Буратино. Правдивая история

Алекс Фойер, 2017

Юмористический пересказ с изменениями и размышлениями в стихах сказа про Буратино и его друзей. В Память о Великом писателе.

Оглавление

Глава 2 Лиха беда. Начало.

Поутру, проснувшись рано,

Со стамескою, упрямо,

Карло начал вдруг творить,

Чтоб похмелье заглушить.

(Денег не было на водку,

Головную боль залить)…

Долго ль профессионалу

Из полена сделать вещь?

Быстро думаешь? Не надо!

Ты бревно очеловечь!

Так, чтоб люди спотыкались

И оглядывались вслед,

Говоря: «Такого чуда

Больше в мире, братцы, нет!»

И не быстро, и не просто

Уподобиться богам!

Это, словно в небе звездам,

Врезать сильно по рогам!

Ты из мертвого живое,

Или, скажем так, почти,

Сделай-ка! Поди завоешь

На начале лишь пути!

Вот такое Карле дело

Было. Карло взялся смело.

Час работы, не спеша,

На стол поставил малыша.

Оглядел произведенье

Слева, справа, позади,

Почесал в остервененье

Волос где-то на груди…

"Нда…" — сказал, — "Бывают в жизни

Огорчения всегда…

Жили бы при коммунизме-

Это было б, братцы, да!

Без стакана он тревожит,

Без стакана, блин, мутит

Его страшненькая рожа…

В середине член прибит…"

"Папа! ты не зарывайся!"-

Из полена слышен глас,-

"Это нос! А ты старайся

На ноги поставить нас!

Ну а мы тогда попляшем,

Ну а мы тогда споем!

Очень славно в доме Вашем

Вместе с Вами заживем!"

"Вот и я теперь допился:

Белая горячка в дверь

Не глядит и не стучится-

Долбит и скребет как зверь!

Надо срочно похмелиться!

Где-то было что продать…

Куртка! Точно! Мне сгодится-

Не ходить же воровать!"

Со словами огорченья

Карло вывалился прочь.

Кукла с очень длинным носом

(Сын, ребята, а не дочь),

Спрыгнув ловко со стола,

Рассмеялась и пошла…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я