Буратино. Правдивая история

Алекс Фойер, 2017

Юмористический пересказ с изменениями и размышлениями в стихах сказа про Буратино и его друзей. В Память о Великом писателе.

Оглавление

Глава 6 Знаешь, женщины вот эти…

Грохот от шутих и смеха,

Ярких красок пестрый ряд,

Запах счастья и успеха

Буратину теребят!

То в одну потянет точку,

То в другую норовит,

Мальчик юный с непривычки

Совершенно с толку сбит.

И решил, поскольку денег

Не предвидится найти,

Попытаться, может, в купол

Удивительный войти?

Тот шатер, что в середине

Шума, гама, суеты

Буратине был, как пчёлке

Ароматные цветы.

Огляделся, выбрав время,

В дверь тихонько прошмыгнул,

Наглости заправив в стремя,

В первый ряд он сиганул.

Тихо шторы опустились,

И двери прикрыт полог,

Музыки цветы раскрылись,

Вальс волшебный всех увлек.

В полумраке вдруг открылся

Дивной сцены светлый вид.

В середине этой сцены

Дева чудная стоит!

С Волосами цвета неба,

С белым, словно снег, лицом,

Губы алые и нега

Расплывается кругом…

Даром, что был деревянный,

Буратино запылал!

Краше ничего на свете

Он представить не мечтал!

Расплывается на стуле,

Как на солнце в полдень воск,

Потерял задор и наглость,

Независимость и лоск…

"Пап, роди меня обратно!

Быть хочу обратно пнем,

Чтобы дивное создание

Село отдохнуть на нем!"

Между тем, схватив мелодий

Такты в плотный узелок,

Девочку прекрасный танец

Вслед за музыкой увлек.

Тихо плавные движенья

Завораживали взгляд…

Пятна красные смущенья

Щеки красить норовят.

Дева плавно расстегнула

У накидки воротник,

И накидка упорхнула

С ее тела в тот же миг.

Перелив из блесток платья,

Словно звезд тумана пыль,

Плотно в нежные объятья

Ее танец заключил.

Не дано удачи платью

Долго деву обнимать-

И она, танцуя плавно,

Начала его снимать…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я