Таланты и инициативность Томаса Брейна смешивают планы высокого начальства. В результате – далекая ссылка, небольшая полицейская должность и невыполнимое задание нового руководства, пожелавшего преподать новичку урок. Но энтузиазм и активность Брейна на новом месте нарушают политический баланс между мафией и прикормленной полицией. За ним начинается слежка, он заводит отношения со сногсшибательной красавицей, на него готовят покушение, однако герою грозит кое-что пострашнее. Что же может спасти в такой ситуации? Только опыт, крепкий кулак и стрельба навскидку.
2
Внутри столовой был полный порядок: стены носили следы недавнего ремонта. Разумеется, никаких разносчиков тут не было. Брейн с новым знакомым прошли к раздаче и, взяв какое-то количество батончиков, встали в очередь к печке, которая разогревала еду.
Очередь двигалась быстро — открыть дверцу, положить батончики, включить режим, и через десять-пятнадцать секунд можно было забирать свой заказ.
Разогрев еду, Брейн с канзасом прошли за длинный стол и сели в самом его конце. Они были единственные, кто общался между собой. Все остальные ели молча и в одиночестве.
В зале было около двадцати посетителей, и лишь двое были местными — в потертой, хорошо подогнанной робе, остальные прибыли с последними партиями и еще не пришли в себя после жестких условий путешествия.
Благополучно отобедав, Брейн и канзас вернулись в свой корпус, и к этому времени гоберли, тело которого, как заметил канзас, подавало звуки, уже сидел на своей койке и улыбался. А койка его соседа была пуста и заправлена свежей простыней.
Брейн хотел спросить оставшегося гоберли, куда делся второй, однако ему в голову пришло, что того могли увезти, пока этот спал.
— Привет, ребята! — бодро поприветствовал их гоберли. Было заметно, что кризис миновал и он чувствует себя неплохо.
— Привет, — отозвался Брейн. — Первый раз здесь?
— О да, первый раз. Где пожрать-то можно? Брюхо от голода подводит.
— Как выйдешь из корпуса, так прямо и дуй — двести метров и упрешься в столовку.
— Спасибо, братцы! — воскликнул гоберли и тотчас выскочил из комнаты.
— Эк его приперло, — заметил канзас, садясь на койку.
— А тебе-то тоже полегчало, — сказал Брейн, садясь на свою.
— Конечно, полегчало после горячих батончиков, — согласился канзас и погладил брюхо. — Но, честно говоря, даже не думал, что выйду из этого прыжка.
— А чего так?
— С предыдущего меня двое суток откачивали — лежал под системой. И не под такой, как эти вот, — канзас кивнул на койки, где прежде лежали гоберли. — А под настоящей — трубки, клизмы, все дела.
— И как же выкарабкался?
— Даже не знаю. Очнулся, вроде все в порядке, пришел в себя. А через двое суток уже к покупателю попал и сразу на задание.
— И что за задание?
— Лучше не спрашивай, — отмахнулся канзас. — В конце концов всем нам дали по башке, повезло, что двигались в конце колонны, потому и выжили.
— И что потом?
— И все потом. Чтобы про этот разгром много не болтали, снова раскидали всех уцелевших по отстойникам, промариновали пару месяцев в главном резерве — и опять прыжок.
— Лихо!
— Но я-то молчаливый был, решил — отправят так отправят, но там были и другие — особо шумливые. Писали, жаловались, требовали, чтобы их в регионе служить оставили.
— И что с ними?
— Кому пришили воинское преступление, а кого отправили на самые гиблые фронты. Про Аларам слышал?
— Нет.
— Аларам, приятель — это такое место, где они прут и прут, а мы не знаем, что им противопоставить.
— А кто они-то?
— В том-то и дело, что непонятно. То они выглядят как какие-то белковые системы, то как аммиачные амебы, то как полевые структуры в пределах чувствительности аппаратуры.
— Ужас какой, — поразился Брейн. — И как же с такими воевать?
— Отводят уцелевшие войска, наносят огневой удар, потом биологическая очистка с перекрытием территории больше раз в десять. Потом химический контроль по всей площади, и после всего этого гарантированная пустыня на тысячу лет.
— И помогает?
— Да, говорят, на пару лет в этом месте затишье, а потом опять начинается.
— Но у вас же такие технологии…
— Да, с технологиями порядок. И специалисты имеются подходящие, но как только навезут аппаратуры и начинают понимать, с чем имеют дело, так эти твари — раз и меняют свое состояние.
— Ничего себе.
— Вот так, приятель. Но к чему все это я? А к тому, что, с кем хотят окончательно свести счеты и заткнуть окончательно, отправляют на этот фронт.
— Ладно, Ранжан, все-таки мы после обеда — давай закроем эти темы и подремлем, — предложил Брейн, вытягиваясь на кровати.
— Давай подремлем, — согласился канзас.
Вместо подушки Брейн приспособил стопку белья, найденную в тумбочке, и вскоре уснул. И ему снова приснился сон, где он оказался дома. Мало того, даже где-то в детстве.
Он бежал через поле, он видел цветы, там была собачка, о которой он мечтал, но ее у него так и не было. А потом все прервалось — и он погрузился в более глубокий сон.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Территория дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других