Война ларгов: Клинок и магия Луны

Александр Викторович Крылов, 2011

Книга первая. Спасаясь от неминуемой гибели, люди вынуждены покинуть Землю и отправиться на далекий Этриус, где им предстоит доказать, что они достойны жить на этой чудесной и крошечной планете. Ларгов, как людей станут называть здесь, ждут суровые времена, но бесстрашный Александр Рид не позволит ворам, разбойникам и даже кровожадной орде орков притеснять жителей своего королевства. Познав боль утраты и опустошенности, он воспрянет духом и принесет на Этриус мир и спокойствие, а так же станет не только другом вождя эльбов, но и его зятем.

Оглавление

Глава 14. Герой

Смертоносного врага окончательно разбили накануне годовщины смерти короля Ларгиндии. На горизонте больше не чернели шатры орков. Они трусливо бежали вглубь пустошей. Преследовать их молодой генерал Рид не пожелал. Войска союзников вернулись в Бардрен с победой. Орки, эти кровожадные варвары, надолго усвоят урок. Не скоро они восстановят силы для новых битв, а быть может, никогда больше не сунутся к ларгам и эльбам.

Принц Константин с почестями встретил победителей. После, Александра и его боевых офицеров пригласили к праздничному столу. Юный генерал Рид сидел рядом с принцем. По другую руку от него расположили вождя эльбов Лиэля, но тот был не весел. Пока рассаживались гости и все еще приносили кушанья, Александр справился о здоровье друга своего отца.

— Мы долгожители, в отличие от ларгов, но так же слабеем, когда теряем своих близких, — ответил Лиэль.

— Я понимаю, ты любил моего отца, так же как и я.

— Да, это так, но жизнь ко мне еще более не благосклонна. Эта война забрала у меня и дочь.

Александр с сочувствием посмотрел на состарившегося за несколько лет воителя. Щеки его осунулись, волосы поседели, глаза уже не блестели, как прежде. Проклятые орки. Сколько боли они причиняли жителям Этриуса, сколько добрых ларгов и эльбов погубили их тяжелые топоры, сколько еще будет пролито крови. Александр стиснул зубы от досады. Он не знал, что сказать.

— Я гораздо моложе твоего отца и возможно проживу еще долго, пока еще есть надежда, — продолжал Лиэль.

— Надежда найти твою дочь? — вернулся к реальности юноша.

— Да. Совсем недавно большой отряд орков ворвался в пограничное поселение эльбов. Основные войска эльбов все еще находились в Бардрене. Я прибыл туда, чтоб повидаться с родными и никто не предполагал, что орки способны нанести удар. Я был вынужден сражаться против врага во главе небольшого отряда, как и остальные войны. Был тяжелый бой и не будь меня там, было бы больше смертей. Наши жены с детьми бежали в леса. Прятаться, укрываться на деревьях было опасно, орки поджигали дома и убежища горящими факелами. Когда сражение было окончено, я нашел Джунну в Зеленом городе, но нашей девочки с ней не было.

— Почему отряд отделился от орды? Почему твоя жена не взяла ее на руки?

— Возможно, этот отряд целенаправленно атаковал поселение. Орки знали, что мы не ожидаем этого. Наверняка, их разведчики выяснили, что поселения эльбов на тот момент были почти не защищены. Ордой они надеялись разбить нашу армию, а этим отрядом разгромить Зеленый город, — сказал Лиэль, — Моя дочь не такая уж и малышка, чтобы во время бедствия носить ее на руках. Джунна не оглядывалась, потому что была уверенна, что девочка не отстает ни на шаг. Она не окрикнула мать, не остановила. Жена возвращалась, искала ее в окрестностях города, но безрезультатно. Она не могла заблудиться в знакомой местности и к этому времени уже бы вернулась обратно, если бы была жива.

— Не отчаивайся, Лиэль, не теряй надежды. Рано или поздно вы узнаете о ее судьбе. Я не верю, что твоя дочь не найдется. Я не верю, что она погибла.

— Надеюсь, мой друг, — вздохнул Лиэль.

Беседу нарушил принц, он принялся расспрашивать Александра, желая знать все подробности боевых действий. Юноша охотно рассказывал о недавних сражениях, о кровожадных орках, о смелости воинов союзной армии. Об истории, рассказанной Лиэлем, он смолчал. Не стоило омрачать праздник и еще больше бередить раны старого эльба.

— С таким военноначальником нам орки не страшны! — восхищался принц, — Друг мой, теперь вы вправе желать, что пожелаете. Победа над орками — это ваша заслуга.

— Нет, милорд, это заслуга моего отца. Я лишь завершил начатое им, — отвечал Александр, — а что касается славы и почестей, то мне это не к чему. Я сделал, что должен был сделать.

— Что же хочет сейчас герой, сполна отдавший долг своей стране и завершив начатое отцом?

— Я хочу вернуться в Бардрен к матушке. Война для меня окончена.

— Но кто будет руководить войсками?

— Своим приемником я назначаю генерала Орвуса.

Над столом поднялся могучий воин в сияющих доспехах и учтиво поклонился принцу и всем присутствующим в зале.

— Присаживайтесь, Орвус, мы все наслышаны о ваших победах. Еще, будучи детьми, мы с Александром мечтали сражаться рядом с вами. Я даже не мог догадываться, что когда-нибудь генерал Рид, мой дорогой друг детства и военноначальник Ларгиндии, спросит моего согласия, назначить вас на его место.

По залу прокатил одобрительный гул и рукоплескания, под которые генерал Орвус опустился на свое место.

— Но чем ты займешься? — спросил принц у Александра, поднося к губам бокал вина.

— Стану стражником Бардрена, — ответил генерал Ларгиндии.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я