Нелегко быть некромантом. Особенно если большинство твоих коллег истреблено, а мирное население твердо убеждено, что некроманты – это зло. Но ничего. Светлым недолго осталось радоваться. Исчезли некроманты – и некому стало уничтожать нежить. Расплодилась нежить – и вот закономерный результат: страна оказалась на грани катастрофы. К кому вы теперь обратитесь, господа светлые маги? Правильно, ко мне. Вот только вам это будет очень дорого стоить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Профессиональный некромант. Мэтр предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Нет ничего проще, чем испортить настроение хорошему человеку.
Лошади у графа оказались резвыми — всего за полчаса вывезли нас за пределы Масора, домчали до неприметной полянки в самом сердце леса и остановились по требованию юного возницы так резко, что не ожидавший этого Нич чуть во второй раз не шлепнулся на колени к мастеру Лиурою.
К счастью, в последний момент таракан все же удержался на моем плече, поэтому никто не пострадал: ни «фамильяр», ни гордость оскорбленного мага, ни молодой лихач на козлах, едва не ставший причиной серьезной ссоры.
Быть может, только старый слуга, всю поездку протрясшийся за закорках, заполучил себе стойкую головную боль. Однако когда господин граф первым выбрался из кареты, старик поспешил сделать радостное лицо, и самыми недовольными оказались охранники.
Выбравшись на улицу последним, я предусмотрительно подтянул сумку поближе и, обнаружив по краям поляны вычерченные прямо на земле символы, мысленно присвистнул: ого! Ничего подобного раньше не видел. Слышал, что велись какие-то разработки в области увеличения дальности стандартных телепортационных арок, но чтобы вот так… К сожалению, подобная схема мне неизвестна.
Однако я точно знаю, что это местечко не относится к стационарным точкам перехода. Да и защищено получше иной сокровищницы. Вон какие фортеля выкидывает охраняющая сеть! Прямо смотрю и не верю, что господин Лиурой создал эту гадость самостоятельно. Видимо, именно этим путем мой наниматель попал в Масор и этой же дорогой собирается уходить. Причем благодаря изобретательности светлого и его мудреному заклятию, накрывшему немалую часть леса непроницаемой паутиной, всего через пару дней следы магии отсюда полностью исчезнут. И никто не сможет сказать: кто, когда и куда уходил отсюда телепортом.
Проследив за тем, как охранники с видимым усилием волокут сундук графа к центру поляны, я услышал стук колес и снова повернулся в сторону дороги. При виде уезжающей кареты сперва озадачился, но потом понимающе хмыкнул: чтобы перенести шестерых человек из одного места в другое, много сил не требуется. Люди не обладают большой массой и вполне предсказуемы в своем поведении. Тогда как карета весит немало, а лошадям при всем желании не объяснишь некоторых вещей. Так что, по-видимому, мастер Лиурой всего лишь постарался максимально облегчить себе жизнь.
— Пройдите к центру поляны, мэтр Гираш, — с едва заметным напряжением в голосе велел светлый, подчеркнуто глядя куда-то мимо меня.
Я огляделся еще раз, запоминая рисунок наложенного на поляну заклятия, и посеменил к недовольным охранникам. Встал, разумеется, за спиной того, которого хотел купить, мгновенно ощутив идущую от него волну жгучей ненависти. И вежливо оскалился, когда этот красавчик, не стерпев, все-таки отступил вбок и развернулся так, чтобы видеть мои руки.
— Господин граф, — красноречиво взглянул на нанимателя светлый, когда сопляк подуспокоился.
Его сиятельство без лишних слов присоединился к нашей теплой компании вместе со стариком, тащившем хозяйские сумки с вещами. Причем оба встали так, чтобы находиться от меня как можно дальше.
— А теперь помолчите, пожалуйста, — велел Лиурой, оставшись за пределами очерченного вокруг нас магического круга. Потом что-то зашептал, полуприкрыв веки. Картинно взмахнул рукой, после чего линии на земле начали слабо светиться неприятным синеватым светом. Наконец коротко выдохнул и, широко распахнув такие же светящиеся глаза, забормотал заклинание переноса.
Демонстративно зевнув, я засек время.
Само по себе заклинание переноса — вещь несложная. Его успешность зависит больше от точности расчетов, нежели от уровня мага. Но тут есть одна деталька: оно требует полного сосредоточения и мгновенно разрушается, если в заклинании появится хоть малейшая ошибка. Скажем, если маг неправильно рассчитает вес перемещаемых объектов или собьется во время открытия портала. Если кто-то вдруг гавкнет под руку или нагло воспользуется другим заклинанием, сбив тем самым настройки. Короче, с телепортами слишком много мороки. Но дело даже не в этом — просто я до сих пор не мог понять, как в такой глуши Лиурой вообще смог его открыть.
Я хорошо помню теорию пространственных проколов и тот факт, что по всему Сазулу, да и в прилежащих странах, имелись многочисленные стационарные арки, из которых можно попасть почти в любое место нашего славного королевства. В мое время такие арки еще называли стандартными и устанавливали исключительно в крупных населенных пунктах.
Помимо них, были еще и нестандартные, дающие гораздо большую дальность переноса и никак не привязанные к общей сети порталов. Таких в Сазуле практически не имелось, но даже если бы и была такая, про которую я не знал, то это все равно не наш случай.
Арка — она арка и есть: каменная громадина, внутри которой размещен довольно мощный источник, а здесь просто кусок земли, разукрашенный рунами. Ни источника, ни основания…
— Кажется, тут скверно попахивает, — внезапно высказал свое мнение Нич. — На мой взгляд, дурно пахнет вся эта затея с порталами. Тебе не кажется?
Я смолчал, но про себя подумал, что даже если и так, то вмешиваться в заклинание я точно не стану — слишком велик риск. А я не для того скрывался столько времени, чтобы умирать в столь ответственный момент.
— Приготовьтесь! — донесся до нас напряженный голос светлого. — Закройте глаза. Задержите дыхание на пять ударов сердца и не шевелитесь!
Вместе с остальными я послушно прикрыл веки, ощущая, как по коже побежали крупные мурашки — яркое свидетельство того, что на мое тело собираются воздействовать магией. Потом покрепче сжал пальцы на ремне своей драгоценной сумки. Набрал побольше воздуха в грудь. Мысленно велел Ничу заткнуться и замереть, а потом… почувствовал, что стремительно проваливаюсь в какой-то бездонный колодец.
Честно говоря, терпеть не могу все эти пространственные штучки. Никогда ими не увлекался и, думаю, что увлекаться уже не буду — из-за чрезмерного риска, значительных всплесков магического фона, излишней траты сил и ряда других причин, по которым некроманты никогда не жаловали этот вид магии. Лично меня ощущение распадающегося на крохотные частицы тела всегда напрягало. Особенно после того, как я это самое тело собственноручно собрал из…
–…Горэ гиэро амора! — наконец завершил заклинание мастер Лиурой.
Я вынужденно осекся, так и не додумав мысль до конца. Одновременно с этим нас ощутимо тряхнуло. Земля под ногами пошла длинными трещинами. Вычерченные на ней символы сменили цвет с синеватого на ядовито-желтый, вызвав неподдельную растерянность мага, а я внезапно понял, что что-то пошло не так.
— Это еще что за?..
Я ощутил легчайший толчок в плечо, многое сказавший о причинах грядущего сбоя. Затем услышал чье-то сдавленное ругательство. Молниеносно активировал один из амулетов, успев про себя проклясть чью-то излишнюю торопливость. А спустя мгновение нас снова тряхнуло, да так, что я с огромным трудом удержал равновесие.
Последнее, что я увидел перед тем, как нас накрыла темнота — это перекошенная физиономия рухнувшего на колени графа; бледное, как полотно, лицо бегущего к нам мастера Лиуроя; диковато вытаращенные глаза старика-слуги; бешеный водоворот вокруг наших прижавшихся друг к другу тел и неподвижная морда Нича с грозно раскрытыми жвалами, на которых тускло поблескивали крохотные капельки смертельного яда.
В себя я пришел, наверное, самым первым. По крайней мере, когда мне удалось открыть глаза и мрачно уставиться на отвратительно яркое солнце, вокруг еще царила вдумчивая тишина, нарушаемая лишь шелестом травы и стрекотом невидимых кузнечиков.
Никто не орал как резаный. Не возмущался провалом и не порывался убивать за случившийся сбой. Магический фон был на диво спокойным. И если бы не смена обстановки, можно было бы подумать, что все в порядке.
Приподнявшись на локте, я хмуро оглядел совершенно незнакомую поляну, на которой вповалку лежали наши недвижимые спутники. Мастер Лиурой до сих пор находился в глубокой отключке, господин граф, судя по всему, тоже, хотя неровное дыхание и подергивающиеся под веками глазные яблоки свидетельствовали о грядущем пробуждении. Его доблестная охрана валялась под каким-то кустом — почти что в обнимку со спасенным ценой невероятных усилий сундуком. Там же мирно почил, трогательно подложив ладошку под щеку, старый слуга, при виде которого мои губы искривила скептическая гримаса. Рядом с ним красовался изрядно облысевший терновник, на одной из веток которого висела моя невредимая сумка, а на ней, как король на троне, с довольным видом восседал…
— Ни-и-ич! — тихо прошипел я, пронзив наглого таракана злым взглядом, смутно подозревая, что знаю заразу, напакостившую мастеру Лиурою с заклинанием. — Гад ползучий… ты что наделал?!
— Это не я! — негодующе проскрипел таракан, чуть не подпрыгнув от возмущения. — Думаешь, мне жить надоело?! И вообще, я решил, это твоя работа! Ты ведь планировал вмешаться в заклятие, разве нет? Ну и чем ты недоволен?
— Заткнись, — мгновенно опомнился я, мельком оглядев беспамятных спутников. — Еще не хватало, чтобы тебя услышали.
Таракан фыркнул и спрыгнул на грудь старика. Ненадолго заглянул в безмятежное лицо слуги, которого, судя по всему, не коснулись неблагоприятные последствия переноса. Ловко перебрался на неподвижных охранников, несильно дунул в лицо более молодому. Убедился, что тот действительно без сознания, проверил состояние графа и только после этого посеменил в сторону мастера Лиуроя.
Я хмуро проследил за тем, как мой помощник карабкается по мантии светлого, попутно вытягивая из амулетов оставшиеся крохи энергии, но мешать не стал — мое раздражение по поводу случившегося хоть и было велико, но все же не настолько, чтобы убивать Нича на месте.
Вряд ли он рискнул мне солгать — недавний урок не успел выветриться из его памяти. Да и правильно он угадал — я совершенно не собирался посещать замок многоуважаемого графа.
Во-первых, потому, что выбраться оттуда самостоятельно было практически невозможно. Во-вторых, это поставило бы нас в зависимость как от графа, так и от мастера Лиуроя. В-третьих, если бы мы попали туда телепортом, то что бы потом ни случилось, никто и никогда не стал бы меня там искать. Наконец, в-четвертых, после стольких лет, проведенных в чужом могильнике, я стал настороженно относиться к всевозможным каменным мешкам. Даже таким просторным, как замок его сиятельства. И предпочел бы вовсе там не появляться, тем более что все необходимое для работы у меня всегда с собой.
Нет, я не трус. Просто стал осторожным к старости. И вообще собирался изменить конечный пункт назначения не таким неприятным способом. У меня был план. Причем хороший план, не ставящий мою драгоценную жизнь под угрозу. И какая, спрашивается, сволочь испортила мой грандиозный замысел? По чьей, интересно, вине я провалялся тут энное количество времени бесполезной колодой?!
Если бы не этот гад, я не потратил бы половину заряда одного из накопителей на то, чтобы уменьшить последствия от неправильного перемещения на свое драгоценное, любовно оберегаемое, невероятно полезное тело. Мы бы прибыли точно туда, куда нужно. Не говоря уж о том, что моя причастность к этой маленькой диверсии была бы благополучно скрыта за совсем уж крохотным, но очень надежным заклятием.
— Надеюсь, ты сказал мне правду, — мрачно сообщил я таракану, одновременно проверяя состояние организма. С виду, правда, все было в порядке, но Нич — та еще скотина. Даже если это не он помешал моим планам, все равно — шанса отомстить никогда не упустит.
— Не злись, — поморщился Нич. — Это не моя работа. Клянусь смертью.
— Надо выяснить, куда мы попали, — обронил я, нахмурившись. — У тебя есть три минуты, чтобы узнать все необходимое.
— А тут и не надо ничего выяснять, — негромко фыркнул таракан. — Я уже определился: мы на землях барона Невзуна. Причем совсем недалеко от его замка. Если бы нас выбросило чуток поближе, то наверняка размазало бы о крепостную стену или насадило на надгробия на ближайшем кладбище — при переносе на такие расстояния малейшая оплошность будет смертельной.
Но нам, можно сказать, повезло: до замка всего полдня пути, так что, если поторопимся, успеем до наступления ночи.
Я призадумался. Но почти сразу решил, что, в принципе, все не так уж плохо: мы оказались в нужном месте и в нужное время — ночью тут было бы не в пример опаснее. Сами живы-здоровы, имеем возможность спокойно оглядеться. Наконец, моя сумка осталась невредимой, а значит, жить можно. Правда, без защитного круга и хороших охранных амулетов в лесу долго не продержаться, но если успеем убраться под защиту крепостных стен до темноты, то я смогу нормально работать.
— Посмотри, что творится по округе, — велел я Ничу, подойдя к терновнику и рывком сняв с него тяжеленную сумку. — Хочу знать, сколько тут прячется неупокоенных и к какому классу они принадлежат. Только не попадайся светлому на глаза.
Таракан понятливо кивнул и, нагло обчистив последний амулет мастера Лиуроя, бесшумно исчез в высокой траве. А я осторожно присел на единственный нашедшийся на поляне пенек и, запустив вслед Ничу слабенькое поисковое заклятие, принялся ждать результатов.
Ждать пришлось недолго: как только поисковик набрел на следы нескольких зомби-одиночек, обнаружил свежие следы некрогнили и дал сигнал о том, что примерно на середине пути к баронскому замку находится целый рассадник нежити, мои наблюдения были грубо прерваны отборным матом, который в устах благородного светлого мага звучал непередаваемо красиво.
— Какая… посмела испортить этот…овый портал?! У какого… хватило ума дрыгаться под заклятием, как кастрированный ежик?! Я же предупредил, чтоб все закрыли свои… и молчали в тряпочку!
Ага. Завелся-таки, голубчик.
Я умиротворенно закрыл глаза и тихонько вздохнул.
— Признавайтесь: кто это был?! — взвыл не своим голосом светлый. — Кто этот придурок, из-за которого нас едва не убило?!
Сведя щепоткой большие и указательные пальцы, одновременно с этим оттопырив в сторону средние (в том числе и на ногах), я постарался отрешиться от истеричных воплей, грубо нарушающих покой моего внутреннего мира. Снова глубоко вдохнул через нос, потом выдохнул ртом, а затем еще раз — вдох и снова вы-ыдох…
Кстати, очень действенная методика — мой первый учитель (да упокоится с миром его прах) когда-то изобрел этот замечательный способ для снятия напряжения и назвал его умным словом «мундитация».
Не знаю уж, что его на это подвигло (надеюсь, не результаты моих опытов над неживым?), но способ работал. И весьма неплохо, потому спустя всего несколько секунд мое душевное равновесие пришло в норму, а внутри снова воцарился блаженный покой, до которого почти не долетали громкие инсинуации мастера Лиуроя.
Главное тут — сосредоточиться, ощутить единение с природой, почувствовать всеобщую гармонию…
— Ты! — вдруг проревел светлый и, судя по быстро приближающемуся топоту, решительно направился в мою сторону. — Только у тебя хватило бы ума создать помехи! И только ты мог испортить заклятие, чтобы мы оказались демон знает где!
Ну, положим, не только я — Нич вон тоже не лыком шит. И вообще, нежить еще благополучно спит и не вылезет из своих нор вплоть до позднего вечера. Так что вы, господин светлый, не только невоздержанны на язык, но еще и склонны к преувеличению.
— Ты-ы-ы… — прошипел мне прямо в лицо разъяренный маг, чуть не наступив на новые сапоги. — А ну, отвечай! Твоя работа?!
Я сложил губы трубочкой и тихо выдохнул любимую «мундитру» учителя:
— Ом-м-м-м…
— Что?! — отшатнулся мастер Лиурой.
— Ом-м-м! — пропел я чуть громче, не открывая глаз и не размыкая сложенных щепоткой пальцев. — Ом-м-м-м-м!..
Мастер Лиурой, кажется, подавился. Я, правда, этого не видел, но, судя по звуку, у него что-то случилось с речевым аппаратом. И с дыхательным центром заодно, потому что, когда я наконец открыл глаза и безмятежно на него взглянул, лицо у светлого было угрожающе красным и перекосилось так, что я всерьез обеспокоился состоянием его здоровья.
— Что с вами, коллега? — заботливо спросил я, на всякий случай поведя у него перед носом растопыренной пятерней. — Вам плохо?
— Хр-р… — прохрипел он, вытаращившись на мои пальцы, как бык на красную тряпку.
— Господин граф, вам не кажется, что мы его теряем? Смотрите, какой нездоровый цвет кожи! И зрачки совсем широкие! Как бы наш дорогой маг не переусердствовал с заклинанием. Знаете, есть такая опаснейшая вещь, как магическое истощение, а тут все признаки налицо. Если не возражаете, я попробую дать ему настойку собственного изготовления, правда, у нее есть побочный эффект в виде стойкого заикания, но чего только не сделаешь для спасения ближнего?
Его сиятельство, только-только пришедший в себя и еще не успевший осознать сути произошедшего, ошалело кивнул. Но потом подметил мою двусмысленную улыбку и тут же спохватился.
— Нет, не надо! Думаю, мастер Лиурой всего лишь расстроен тем, что мы… — граф с недоумением огляделся и, обнаружив неподалеку свою ошалело трясущую головами охрану, рядом с которой по-прежнему сладко дрых старый слуга, нахмурился, — …находимся не в окрестностях моего замка?!
— ВОТ ИМЕННО! — забывшись, рявкнул мастер Лиурой. — И это — его вина! Я уверен!
В мою грудь невежливо уперся чужой палец.
— Чем угодно поклясться готов, что этот мерзавец нас едва не угробил!
Так. А вот это уже ни в какие рамки не лезет. Обвинять меня, конечно, можно — действительно не без греха. Но оскорблять в лицо? Да еще при свидетелях?
Я вежливо кашлянул.
— Прошу прощения, коллега. Мне показалось или вы пытаетесь обвинить меня в непрофессионализме? И заодно хотите навесить вину за неудачное перемещение, за которые вы взяли на себя ответственность?
— Я велел никому не двигаться! — закусил удила светлый.
— Я и не двигался, — спокойно ответил я, бестрепетно встретив его бешеный взгляд и краем глаза отметив, что неуверенно поднимающийся на ноги граф начал приходить в себя. — Мое магическое образование достаточное, чтобы понимать, что в случае ошибки нас могло распылить на мелкие составляющие. Может, вы считаете меня идиотом, готовым рискнуть жизнью, лишь бы вам досадить? Или думаете, что пребывание вас в состоянии призрака благоприятно скажется на моем душевном здравии? Увольте, я совсем к этому не стремлюсь. Поэтому прекратите орать, как истеричная баба, и соизвольте проверить вон тех оболтусов, которые до сих пор не могут оторвать свои пятые точки от земли. А еще лучше — помогите господину графу. Кажется, его контузило при падении.
Вздрогнув от моего ледяного тона, светлый растерянно оглянулся, но его сиятельство действительно выглядел не очень: его густая шевелюра растрепалась, лицо неожиданно побледнело, а потом и позеленело, начав походить на недозрелый помидор. Колени ходили ходуном, а сильные руки ощутимо дрожали, когда он попытался ухватиться за стоящее рядом дерево, чтобы не упасть.
— Это ты во всем виноват! — злобно прошипел светлый, увидев нанимателя в столь плачевном состоянии.
— Портал — не моих рук дело, — напомнил я.
— Зато то, что нас вместо замка перебросило сюда!..
— Есть результат сугубо вашего недочета.
— Я создал нормальный портал! — взвизгнул Лиурой, едва не накинувшись на меня с кулаками. — И он прекрасно работал! До того, как появились вы со своим треклятым фамильяром!
Я недобро улыбнулся.
— Значит, у вас есть неопровержимые доказательства моей вины, которые вы готовы немедленно предоставить?
— Ну… — запнулся мастер Лиурой, а я демонстративно сложил руки на груди.
— Внимательно вас слушаю, коллега. У вас есть ровно полчаса, на протяжении которых Веннюкская Конвенция десятого пересмотра позволяет дать объяснения по всем пунктам выдвинутого вами обвинения, дабы предотвратить вызов на магический поединок.
Я выразительно посмотрел на свои руки, с которых, как по мановению волшебной палочки, исчезли защитные перчатки.
— Прекратите, — устало попросил граф, сумев наконец принять вертикальное положение. — Виноватых потом будете искать. Лучше скажите: где мы оказались?
— В баронстве Невзун, — ответили мы почти одновременно с придавленным моими аргументами коллегой. После чего мне достался яростный взгляд, который я предпочел проигнорировать. И вместо того, чтобы окончательно испортить себе репутацию (а этот истерик уже начал порядком меня раздражать) или отяготить свою совесть убийством (за беспочвенное обвинение я мог вбить его в землю по самые ноздри и по всем законам был бы совершенно прав), вполне мирно добавил:
— Я взял на себя смелость отправить на разведку «фамильяра», ваше сиятельство. Думаю, в сложившихся обстоятельствах следует для начала разузнать обстановку и заблаговременно подготовиться к возможным неприятностям.
— Зачем? — непонимающе моргнул граф. — Разве мастер Лиурой не может построить другой портал и доставить нас в мой замок? Там остались люди, оружие, специально заговоренное против нежити, артефакты, карета, провизия наконец!
Бедняга. Кажется, он слишком сильно ушибся головой. Какая карета на захваченных нежитью территориях?!
— Увы, господин граф, — я сокрушенно развел руками. — Боюсь, это невозможно.
— Почему?!
— Отсюда я не смогу построить портал до вашего замка, — процедил светлый, зло стиснув кулаки и демонстративно от меня отвернувшись. — Вернее смогу, но не здесь. И подготовка к переходу займет время до самой полуночи. А после наступления темноты здесь сами знаете, что творится. И если нас ближе к вечеру навестит хотя бы половина тех тварей, которые напали на ваш отряд в прошлый раз, то я не имею права потратить ни капли сил ни на что, кроме вашей защиты. Но даже тогда сильно сомневаюсь, что мы доживем до утра.
Его сиятельство окончательно растерялся.
— Так мы что же, не можем вернуться?!
Лицо пришедших в себя охранников моментально вытянулись, а старик-слуга, что удивительно, так и не проснулся.
— Нет, — совсем уж мрачно отозвался мастер Лиурой. — До границы ваших владений не меньше суток пешего пути. До замка барона, судя по моим ощущениям, вполовину меньше, но это нас не спасет — нежити там наверняка столько, что мы ничего не выиграем. Портал нам более недоступен. Однако в лесу оставаться тоже нельзя — нас сожрут не позднее чем через час после наступления сумерек. Выводы делайте сами.
— Значит, до границы не дойдем… — внезапно севшим голосом заключил граф. — А в замке остались только мертвецы. Пустые деревни вокруг. Кладбища, где нежити еще больше, чем в замке… и еще неизвестно, что лучше…
Охранники его сиятельства окончательно посмурнели. Еще бы. Объяснять, что особого выбора у нас нет, им не потребовалось — сами все поняли.
— По идее, в замке должен быть стационарный портал, — негромко обронил я, приковав к себе все без исключения взгляды. — Говорят, старый барон был хоть и небогат, но весьма талантлив в том, что касается пространственной магии. Ходили слухи, что он не поленился создать собственную телепортационную арку. От смерти она его, правда, не уберегла, но, если это правда, и мы успеем добраться туда засветло…
Я обвел многозначительным взором одинаково напряженные лица и с удовлетворением подметил в глазах товарищей по несчастью бешеную работу мысли.
— Это выход, — беззвучно прошептал один из охранников, со слабой надеждой обернувшись к графу. — Полдня пути — это не так уж много. Главное, не останавливаться и не наткнуться в сумерках на какую-нибудь тварь. А там господин Лиурой сможет открыть портал, и мы благополучно вернемся.
Его сиятельство замер.
— Но есть ли тот портал на самом деле? И если да, то сможет ли мастер Лиурой им воспользоваться?
— Смогу, — замедленно ответил светлый, бросив в мою сторону подозрительный взгляд. — Такие порталы работают по единой схеме и не требуют ничего, кроме стандартного набора заклинаний и получаса настройки. Если мы туда доберемся, и вы дадите мне время… да, я сумею открыть портал до Нирицы — ближайшей к вашему замку точки выхода.
— Так в чем же дело? — с облегчением спросил граф, резко воспрянув духом. — Мэтр Гираш, вы знаете дорогу?
— Еще нет, — кисло улыбнулся я. — Но очень скоро буду знать.
— Ваш фамильяр…
— Должен вернуться с минуты на минуту.
— Я могу показать дорогу, — решительно вмешался мастер Лиурой, кинув на меня гневный взгляд. Кажется, все еще не верил, что я тут ни при чем. — В замке остались не успевшие разрядиться защитные артефакты — я чувствую их даже отсюда. С таким ориентиром сбиться с пути очень трудно.
— Конечно. При условии, что эти артефакты располагаются именно в замке, — согласился я. — А не, скажем, на кладбище. Или в семейном склепе, где некоторые особо эксцентричные хозяева иногда любят содержать фамильные привидения, для которых, дабы обезопасить живых, требуется использование стандартных амулетов-гасителей, дающих сходный магический фон со многими другими артефактами. Находясь на таком удалении от замка, я, в меру своих скромных возможностей, не рискнул бы строить предположения о происхождении эманаций, который ощущает уважаемый мастер Лиурой. Однако если он настаивает…
Светлый резко скис, поняв, что спорить со мной на эту тему будет себе дороже, а граф бросил в мою сторону настороженный взгляд.
— Вы считаете, там опасно?
— Жить вообще опасно, ваше сиятельство, — невозмутимо откликнулся я. — Но замок — это хоть какое-то убежище. Даже если я ошибся насчет портала, то там нам будет гораздо легче обороняться, чем в чистом поле или в лесу, где на каждом шагу понатыканы гнезда нежити.
— Так уж и на каждом… — непримиримо пробормотал светлый, но я только безмятежно улыбнулся.
— Думаю, вам не захочется проверять мою догадку на собственном опыте, коллега.
— Так, — словно не услышал его граф. — А ловушкой этот замок для нас не станет, мэтр Гираш?
— Я приложу все усилия, чтобы этого не случилось, — заверил я, и только тогда его сиятельство соизволил принять единственно верное решение.
— Хорошо. В таком случае, выдвигаемся немедленно. Мастер Лиурой — на вас магическая защита, мэтр Гираш — прошу вас проявить максимальное внимание к окружающей обстановке. Годжа, Лирг — берите вещи и будьте готовы ко всему… Да! И разбудите наконец Нирга! Такими темпами он даже смерть свою проспит!
Перекинув сумку через плечо, я тихо хмыкнул: наивные дети природы… смерть нельзя проспать, как ни пытайся. Ее можно только встретить во всеоружии, а потом предельно вежливо раскланяться, пока она будет осторожно обходить стороной твою заточенную косу, которая превосходит по длине ее собственное орудие вдвое.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Профессиональный некромант. Мэтр предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других