин Бодирэ, — так же холодно обронил я, словно не заметив, как его лицо раздраженно дернулось. — Теперь это — МОИ люди. Работа которых оплачивается из средств, выделенных королем на МОЕ имя и для МОИХ нужд.

Управляющий выпрямился и уставился на меня с недоверием.

К сожалению, мой возраст — это и большой плюс, и одновременно грандиозный минус. Пока я выгляжу молодо, любой пройдоха будет стараться подмять меня под себя. Мальчишка… бастард, о котором наверняка уже судачат все окрестные сплетники. Да еще и получивший в свои руки целое состояние: земли, замок, бешеные деньги от короля… так заманчиво ошеломить его своим напором и постепенно прибрать к рукам то, что ему якобы не принадлежит…

Разоблачения я не боялся — в этом мире больше не осталось тех, кто знал предыдущего владельца моего тела и мог бы с уверенностью сказать, что я веду себя не так, как он. Точно так же, как не осталось учителей (думаю, барон вообще не собирался обучать своего отпрыска), нянек (вполне вероятно, их тоже не было), слуг (все они теперь покоятся на местном кладбище в крайне неприглядном виде), родственников или друзей. В «Реестр благородных имен» мальчишку тоже никто не вносил, поэтому я мог с чистой совестью взять любое приглянувшееся имя и не бояться, что однажды кто-нибудь укажет на несоответствие.

С господином Бодирэ мы бодались взглядами, наверное, с полминуты. Он был раздражен, я — холоден, непреклонен и абсолютно прав. В итоге, ему пришлось это признать и склониться в несколько более глубоком поклоне, чем раньше.

— Разумеется, ваша милость. Это теперь — ваши люди. Но их все равно следует где-то расселить.

— В замке они жить не будут, — ровно сообщил я.

— А где же тогда? — осторожно уточнил управляющий, подспудно изучая мою бледную физиономию и все еще не рискуя открыто возражать. — Разве в договоре не было указано?

— В договоре указаны только вы, — невозмутимо пояснил я. — И комната для вас готова. Но мой замок — не балаган, в котором каждое утро можно устраивать тот бардак, который творится там сейчас. Поэтому все новоприбывшие, за исключением нескольких человек, которых я отберу для внутренних работ, сегодня же переселятся в ближайшую деревню и займут пустые дома. Одна семья — один дом. За порядком проследите лично. И завтра к полудню отчитаетесь о проделанной работе. Задача ясна?

— Д-да, ваша милость, — скрипнул зубами господин Бодирэ.

— Прекрасно, — ласково улыбнулся я. — Не смею вас больше задерживать.

Управляющий сжал челюсти и, развернувшись на каблуках, быстро двинулся прочь, буквально-таки фонтанируя невыплеснувшимся раздражением.

Я дождался, пока он пропадет за углом, и только тогда повернулся к побледневшей, но решительно настроенной девушке.

— Подумай, сколько людей тебе понадобится, чтобы содержать эту громадину. Хотя бы гостевые и основные помещения, без которых мы не сможем обойтись. Остальное — второстепенно.

— Я уже решила, господин, — выпрямилась Лишия, бесстрашно посмотрев мне в глаза. — Мне нужны три служанки в помощь, четверо крепких мужчин, умеющих плотничать и выполнять тяжелую работу по замку, кухарка, пара бойких мальчишек и… наверное, все. С остальным я пока сама справлюсь.

Я только кивнул.

— Сколько сюда явилось народу?

— Пока около сотни человек, господин, но люди еще прибывают.

— Прокормить их хотя бы пару дней сможем?

— Да, но запас продуктов очень невелик, потому что на умсаках ездить в город вы не велели, а пешком… даже с помощью арки… много не привезешь.

— Умсаки днем бесполезны, — рассеянно напомнил я. — А по ночам ворота городов теперь закрывают. Так что надо будет в ближайшее время закупить и обычных лошадей. Кстати, Бодирэ привез с собой какую-нибудь живность?

— Нет, — отрицательно мотнула головой девушка. — Сегодня прибыли только люди и скарб, без которого не обойтись. Лошади, коровы, куры будут завтра. И то не все. А основной поток пойдет через арку дня через два-три — крестьяне хотят посмотреть, где их поселят.

Я снова кивнул.

— Надеюсь, еду на эти дни они тоже захватили. После обеда найди мне их старшего — хочу с ним поговорить.

— Как прикажете, господин Ги… то есть Вальтиэр, — споткнулась-таки на имени Лишия и тут же отчаянно покраснела. — Простите, я больше не буду!

— Ступай, — невозмутимо отозвался я, и раздосадованная своим промахом служанка тут же испарилась.

Разумеется, Лишии я доверял… настолько, насколько это вообще возможно для человека моей профессии. Но для надежности следовало все проверить и уточнить самому. Тем более что пока наш новый управляющий не особенно заинтересован в успехе нашего совместного предприятия. Потом я, конечно, заставлю его изменить свои взгляды. Но на это потребуется больше времени.

Есть и другая сложность — нормальных помещений в замке раз-два и обчелся. Верхние этажи, за исключением моей спальни, вообще нежилые. Подвалы разгромлены, во дворе до сих пор разруха, кухня едва-едва восстановлена, а недавно отстроенный кабинет я вообще никому не собираюсь показывать. В сокровищнице временно поселился Резвач. В склепе… м-м-м… в принципе тоже можно кого-нибудь разместить, но меня, пожалуй, не поймут. Так что придется принимать гостей в холле. Который временно являлся и столовой, и гостиной, и вообще всем подряд.

Рассудив таким образом, я вернулся в столовую… вернее, все в тот же холл, и мысленно набросал план работ на сегодняшний день: озадачить своего управляющего, решить вопрос с новичками, определиться с тем, как лучше поступить с телепортационной аркой… то, что люди будут прибывать еще несколько дней, меня совершенно не устраивало. Руны, конечно, особых сил и умений от меня не требуют — все заботы берет на себя ключ, но его, во-первых, нет, а, во-вторых, без подпитки надолго его не хватит.

Что еще?

Ах да, следует выпотрошить Бескрылого насчет ночного рейда. Подумать, где взять необходимые инструменты для Верзилы и его зомби-команды. Максимально оградить третью деревню от контактов с соседями и, наверное, уже сейчас начать готовить для них другое место жительства? Заодно, уточнить у управляющего, сколько людей он планирует сюда привести (вернее, сколько ему выделили на это средств) и взять данный вопрос под личный контроль. Заодно придумать меру наказания за мошенничество, которого в первое время будет не избежать. Выделить средства на закупку лошадей и сельхозинвентаря. Придумать, чем кормить прибывающую ораву работников, если в замке хоть шаром покати. Повесить на кого-то обязанность по контролю данного вопроса…

Мысленно загибая пальцы, я вернулся в стоящее возле камина кресло, стараясь припомнить все обязанности добропорядочного хозяина-аристократа. И именно за этим занятием меня застал деликатный стук в дверь.

Я удивился: неужто Лиш уже старосту отыскала? После чего торопливо принял величественную позу и суховато бросил:

— Войдите…

Глава 5

Говорят, некромантам чуждо все человеческое… вранье. Мы просто хорошо умеем скрывать свои эмоции.

Мэтр Гираш

Вошедший оказался абсолютно седым, довольно крепким и подтянутым мужчиной неопределенного возраста с обезображенным лицом, которое пересекал старый рваный шрам. Начинаясь у края роста волос, он жестоко уродовал переносицу вошедшего, левую бровь, затем пропадал под безупречно чистой повязкой и выныривал уже на скуле, протянувшись до самого угла нижней челюсти. После чего спускался на шею, прятался под воротом не новой, но аккуратно залатанной рубахи. Не исключено, что продолжался еще и под ней, однако, похоже, уже давненько не причинял своему обладателю никаких неудобств. По крайней мере, мужчина не тяготился своим внешним видом, держался спокойно, уверенно, вылечиться магией, насколько я мог судить, не пытался. А посмотрел на меня с порога с едва уловимым вызовом, словно бы говоря: ну что? Нравлюсь?

Я мысленно усмехнулся.

Тем временем незнакомец решительно переступил порог, не обратив внимания на деликатно закрывшиеся за его спиной двери. Не сводя с меня изучающего взгляда, быстро приблизился и, остановившись в нескольких шагах от кресла, суховато спросил:

— Звали?

— Возможно, — хмыкнул я, изучая его с не меньшим вниманием. — Я хотел переговорить со старостой людей, которые были наняты для меня графом Экхимосом. Если староста — это вы, то рад знакомству.

— Мое имя Вигор, — хмуро отозвался мужчина. — И — да, я старший для тех, кто согласился здесь работать.

— Добрый день, Вигор, — вежливо улыбнулся я и кивнул на стоящее напротив кресло. — Прошу вас, присаживайтесь. Разговор у нас будет долгим, а я не люблю смотреть на собеседника снизу вверх.

Вигор заколебался, явно не ожидав от меня такого предложения, а затем все-таки уточнил:

— Вы предлагаете мне сесть, ваша милость?

Ну вот и первый сдвиг: моему статусу наконец уделили должное внимание и осторожно напомнили, что черни сидеть в присутствии аристократа непозволительно. Отлично.

Я снова улыбнулся.

— Ну, раз уж вы первым нарушили этикет, то я решил, что мне тоже можно.

Староста наскоро обежал глазами мою скромную обитель, но нигде не заметил подвоха и, неожиданно хмыкнув, опустился в предложенное кресло.

Я благожелательно кивнул.

— Вот и правильно. Ко мне можете обращаться «господин Вальтиэр» или «господин Гираш».

— И все? — с подозрением прищурился староста, кинув быстрый взгляд на выгравированную над камином баронскую корону. — Просто «господин»?

— До тех пор, пока я чувствую в вашем голосе достаточно уважения, можно ограничиться этим.

— А если уважения не будет? — усмехнулся вдруг Вигор.

Я пристально посмотрел ему в глаза.

— Тогда вы станете обращаться ко мне иначе. Но, надеюсь, до этого не дойдет.

Прямой взор некроманта — штука тяжелая и порой трудно выносимая. Поэтому, как ни хотелось Вигору съязвить, что-то все-таки заставило его смолчать. После чего он с усилием отвел глаза и, старательно пряча внезапно проснувшееся раздражение, глухо спросил:

— Зачем я здесь?

— Затем, что вам тут теперь жить. А мне, как ни странно, необходима ваша помощь.

— Что? — неподдельно изумился Вигор.

Я спокойно положил ногу на ногу.

— За ближайшие два года я должен полностью восстановить замок и поднять местное хозяйство до приемлемых величин. Поэтому мне нужны люди, хорошие урожаи и постоянно растущий доход.

Староста едва заметно скривился.

— Боюсь, вы переоцениваете свои и наши возможности, ваша милость. Уж простите за прямоту, но, насколько я знаю, баронство пришло в полный упадок. Земли заброшены, леса разорены, со скотиной беда, а дурная слава тянется от этих мест настолько далеко, что ни один здравомыслящий человек сюда просто не сунется!

— Но вы же сунулись, — резонно заметил я, ничуть не огорчившись «лестной» оценке.

— Да, — мрачно подтвердил староста. — Только потому, что иного выхода не осталось.

— Беженцы?

— Конечно, — чуть не сплюнул Вигор. — Кто же еще согласится жить в логове некроманта?

— Откуда вы родом? — поинтересовался я, сделав вид, что не заметил его гримасы.

— Кто как… кого с запада занесло, кого с юга… большинство, конечно, местные, с окраин. Бежали от того кошмара, который стер их дома с лица земли. Многие выбрались лишь чудом — голодные, оборванные, лишившиеся не только денег, но и самого необходимого скарба. А кто-то вообще — в одиночку, похоронив родных или на оставшемся от дома пепелище, или в дороге. Вот только оказалось, что в городах мы никому не нужны — там своих ртов хватает. Стражники не пускают внутрь без приказа наместника. А наместники далеко не всегда разрешают голодранцам селиться внутри крепостных стен. Кому нужны нищие бродяги? Конечно, король построил несколько лагерей-убежищ, где, по задумке, мы могли бы пережить зиму, но места там катастрофически не хватает. Люди ютятся по несколько семей в одном доме. Работы нет. Уйти из лагерей некуда, потому что для того, чтобы сняться с места, нужна хотя бы одна телега. А беженцев с каждым днем все больше, еды им привозят все меньше, поэтому приходится резать собственный скот и надеяться, что в ближайшее время все наладится, а ослабевшие дети не погибнут с голода…

Вигор сжал кулаки.

— Но налаживаться ничто не собирается: нам говорят, что казна уходит на содержание армии и на то, чтобы обеспечить нашу защиту от нежити. На долю беженцев остается слишком мало, чтобы дать нам хотя бы самое необходимое. Вокруг лагерей круглосуточно дежурят солдаты короля, как будто это не нас надо охранять от мертвяков, а мы представляем угрозу. Войти или выйти без пропуска нельзя. Ни на заработки, ни в город за едой…

— Почему? — удивился я. — Разве не проще было бы, если бы народу в лагерях стало меньше?

— Никому не нужны нищие, разбредающиеся по стране в поисках хоть каких-нибудь доходов, — горько отозвался староста. — Отчаявшиеся люди способны на все. И на разбой. И на мародерство. И даже на убийство бывших соседей, с которыми не один год прожили бок о бок. А хаоса в Сазуле и без нас хватает. Король это хорошо понимает. И я бы тоже понял… наверное… если бы вдруг оказался на его месте. Однако я, к сожалению или к счастью, весьма далек от трона и связанных с ним трудностей, поэтому вынужден искать любой способ, чтобы уцелеть в тех условиях, в которые его величество вольно или невольно меня загнал.

Я ненадолго задумался.

Вот так-так… почему-то раньше я не уделял должного внимания данной теме. Может, на этом и сыграть?

— Чтобы покинуть лагерь, нам необходимо заключить контракт с каким-нибудь владетелем, который пожелает принять нас под свою руку, — не заметив моего взгляда, продолжил Вигор. — Как наемных работников, на постоянное жительство… да как угодно! Но зачем бы владетелям сдался тот сброд, в который нас превратили?

Я кивнул.

— Согласен. В нынешних условиях мудрый хозяин предпочтет взять полезного работника, нежели человека, которому самому нужна помощь. Налоги за последние годы возросли, расходы на содержание армии — тоже. Все боеспособное население спешно вооружается и готовится к масштабной войне. А это тоже — дополнительные расходы, которые неразумно уменьшать лишь из-за того, что нескольким десяткам тысяч человек стало негде жить. Лес рубят — щепки летят… Конечно, части беженцев, способной принести пользу, они пойдут навстречу: хорошие кузнецы всегда нужны. Так же, как и коневоды, и опытные воины… но таких среди вас практически нет. Все они уже сумели куда-то пристроиться.

— Вот именно! Остались лишь те, у кого за душой нет ничего, кроме натруженных рук и умений, которые в военное время мало кому нужны! Ведь когда встает вопрос, кого брать: воина или пахаря, то наймут, в первую очередь, воина. Точно так же, как если бы вдруг встал выбор между здоровым и калекой, непременно выиграет тот, кто покрепче. Крестьян в Сазуле даже сейчас осталось много… в том числе и тех, кто не успел пострадать от мертвяков. И если кто-то будет выбирать между ними и нами, то понятно, кому повезет больше. И кого поддержит, в первую очередь, король.

Я мельком взглянул на исказившееся лицо старосты и медленно наклонил голову.

— Его величество проводит весьма сомнительную политику в отношении собственных подданных. Но не мне его осуждать. Однако я хорошо понимаю, почему за предложение графа Экхимоса вы ухватились руками и ногами. А еще полагаю, что на него согласились далеко не все, кому предложили эту сомнительную честь.

Вигор снова скривился.

— Вы даже не представляете, НАСКОЛЬКО вы правы, ваша милость. Ваши земли… простите еще раз… пользуются столь дурной славой, что даже беженцы не хотят с ними связываться. Поэтому договор подписали лишь те, кому просто ничего иного не оставалось. А большинство все равно предпочло обождать и надеяться на чудо дальше.

Я пожал плечами.

— Их право. Зато у вас будут свои дома, места для пастбищ, поля, которые нуждаются в обработке… скот и лошадей я вам дам. Инструментом тоже обеспечу.

Вигор скептически на меня посмотрел.

— А как же некромант?

— Он уничтожен.

— А нежить, которая тут осталась?

— Ее не так уж много, — отмахнулся я. — А скоро не будет совсем.

— Откуда вы знаете? — мрачно спросил староста. — При всем уважении сложно поверить, что у вас получится в считанные дни избавить эти земли от проклятия.

— Для настоящего мага нет ничего невозможного, — слегка приукрасил я действительность, деланно не заметив, как при этом у собеседника расширились глаза.

— Вы — маг, ваша милость?!

— Совершенно верно.

— Но это же все меняет! — выдохнул Вигор, уставившись на меня, как увлеченный своим делом мэтр — на неожиданно обнаружившийся новый вид нежити. — И какой же у вас дар, если не секрет?!

— Светлый, — признался я. — Но в нашем положении уже сам факт — большой плюс.

— Верно, — резко подобравшийся староста взглянул на меня по-новому. — Что ж, это — очень хорошая новость, господин барон. Присутствие даже слабого мага значительно увеличивает наши шансы на выживание. Несмотря на то, что места здесь действительно проклятые, а вы, вероятно, еще не закончили обучение.

— У меня были хорошие учителя, — спокойно отозвался я. — Так что защиту от нежити я вам обеспечу. Но мне будет нужна помощь для того, чтобы исполнить свою задумку в самые кратчайшие сроки.

— Почему именно два года? — задал очень правильный вопрос Вигор.

— Потому, что по окончании этого срока я буду вынужден уехать в Академию всеобщей магии.

— Значит, вы тоже связаны контрактом? — догадался староста.

— Конечно. Только мой контракт гораздо серьезнее, нежели тот, что заключили вы с графом.

Вигор оценивающе прищурился.

— И что же вы хотите?

— Для начала — изменить условия найма. Отныне вы и ваши люди будете подчиняться не графу, не королю, не Совету магов и не кому-либо еще… а исключительно мне. Со всеми вытекающими последствиями.

— Вы предлагаете нам протекторат? — насторожился староста.

— Нет, — я усмехнулся. — Я предлагаю вам постоянное место жительства на этих землях. Свою защиту. Покровительство. И шанс начать жизнь заново. Здесь, под моей рукой, но — на моих условиях.

На какое-то время в холле воцарилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев в камине. Я терпеливо ждал ответа на свое щедрое и, не скрою, весьма заманчивое предложение, а собеседник напряженно просчитывал ситуацию и что-то для себя решал.

Я почти не сомневался, что он согласится. Ни для кого не секрет, что безвозмездно выцарапать у нашего драгоценного монарха хотя бы небольшие денежки — задача не из легких даже для аристократа с немалым влиянием. Его недальновидное величество — бережливый до крайности человек. Разумеется, там, где дело не касалось его личных интересов. Поэтому нищему бродяге, в которого превратился искалеченный солдат или разоренный крестьянин, нечего и надеяться на возвращение своих кровных. А если кому-то и удастся, то под такие проценты, что с ними при жизни точно не расплатишься. На этом немало народу в свое время погорело, поэтому королевские ссуды уже давно стали непопулярными. И не зря теперь наш королек так боится восстаний и бунтов. Не напрасно полагает, что немалая часть беженцев может податься в разбойники.

Но я предлагал им иной выход. Причем такой, что он мог показаться кому-то подозрительным. Еще бы: земля почти даром, скот, инструмент, неплохие подъемные… неспроста это все — подумает любой крестьянин.

Впрочем, заставлять я никого не буду — бунты мне не нужны. Да и подопытных кроликов из этих людей я выращивать не намерен. Передо мной стояла намного более важная и сложная задача, чем получение биоматериала для исследований. Поэтому я сделаю все, чтобы эти люди как можно быстрее осознали выгоду от нашего сотрудничества. И сделаю еще больше, чтобы они впоследствии не разочаровались в выборе.

— Господин Бодирэ этого не одобрит, — наконец уронил Вигор, изучая мое лицо так внимательно, словно пытаясь прочесть мысли. — Полагаю, ему не понравится, если в наших договорах вдруг появятся новые условия.

Я хмыкнул.

— А зачем господину королевскому наблюдателю знать подробности наших с вами взаимоотношений? Он — птица столь высокого полета, что внутренние дела одного захудалого баронства вряд ли вызовут его пристальный интерес. Не думаю, что такого серьезного господина стоит нагружать подобными проблемами.

— То есть вы предлагаете нам поселиться здесь насовсем? — осторожно уточнил Вигор. — На правах ваших подданных? Не посвящая в это наблюдателей короля раньше времени?

— Совершенно верно, — снова кивнул я.

— А… условия?

— Мы обсудим их, когда я получу ваше согласие.

— Гм, — чуть прищурился староста. — А вас не смущает тот факт, что наши контракты подписаны графом Экхимосом?

— Граф — мой официальный опекун. Заключая контракт с вами, он представлял, в первую очередь, мои интересы. Поэтому не вижу ничего плохого в том, что условия вашей работы будут несколько изменены ко взаимному удовлетворению обеих сторон.

Вигор заинтересованно подался вперед.

— Как вы собираетесь это сделать, если для внесения любых изменений в договор требуется магическая печать?

— Я — маг, господин Вигор, — неуловимо улыбнулся я. — Думаю, моей печати будет достаточно.

— Условия контракта ставят нас в ранг наемных работников, которые не могут быть приняты на постоянную службу до тех пор, пока договор не будет полностью выполнен. Заключали мы его, будучи беженцами, у которых не имелось хозяина. Полагаю, вам известно, что аннулировать такие контракты без последствий не удастся?

— Разумеется. Разрыв магической печати непременно привлечет к себе внимание. А пока не истек срок договора, вы не можете принести мне вассальную клятву.

— Вот именно.

Я улыбнулся.

— Но ведь ничто не мешает нам внести в договор дополнительный пункт, в котором указано, что вы были приняты с испытательным сроком. За это время я могу так высоко оценить ваши усилия, что даже заранее пообещаю, что каждый из вас получит возможность подать прошение о принесении мне вассальной клятвы. Исключительно на добровольной основе.

— Думаете, получится? — с сомнением переспросил Вигор. — Испытательный срок не может превышать трех лет службы. А вам еще далеко до совершеннолетия, так что вы и через три года при всем желании не получите права подписи. Как вы собираетесь обойти это положение?

— Легко, — хмыкнул я. — По закону маги достигают совершеннолетия не по возрасту, а по факту поступления в Академию всеобщей магии. И пока маг учится, это право за ним полностью сохранено. Мне сейчас четырнадцать. Через два года будет шестнадцать. Именно тогда я должен буду явиться в академию и с момента зачисления получу право подписи любых контрактов. Конечно, в обычных условиях молодым адептам оно без надобности — до окончания учебы за них эту функцию выполняет старший родич. А поскольку покидать академию без сопровождения адептам строго запрещено, то, как вы понимаете, реализовывать свое право им просто некогда и негде. Только со мной дело обстоит несколько иначе, господин Вигор. Полагаю, вы в курсе некоторых особенностей моего семейного положения?

— Да. У вас нет родителей, — озадаченно протянул староста. — И вообще не осталось никаких родичей. Вы уже сейчас — старший в роду, поэтому, как маг, через два года будете в своем праве. А до тех пор мы останемся на этих землях на условиях старого контракта…

— Точно, — усмехнулся я. — После окончания которого я с удовольствием приму вашу вассальную клятву. Если, конечно, и у меня, и у вас еще будет желание это сделать. Опекуну я такое дело имею право не доверять. А уж как я покину академию во время учебы — сугубо мои личные трудности, которые, думаю, вам знать совершенно ни к чему.

Вигор неожиданно улыбнулся, отчего его обезображенное лицо стало совсем страшным. Хотя появившееся во взгляде напряжение, которое никак не вязалось с улыбкой, было настолько сильным, что скрыть его он уже не сумел.

— Я понял задумку. Но зачем вам это нужно?

— Затем, что мне потребуются надежные, преданные, проверенные люди, на которых я мог бы полностью положиться.

— Почему же вы уверены, что мы — именно такие люди?

— Потому что вам нечего терять, — ровно пояснил я. — Понимаю, что это звучит грубовато, но сейчас вы загнаны в угол. И готовы пойти хоть к демонам на рога, чтобы выжить. Отчаявшиеся люди действительно способны на многое… вы правы. Даже рискнуть поселиться на заброшенных землях и сделать их снова цветущими. Но для этого им нужен хороший повод, возможность работать и средства к существованию. И то, и другое, и третье я готов вам обеспечить.

Вигор странно наклонил голову.

— Вероятно, вы тоже попали в безвыходное положение, господин барон…

Я усмехнулся.

— Свой контракт я сумею закрыть и без посторонней помощи. Но мне требуются не наемные работники, а люди, заинтересованные в этой земле. Те, кто будет беречь ее и возделывать, постоянно преумножая свое и мое благосостояние. Кто умеет работать и понимает, зачем и почему это делает. Кто без колебаний пойдет под мои знамена и, если понадобится, будет отстаивать наши общие интересы с оружием в руках. Наконец, мне нужны люди, которые не просто поселятся на этих равнинах, а начнут считать их своими. Которым будет что терять, если здесь вдруг объявится враг. Которые не отступят, не бросят свои дома при первом же признаке опасности. И которых мне захочется оберегать от этого самого врага… хоть живого, хоть мертвого… и не только потому, что они хорошо знают свое дело. Вы меня понимаете?

Вигор удивленно замер, а затем напряженно уточнил:

— Значит, хотите проверить, способны ли мы оправдать ваши ожидания?

— Точно так же, как и у вас будет время проверить, насколько я хорош, как хозяин. Полагаю, это справедливо.

— Какие вы даете гарантии, что не передумаете в самый последний момент? За два года многое может произойти…

Я спокойно встретил острый взгляд старосты.

— Моего слова чести вам достаточно?

Он мгновение помолчал. После чего глубоко вздохнул и тихо сказал:

— Я хочу обсудить это со своими людьми. Они должны знать, на что идут.

— Не возражаю, — без особого удивления отозвался я. — Когда вы сможете дать ответ?

— Полагаю, завтра утром.

— В таком случае, до завтра, — кивнул я, поднимаясь с кресла. — Лишия поможет устроиться на первое время. Остальное обсудим после того, как вы вернетесь с уже принятым решением.

— Благодарю, господин барон, — коротко наклонил голову Вигор.

Я проводил его взглядом до самых дверей, но в самый последний момент все же не выдержал — дал волю своему любопытству:

— Скажите, господин Вигор: где вы служили?

Он удивленно обернулся.

— У вас очень необычный шрам, — пояснил я свой интерес. — И выправка явно военная. Но при этом вы не так стары, как может показаться с первого взгляда. Да и шрам давнишний… лет пять ему, насколько я могу судить? Но, если я не ошибаюсь, пять лет назад в Сазуле было не так беспокойно, как сейчас, поэтому для того, чтобы заполучить такую рану, у вас должна была состояться весьма необычная схватка… с кем-то или же с чем-то… не так ли?

— Верно, господин барон, — криво усмехнулся староста, одарив меня очередным долгим взглядом. — Пять лет назад я служил в гарнизоне неподалеку от места, которое когда-то называли Велль, а теперь иначе, чем «чумное проклятие» не величают. Ходил там дозором, следил за границей. Как и все, надеялся, что древнее зло никогда больше не поднимет голову…

Я напрягся.

— Что же случилось?

— Чума вернулась, — тихо ответил бывший солдат, неловко отвернувшись и поэтому не увидев, как резко изменилось мое лицо. — И после этого наш гарнизон перестал существовать… погибли все, кроме меня и одного безногого калеки, которого пришедшие туда маги сочли незараженным. Остальные превратились в то, о чем я никогда не хотел бы вспоминать. А шрам… его мне оставила любимая женщина, которая в тот момент уже перестала быть человеком. Я ответил на ваш вопрос, господин барон?

— Да, благодарю вас, — так же тихо сказал я, вернувшись к креслу. И, погрузившись в размышления, даже не заметил, как остался один. Более того, так надолго отрешился от реальности, что напрочь перестал замечать шум за окном, а опомнился лишь тогда, когда в голове прозвучал смутно знакомый голос:

«Хозяин… хозяин! Вы просили предупредить, если в замке появятся гости. Так вот, возле арки наблюдается волнение. И оно явно не из-за крестьян. К нам идет маг, хозяин. Вы будете его принимать?»…

Растерев занемевшее лицо, я обреченно вздохнул.

«Да, конечно. Он один?»

«Нет, — послушно доложило мое следящее зеркало. — С ним граф Экхимос и он чем-то очень расстроен».

Ну надо же… вот уж кого сегодня не ждал!

«Пусть заходят», — распорядился я и, стряхнув с себя непрошенную вялость, решительно поднялся с кресла.

Глава 6

У хорошего некроманта не бывает плохого настроения. Зато он всегда знает, как испортить настроение окружающим.

Гираш

Граф переступил порог с видом человека, внезапно попавшего в неприятности, но уже выяснившего, кто в них виноват, и решительно настроенного избавиться от этого бедолаги.

Он ворвался в холл так стремительно, что я даже не успел открыть рот для положенного приветствия. По привычке чуть не одарил гостя своей обычной улыбочкой, но потом присмотрелся повнимательнее и решил повременить с изысканными колкостями.

Его сиятельство выглядел неважно: его породистое лицо заметно осунулось, глаза покраснели и слезились, веки припухли, губы потрескались, а на скулах расцвели яркие красные пятна, местами покрытые тонкой шелушащейся корочкой. Такие же пятна красовались на шее и даже холеных пальцах. А небритый подбородок торчал вперед так угрожающе, что вместо крутящегося на языке вопроса я позволил себе лишь проявить вежливое удивление:

— Добрый день, господин граф. Признаться, не ожидал вас увидеть так скоро…

Вместо ответа гость вперил в меня злой взгляд и хищно прищурился. Какое-то время изучал мое озадаченное лицо, на котором отразилось искреннее непонимание, после чего обернулся к распахнутым настежь дверям и коротко бросил:

— Он здесь. Заходите.

Я с еще большим удивлением уставился на просочившуюся в холл фигуру, которая буквально заползла внутрь неуклюжей каракатицей, демонстрируя мне сгорбленную спину. С подозрением оглядев пустой коридор, странный посетитель рывком захлопнул обе двери, будто опасаясь, что туда кто-то ворвется. Затем постоял, к чему-то прислушиваясь. Поколебавшись пару мгновений, снова тихонько приоткрыл одну из створок. Внимательно всмотрелся в образовавшуюся щелочку и, убедившись, что соглядатаев там нет, так же тихо ее прикрыл. После чего самым настоящим образом попятился, не сводя с дверей напряженного взгляда. Прошел таким же необычным манером через весь холл. И только добравшись до первого попавшегося кресла, измученно рухнул в него, наконец-то повернувшись и показав мне свое изможденное, пожелтевшее, словно от тяжелой болезни, лицо.

— Мастер Лиурой?!

От моего возгласа светлый аж подпрыгнул. Нервным движением вцепился в подлокотники, а потом уставился на меня почти так же зло, как и граф.

Подавившись следующим вопросом, я изумленно оглядел эту парочку: оба выглядели всклокоченными, растерянными и почти что испуганными. У мастера Лиуроя взгляд был не только злым, но еще и бегающим, как у застигнутого на месте преступления вора. Глаза покраснели почти как у его сиятельства, рот беспрестанно кривился, пальцы то и дело подергивались, никак не желая лежать спокойно… и вообще, многоуважаемый маг выглядел так, словно только что сбежал из приюта для душевнобольных.

Сколько прошло времени с нашей последней встречи? Сутки? Что же случилось, что самоуверенный и высокомерный маг превратился в это зачуханное существо?

— С вами все в порядке, барон? — задал совершенно дурацкий вопрос граф, уставившись на меня так пристально, словно в чем-то заподозрив.

Я растерянно кашлянул.

— Э… вроде бы. А почему вы спрашиваете?

Его сиятельство ожесточенно почесал руку.

— Вы уверены? Вы хорошо себя чувствуете? С вами ничего странного за последние сутки не случалось?

Я наморщил лоб.

Ну, если не считать оживших горгулий, спадающего проклятия Лиш, моего нового дара, подставы от «доброго соседа», благополучно существующих зомби и изрядно оголодавших умсаков…

— Нет, — честно ответил я, с любопытством посмотрев на скрипящего зубами мага.

— А с вашими слугами все в порядке? Никто не заболел?

— Нет.

— Странно, — хмуро подтвердил граф, все еще остервенело расчесывая руку, после чего снова вздохнул и все-таки сел, продолжая скрести кожу на тыле кисти ногтями. — Хотя после того, как кто-то воздействовал на нас с мастером Лиуроем с помощью неизвестной магии, я склонен предполагать что угодно.

Ах, вот почему они так возбудились. Кажется, моего «доброго» соседа и его приятеля-светлого кто-то настолько невзлюбил, что не поскупился на изумительную по качеству исполнения и силе воздействия гадость. Не знаю еще, какую именно, потому что маг молчит как рыба, но подозреваю, что немалую, раз этот сноб до сих пор не сумел справиться с последствиями. Любопытно было бы знать, кто тот добрый человек, который прямо-таки прочитал мои мысли? Кого я должен расцеловать и кому пожать руку за общественно полезное деяние?

Я деликатно кашлянул.

— А что, позвольте спросить, случилось, господин граф?

Его сиятельство скривился и снова яростно поскреб кисть.

— А разве не видно?

Я вопросительно приподнял брови, по-новому оценив внешний вид гостя. Еще раз внимательно присмотрелся к его лицу, следам расчесов на коже, выразительным пятнам на скулам, и задумался.

Судя по размеру очагов, болеет граф уже давненько: пятна были и совсем еще свежие, и уже «отцветшие», потемневшие и сильно смахивающие на пигментные. На первый взгляд, похоже на почесуху, но она не развивается так стремительно — мы с графом виделись сутки назад, и с ним все было в полном порядке. За столь короткие сроки почесуха не разовьется, даже если предположить, что графа кто-то очень качественно и от души проклял.

Проклятия — вещь тонкая, изысканная, но, к сожалению, отсроченная и, как правило, долгоиграющая. Это дубиной по башке можно двинуть быстро и без затей, а колдовство… нет. Ни один некромант на такую глупость не пойдет. Да и не знаком я с мэтрами, способными исчерпать ради мелкой мести свой резерв до дна.

— А давно с вами случилась эта… неприятность, господин граф? — осторожно поинтересовался я.

— Вчера вечером, — мрачно посмотрел на меня господин граф.

— Вот как? — я чуть не усмехнулся, поняв, откуда ветер дует. — И вы, конечно, предположили, что это — моих рук дело?

— Ваши магические силы для этого слишком малы. Но проблема в том, что с мастером тоже приключилась, как вы выразились, «неприятность». Согласитесь, совпадение более чем странное.

— Еще бы, — задумчиво кивнул я. — А что именно приключилось с господином магом?

— Он… — еще больше посмурнел граф, кинув в сторону обозленного мага беспокойный взгляд. — Боюсь, он утратил способность нормально передвигаться.

— Как?

— ВОТ ТАК! — внезапно взвился с кресла мастер Лиурой и со всей доступной скоростью метнулся ко мне. Но метнулся как-то странно: примерно на третьем шаге его развернуло, словно кто-то невидимый взял его за голову и поменял направление на противоположное, и дальше он продолжил двигаться спиной вперед. То ли пятясь как рак, то ли просто издеваясь.

На четвертом шаге он запнулся и пошатнулся так, что едва не упал. Попытался было сменить траекторию, но не смог — непонятная магия упорно разворачивала его обратно. Светлый дергался, как припадочный, дрыгал руками и ногами, тихо выл от бессилия, но так и продолжал пятиться задом наперед. Наконец, налетел на стол и вынужденно остановился. После чего повернул голову и, все еще стоя ко мне спиной, злобно прошипел:

— Теперь понятно?!

Признаться, в первый момент я опешил. Потом понял причину его странных манипуляций у двери и чуть не вздрогнул от радостного предвкушения: неужто самоуверенный вонючка получил-таки по заслугам?! А когда представил, чего этому холую стоило сюда прийти и как именно он таился от наводнивших мой двор людей… как пробирался полутемными коридорами, страшась попасться кому-либо на глаза и явно не додумавшись сотворить заклятие невидимости… лелеял мечты о мести, полагая, что в моем замке найдет причину поразившего его недуга, с которым он, вероятно, уже пытался справиться самостоятельно, но, видимо, потерпел неудачу… честное слово, у меня из горла вырвался сдавленный всхлип. Который перешел в удушливый кашель, стоило мне только увидеть распаренное, пышущее праведным гневом лицо оскорбленного до глубины души светлого.

Святые небеса… это ж надо…

Я закрыл кривящееся лицо руками, старательно давя рвущийся наружу смех.

Какой-то непризнанный гений умудрился создать заклятие, превратившее этого хлыща в жалкое подобие самого себя! Блеск! Да он же теперь из своего замка носа не высунет, рискуя стать главным посмешищем года! Наверняка вчера в панику ударился, обнаружив, что может передвигаться только раком! Сперва взбеленился, естественно, громогласно пообещав неведомому шутнику сотворить ответную и, конечно же, страшную мстю. Со всех ног помчался в семейную библиотеку, где весь день потратил на чтение умных книжек, пытаясь выяснить, как снять свой необычный недуг! Но не преуспел. После чего взбеленился еще больше. Разорался, как водится. Потом, конечно же, охрип. Устал. Выдохся, наконец. Затем попробовал снова. И опять. И еще разок… но где-то к следующему вечеру понял, что ничего поделать не в силах, и, только тогда перепугавшись до икотки, решил наведаться в мой замок, надеясь на… что? На мою помощь?!

Ха-ха!

— Мне… очень жаль, — с трудом вернув самообладание, прохрипел я. — Сожалею, что с вами случилась… такая беда…

Ох, как бы узнать, кто его так облагодетельствовал! Век благодарным буду!

— Но боюсь, вы ошиблись, мастер. Не думаю, что господа бароны, его сиятельство или же господин Бодирэ могли так с вами обойтись: ваша болезнь, как утверждает граф, носит магическую природу, а эти люди — не маги. У леди де Ривье, как мне кажется, тоже не было резона портить вам ауру. Моя единственная служанка магией не владеет. А больше никого в тот вечер в замке не было.

— Я помню, — глухо обронил граф Экхимос. — Но это ничего не доказывает.

Слегка успокоившись, маг неуклюжей походкой вернулся в кресло.

— Нужно еще раз осмотреть замок.

Я тут же насторожился.

— Зачем?

— Хочу убедиться, что после смерти некроманта здесь не осталось неприятных сюрпризов.

Демон. Еще не хватало, чтобы он Резвача нашел!

— Замок неоднократно осматривали ваши коллеги, мастер, — осторожно возразил я. — Не думаю, что они могли что-то упустить.

Светлый скривился.

— Ваш отец был весьма изобретательным магом, барон. И я не исключаю, что мои коллеги что-то упустили из виду. Поверьте, я кое-что знаю о проклятиях… и думаю, что несильно ошибусь, если предположу, что наши с графом проблемы обусловлены именно этим.

— Уверены? — машинально почесался граф.

— Конечно. Все остальное я исключил еще вчера.

— А может, это обычная порча? Или какое-то заклятие, которое…

Маг посмотрел на его сиятельство, как на дурака.

— Поверьте, господин граф: я достаточно разбираюсь в магии, чтобы с уверенностью утверждать, что вы неправы. Если болезнь не проходит после применения большого исцеляющего заклятья и не поддается воздействию лечебной длани Афура, то это значит, что либо пациент погибнет в ближайшие двадцать четыре часа, либо на человека воздействует очень сильное проклятие. Вполне возможно, даже посмертное. А поскольку мастерами этого вида искусства всегда считались исключительно мэтры, то… сами понимаете, почему первым делом я привел вас сюда.

— Вы думаете, что здесь остались такие проклятия? — все еще сомневаясь, уточнил граф.

— Совсем недавно в этом замке были убиты два некроманта, — буркнул светлый, отворачиваясь и с подчеркнутым интересом изучая картины на стенах. — Но тел мы так и не нашли, несмотря на то, что здесь все обыскали и осмотрели.

— Считаете, их смерть как-то с этим связана?

— Посмертные заклятия — штука сложная. К тому же один из убитых был, как вы помните, довольно странной личностью. И вообще, я совсем не уверен, что он действительно погиб.

— Что? — нахмурился его сиятельство. — Вы не верите, что мэтр Гираш мертв?

— Пока мне не предоставят тела — да, — отрезал светлый.

— Но вы же сами видели, что здесь творилось… все эти трупы… и голем… и те следы на полу… и кровь! Вы же видели склеп! Да и мальчик… — граф неожиданно запнулся, только сейчас сообразив, что они не одни. И в замешательстве посмотрел на молчаливого, тихого и скромного меня, который на время превратился в одно большое чуткое ухо. — Мальчик же все видел! И вы сами заверили меня, что он говорит правду!

Я напрягся.

Та-ак… нехорошо будет, если кто-то сообразит, что на данный момент все, что они знают о личе, известно с моих слов. И что иных доказательств моей смерти, по большому счету, не осталось. Тело Невзуна и трансформу украли, да и призванных личем тварей кто-то успел прибрать к рукам до того, как сюда вернулся граф. Посторонних во время нашей схватки не было. Чужих зомби я уничтожил. Своих, разумеется, надежно спрятал. Но странностей было немало. В этом я со светлым был полностью согласен.

Маг тоже обернулся в мою сторону, и под его пронизывающим взглядом я поспешил опустить глаза, изображая смирение. И стоял так до тех пор, пока ощущение чужого внимания, от которого в первые мгновения буквально резало кожу, не ослабло настолько, что я смог нормально вдохнуть.

— Да, — наконец неохотно отозвался светлый, отвернувшись. — Я его проверял. И он действительно не солгал, когда рассказывал нам о личе. Да и печать на нем настоящая, хотя и совершенно неактивная, что косвенно может считаться доказательством гибели наложившего ее мага…

Я снова смолчал, остро жалея о том, что неспособен сам это проверить.

— Однако, — продолжил маг, — мы выяснили далеко не все. Поэтому предлагаю еще раз здесь все осмотреть. Начиная со склепа и заканчивая подземельем. Надеюсь, юный барон не станет чинить нам препятствий?

Я беззвучно пожелал мастеру Лиурою провалиться в какую-нибудь дыру, а вслух ответил:

— Мне бы очень хотелось быть уверенным в том, что ваши неприятности не связаны с моим домом.

А если и связаны, то я, разумеется, ничуть не огорчусь и даже поставлю в своем склепе памятник неведомому шутнику, который сумел так ловко испортить светлому настроение. И зажгу под ним свечку за вечное здравие. Надо же как-то отблагодарить хорошего человека?

— Замечательно, — довольно кивнул не заметивший кровожадного блеска моих глаз светлый, бросив на графа победный взгляд. — Ну что? Вы готовы прогуляться по местным подземельям?

Тот пожал плечами.

— Раз иного выхода нет… барон, вы проводите нас?

— Разумеется, — послушно откликнулся я, мысленно ухмыльнувшись. — Только должен предупредить: подземелье очень старое, и в нем полно ловушек.

— Ничего страшного, — отмахнулся мастер Лиурой, с готовностью подскочив с кресла. — В общем-то, мы могли бы обойтись и без вашей помощи, юноша, но магией, как выяснилось, там пользоваться нежелательно, а факел держать кому-то надо. Вот вы нам и пригодитесь.

Ах ты, гаденыш…

Интересно, как он там исследовать что-то будет, если ходить-то толком не может? Задом наперед? По узким коридорам? Почти вслепую?! Или полагает, я тупее валенка и не понимаю, что граф ему в этом не помощник, а сам светлый, как всегда, хочет за чужой счет самоутвердиться?

Ладно, мастер. Я понял вас предельно ясно. И раз вы не желаете менять свои взгляды на жизнь и в частности свое мнение касательно нашей культурной и крайне полезной профессии…

Я улыбнулся, не разжимая губ, и снова кивнул. После чего быстро встал и первым вышел из холла, по пути прикидывая, какие уголки поинтереснее стоит показать «драгоценным» гостям.

Они ведь хотели приключений, правда?

Ну так не будем их разочаровывать.

Глава 7

Не злите некроманта: даже оказавшись на пороге смерти, он найдет способ вам отомстить.

Народная мудрость

Подземелье встретило нас настороженной тишиной. Оттуда не доносилось ни зловещих завываний ветра, ни глухих стонов от призраков замученных здесь сто лет назад узников, по краям не висела густая паутина, а вход туда выглядел самой обычной дырой, которую еще не успели заделать.

— Прошу вас, господа, — бодро сдвинув в сторону криво положенные доски, я гостеприимно указал на вышеупомянутую дыру и торжественно уступил гостям дорогу. — Совсем недавно вход был в другом месте, но мне не понравилось его расположение, поэтому я велел его заложить. И теперь попасть в подземелье можно только так.

Господа с сомнением оглядели изрядных размеров отверстие, в которое можно было упасть, как говорится, стоя в полный рост, и недоверчиво уставились на мое лицо, кажется, решив, что это — всего лишь шутка. Впрочем, могу их понять: полутемный коридор, освещаемый тусклым светом единственного, нещадно чадящего факела, холодный пол, заметно повлажневшие стены, под одной из которой и скрывалась искомая дыра, больше похожая на пропасть… конечно, у них были основания сомневаться. Но я ответил обоим совершенно невинным взглядом и на всякий случай отступил от края подальше, якобы потянувшись за факелом.

— А-а… где же лестница? — наконец решил озвучить свои сомнения граф, тщетно пытаясь высмотреть ведущие вниз ступени.

Я виновато развел руками, одновременно пытаясь выдернуть из крепления наш единственный источник света.

— Увы — ее еще не успели сделать. Но вы ведь не собираетесь отказываться от задуманного из-за такого смешного препятствия?

Его сиятельство выразительно скривился и вопросительно оглянулся на мага.

— Что скажете, мастер?

Тот недовольно засопел, зачем-то кинув в мою сторону подозрительный взгляд, и неохотно бросил:

— Барон, у вас веревка найдется?

Я охотно кивнул:

— Конечно. И мыло тоже.

— Зачем нам мыло? — не понял граф.

Я снисходительно на него посмотрел, напрочь игнорируя ошалело моргнувшего светлого, и все так же невинно пояснил:

— Так спускаться легче. Разве вы не знали? Если как следует намылить веревку, а потом обмотать ладони тряпицей, которую перед этим тоже надо хорошенько обработать, то соскользнете вниз так быстро, что даже крикнуть «Мама!» не успеете. Я так в юности развлекался.

Его сиятельство поморщился.

— В первый раз такое слышу…

— Это потому, что у вас было скучное детство, — уверенно заявил я, отойдя к противоположной стене и нашаривая в глубокой нише специально заготовленную веревку. Разумеется, готовил я ее не для гостей, а сугубо для собственных нужд, поскольку подземелья — прекрасное место для проведения некоторых неприятных ритуалов. Правда, я не собирался, если честно, туда лезть до того, как что-то прояснится с даром. Но чего только не сделаешь ради хороших людей?

— Вот она, пожалуйста, — со всем радушием улыбнулся я, выудив из темноты туго скрученный почти что канат. Который тут же сноровисто прикрепил к недавно вделанному в стену крюку и лихо скинул вниз свободный конец. — Совсем новая, крепкая… кто желает первым испробовать ее на прочность?

Как ни странно, мой энтузиазм никого не вдохновил — граф и маг, переглянувшись, одинаково пренебрежительно фыркнули, а потом его сиятельство покровительственно похлопал меня по плечу.

— Думаю, мы предоставим эту честь вам, мой юный друг. Это же ваш замок, верно? Или вы уже не хотите быть нашим проводником?

Я хмыкнул.

— С чего бы это? Держите факел, господин граф. И смотрите — не дайте ему погаснуть: в темноте вам будет очень неуютно.

Его сиятельство добросовестно принял мою ношу и даже заботливо посветил, когда я ухватился за веревку и, усевшись на край каменной плиты, стремительно соскользнул вниз. После чего он склонился над входом в подземелье и с легким беспокойством крикнул:

— Все в порядке?

Высота была не очень большой — всего полтора человеческих роста, — так что я уверенно встал на ноги и бодро отозвался:

— Можно спускаться!

Дождавшись, когда граф вместе с факелом окажется внизу, я с любопытством проследил за тем, как будет слезать светлый. Но, к сожалению, ничего страшного с ним не случилось — видимо, проклятие срабатывало, лишь когда он находился на ровной поверхности.

Оказавшись на полу, маг тут же закрутил головой, но что он мог толкового рассмотреть в коридоре шириной в три шага, один конец которого заканчивался надежной каменной стеной, а второй тонул в бесконечном мраке, лишь у самых наших лиц слегка разбавленным слабым светом факела? Вот именно. Так что он лишь досадливо поджал губы, а потом негромко щелкнул пальцами, активировав, судя по всему, заклинание ночного зрения. Которое, впрочем, почти ничем ему не помогло, потому что Невзуны очень давно позаботились о том, чтобы в их обители никто не мог безнаказанно творить никаких посторонних заклятий.

Шагнув в темноту первым, я елейным голосом обронил:

— Коридор довольно длинный и не везде прямой, господа, поэтому будьте внимательнее. И берегите головы на поворотах.

— А факелов вы тут не могли побольше повесить? — язвительно поинтересовался светлый.

— Не успели, — кротко отозвался я, постепенно удаляясь от спутников. — Я ведь не знал, что у нас снова будут гости. Не то обязательно подготовился бы к визиту — ковров повсюду настелил, цветочки высадил, стены украсил…

Его сиятельство, поспешив меня нагнать и подняв факел повыше, с неудовольствием покосился на стены, на которых то и дело виднелись влажные капельки, что местами сливались в крохотные ручейки и медленно стекали вниз, пропадая в глубоких трещинах; проводил глазами шмыгнувшего в темноту таракана, потом заметил стайку кинувшихся врассыпную мокриц и передернул плечами:

— Да уж, не помешало бы.

— К следующему разу непременно будут, — клятвенно пообещал я, обходя громадную выбоину в полу. — Если, конечно, вы захотите сюда вернуться.

За моей спиной послышалось недовольное бормотание, но я сделал вид, что не услышал. И не понял, почему мастер Лиурой предпочел идти самым последним, уступив почетную роль первопроходцев нам с графом. Но зато когда он запнулся и едва не упал в ту яму, которую мы благополучно миновали, все-таки обернулся и заботливо посоветовал:

— Осторожнее, господин маг. Внимательно смотрите себе под ноги.

Светлый на мгновение замер, тщетно стараясь угадать по моему участливому лицу, сколько в этом совете было искренности, а сколько — откровенной издевки. Под его яростным взглядом я тут же вытянулся, всем видом изображая усердие, а потом даже рискнул предложить бедолаге руку, чтобы помочь перебраться через неудобное препятствие. На что он немедленно фыркнул, гордо вздернул подбородок и, едва не вывернув себе шею, перебрался через яму сам.

— Основной коридор тут всего один, — отвернувшись, продолжил я, пряча гнусную ухмылку. — Есть несколько ответвлений — под кухню, кузницу, склады и куда-то еще… я их не все знаю. Также есть винный подвал — ход туда ведет из предпоследнего ответвления. И ход под помещение слуг. А еще…

— Как насчет потайных ходов? — грубо прервал меня недовольный маг.

Я коварно улыбнулся.

— Я нашел два: один завален до самого потолка и пока находится в нерабочем состоянии, а второй расчищен наполовину. У меня мало каменщиков, поэтому работа движется медленно. Но, если желаете, я могу вам его показать. Только имейте в виду — там очень хрупкий потолок, который не так давно был сильно поврежден, поэтому очень велика вероятность обрушения.

— Мы посмотрим на обратном пути, — хмуро отозвался сзади маг.

— Как пожелаете, — смиренно склонил голову я и, дойдя до первого ответвления, кивнул. — Проход к кухне. Желаете взглянуть?

Светлый оттеснил меня в сторону и решительно попятился в еще более узкий, чем основной, коридор. Граф молча последовал за ним, стараясь получше осветить дорогу. Я собрался было их нагнать, но внезапно ощутил покалывание в кончиках пальцев и изумленно замер.

Что такое? Неужто мой дар решил наконец себя проявить?!

Мигом позабыв про гостей, я привалился спиной к ближайшей стене и несколько раз глубоко вдохнул.

Так, спокойно… спокойно, мэтр. Дыши ровно, размеренно, все нормально. И ты напрасно беспокоился, что этого волшебного мига придется ждать несколько долгих лет. Светлый ведь сказал, что дар развивается быстро. Так что столь стремительное его открытие — есть признак силы, а не возможной червоточины. Но надо срочно все проверить. Прямо сейчас, не дожидаясь, пока неудобный и ставший совершенно лишним гость покинет мой замок.

Как бы отвлечь мастера Лиуроя на полчасика?

Мое лицо озарилось коварной улыбкой. Мгновением позже я шагнул в сторону, нажал на неприметный камешек в древней кладке, и громогласный вопль сразу на две глотки бальзамом пролился на мою темную душу.

Отлично. На какое-то время это их займет. Минута-другая… но больше и не нужно.

Отрешившись от назойливого эха чужих голосов, я полностью ушел в себя, попытавшись максимально полно почувствовать все, что происходит в моем теле. Услышать шум бегущей по сосудам крови, тревожный грохот резко ускорившегося сердца, едва слышное гудение воздуха в бронхах, напрягшиеся мышцы на руках и спине, успокаивающее бульканье вина в желудке, а еще… да! Легкое, но отчетливое тепло в области солнечного сплетения!

Убедившись, что мне не почудилось, я мягко улыбнулся.

Ну здравствуй, мой хороший… мой чудесный… как ты там поживаешь? Открылся? Уже посматриваешь на мир любопытными глазенками? Молодец… такой славный… но готов ли ты развиваться дальше? Послужишь мне так, как служил твой темный предшественник? Ну-ка, иди сюда поближе… дай на тебя взглянуть…

Я потянулся к теплой искорке с такой осторожностью, словно она могла в мгновение ока погаснуть. Аккуратно, бережно, постепенно. С трудом сдерживая свое нетерпение и неистовое желание разрешить все сомнения одним махом.

Юный дар невероятно хрупок: в ответ на грубое обращение может вспыхнуть и просто перегореть, а может, наоборот, впасть в глубокую спячку. И тогда никакие силы не заставят его проснуться до того мига, когда он решит, что его время пришло. А может, он вообще не проснется — такие случаи тоже бывали. По этой причине «уснувшие» маги издавна заносились в реестр отдельной графой, а по прошествии десяти-двенадцати лет — максимального срока, через который становилось возможным повторное открытие дара — вычеркивались оттуда, как бесперспективные и бесполезные для общества.

Дар — как капризная невеста: вроде и твой, но поди возьми его до поры до времени. То ему не так, это не этак… неправильно воспользуешься в первый раз, и все — готовься на ближайшие несколько лет драить полы в академическом общежитии. Перегрузишь его — уснет. Недогрузишь — прекратит развиваться… при этом чем именно он станет после открытия, никому не ведомо. Какой уровень силы в нем проснется — можно лишь гадать. Пожалуй, это — самая большая тайна в нашем сложном мире. И самая трудная загадка, которую еще никто не смог решить до конца.

Зато доподлинно известно, что если успеть повлиять на дар в момент открытия… в тот самый миг, когда он еще неактивен, но уже не спит… задать ему нужное направление и указать необходимый вектор… то можно подтолкнуть его развитие и даже повлиять на уровень силы.

Беда в том, что процесс это довольно опасный. В первую очередь, для мага, потому что одно неверное движение и все — нет ни дара, ни мага, ни ближайшей округи. Собственно, именно по этой причине эксперименты по столь перспективной теме закрылись, толком не успев начаться: слишком уж велик был риск потерять все. Девять из десяти адептов во время опыта навсегда утрачивали дар, поэтому Совет прикрыл исследования по данному вопросу. А на адептов с тех пор стали накладывать ограничительные заклятия, которые снимались только в академии и лишь после того, как преподаватели лично убедятся, что дар стал наконец стабильным.

Хвала тьме, я уже прошел этот путь, и мне не составило труда осмотреть дар и, поняв, что внешних дефектов на нем нет, так же бережно его подхватить на руки.

Чувство, охватившее меня в тот момент, было воистину неописуемо.

Детский восторг? Пожалуй. Нетерпение? А то ж! Неуловимый трепет, чувство сопричастности к древнему таинству… и плевать, что я уже проходил это раньше. Плевать на то, что все это мне было знакомо. Обретение дара — это как первая брачная ночь: вроде и знаешь, что будет, но все равно интригует.

А меня к тому же переполняло невероятное внутреннее напряжение. Ведь одно неверное движение, и все могло закончиться так же внезапно, как и началось. Но старые навыки не пропали за давностью лет. Да и знания мастера Твишопа пригодились. И когда я наконец ощутил свой дар сполна… когда почувствовал внутри легкую дрожь, похожую на биение второго сердца… честное слово, испытал такое облегчение, словно действительно принимал дар впервые в жизни! После чего обессиленно сполз на холодный пол и, мысленно возблагодарив учителя за науку, блаженно зажмурился.

— Барон, с вами все в порядке? — совершенно некстати осведомился граф Экхимос, вернувшийся вместе с магом из непродолжительного похода. — Что-то вы побледнели…

— Да, скверно выглядите, юноша, — не преминул поддакнуть остановившийся поодаль мастер Лиурой в изрядно подмоченном балахоне. — Что-то не то съели?

Я мотнул головой.

— Просто не люблю подземелья.

— И поэтому так раскисли? — ухмыльнулся маг, демонстративно встряхнув полы своего длинного одеяния. — Кажется, ваш покойный батюшка перестарался с экспериментами. И наверное, здорово бы огорчился, узнав, что мы только что благополучно избежали одной из его подлых ловушек.

Это он о том водопаде, который я «случайно» на них обрушил, открыв наполовину пустой водосток? Наивный мальчик… интересно, что бы он сказал, если бы знал, какие травки я туда бросил? И если бы понял, что через несколько дней к нему будет подключен канализационный сток?

Я хмыкнул и поднялся с пола.

— Рад за вас, господа. К несчастью, я еще не все ловушки успел запомнить. И еще меньше смог обезвредить. Боюсь, моих сил для этого недостаточно.

— Хотите сказать, что пытались это предотвратить? — с подозрением уставился на меня светлый.

Я скромно потупился.

— Забавно, — протянул вдруг маг, изучая меня в который уже за сегодняшний день раз. — У вас опять изменилась аура, молодой человек…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Профессиональный некромант

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Профессиональный некромант. Пенталогия в одном томе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я