Иногда мечты воплощаются, правда, не всегда так, как о том мечталось. Это испытали на себе два шестнадцатилетних жителя средневекового города, затерянного то ли в прошлом, то ли в чьем-то будущем. Увлеченные рассказами о дальних странствиях и путешествиях, они неожиданно оказались обвиненными в преступлениях, которых не совершали. Прачкин сын — Клаус и кухаркин сын — Ригард бегут из ставшего вдруг враждебным города в не менее враждебный и трудный для выживания окружающий мир. Теперь им предстоит кормиться лишь своими трудами и защищаться своими силами, продолжая бесконечное путешествие поневоле.
15
Когда Лиггит наконец вернулся в лавку и вошел в конторку, там, кроме отца, его ожидал человек в потертой кирасе и в шлеме с гербом лорда Ортзейского.
— Ну что, выяснил, где злодей обитается? — спросил Венцель-старший. — Говори господину помощнику шерифа, он должен это узнать немедленно!
— Выяснил, — кивнул Лиггит. — Он вовсе не на улице живет, а возле поворота канавы, той, что до самой реки тянется. Он прачкин сын, и зовут его Клаус, так соседи сказали. А грязь там повсюду и вонь такая, что…
Венцель-старший сделал Лиггиту знак, чтобы тот замолчал, и в наступившей тишине помощник шерифа откашлялся и поднялся со скрипучего стула.
— Итак, властью, данной мне шерифом, а ему лордом, приказываю организовать здесь головное руководство.
Помощник шерифа указал пальцем на конторский стол, Венцель-старший кивнул, хотя не понял, что тот имел в виду.
— А теперь следует немедля послать к шерифу конного курьера.
— Почему конного? — поинтересовался Венцель-старший.
— Так прописано в руководстве службы шерифа. «Извещать посредством отсылания оного с секретным письмом…» А оный — это курьер.
— У нас нет курьера, ваша милость, — осторожно сообщил Венцель-старший.
— А что же у вас есть?
— Осел. Для мелких нужд. А когда на галере товару много приходит, так мы до порта ломового извозчика нанимаем.
— Та-а-ак, — протянул помощник шерифа и поправил сползавший на глаза шлем. — Тогда поступим следующим образом. Ты, младший, будешь оным, то есть курьером, а вместо лошади пусть будет осел.
— А куда мне ехать? — спросил Лиггит, чувствуя, что становится причастным к важному государственному делу.
— Скачи к шерифу — он ждет от нас вестей, а дальше по его усмотрению.
— Не мешкай, сынок! Отправляйся прямо сейчас! — сказал Венцель-старший, и Лиггит выбежал через черный ход в небольшой дворик, где между отхожим местом и стеной лавки находился маленький загон для осла.
Когда Лиггит ушел, Венцель-старший предложил помощнику шерифа пива.
— О, с удовольствием чего-нибудь выпью, а то эта беготня совсем доконала, — пожаловался помощник. Он снял шлем и, положив его на конторский стол, провел ладонью по вспотевшей лысине.
Торговец принес из кладовки пиво, сыр и сухую колбасу, затем убрал со стола бумаги и налил гостю большую кружку.
— Мечемся, мечемся, и так целых полдня, — сообщил помощник шерифа и начал пить пиво, делая большие глотки и жмурясь от удовольствия. Отпив половину, он поставил кружку и вытер усы.
— Это ведь второй раз с этими монетами-то. По первому разу шериф сам побежал, а как ты пришел, так уже и мне пришлось мчаться. Это, я тебе скажу, целая банда орудует.
— Душегубцы? — уточнил торговец, стоя рядом с помощником шерифа и не решаясь сесть.
— Не то слово! Охранников перебили, возниц и купцов — тоже. И на дороге побросали, как собак каких-нибудь.
— Неужели этот молодой человек тоже душегубец, ваша милость?
— Да кто ж его знает? Может, и душегубец, а может, и нет…
Помощник шерифа сделал еще пару глотков и, помолчав, добавил:
— Должно, в ночь засаду будем делать. Возможна опасная сеча.
Так, за беседой, они просидели часа полтора. Помощник шерифа выпил пиво в кувшине, и торговец принес ему еще, однако не успел гость приняться за следующую меру, как в двери черного хода лязгнул замок, а затем в лавку ввалились Лиггит, шериф и секретарь лорда — Картоз, немолодой человек в черной шляпе с полями и в черной накидке.
Помощник шерифа вскочил со стула и торопливо нахлобучил шлем.
— Где хозяин? — строго спросил шериф, от которого, как и от его помощника, уже сильно пахло пивом.
— Я здесь, — робко ответил Венцель-старший.
— Ага! Вот хозяин, господин секретарь! — громко произнес шериф и так хлопнул торговца по плечу, что тот ударился спиной о стену.
— Стало быть, именно вы владеете этим помещением? — уточнил секретарь, выходя из-за спины шерифа.
— Я, господин секретарь. Гилберт Венцель, торговец тряпошной продукцией и суконным товаром.
Хозяин лавки стоял навытяжку, хотя в солдатах никогда не служил. Он прожил в этом городе всю жизнь, смолоду занимался торговлей, но никогда в его лавку не приходил никто выше мэра города, а тут — секретарь самого лорда!
Был, правда, один заезжий хлыщ, который требовал товар в долг и говорил, что его знают при дворе короля Августа, но этого прохвоста прямо в лавке схватили стражники за то, что сбежал из гостиницы, не заплатив.
— А где вы живете, Венцель?
— У нас дом на Кузнечной улице. Это рядом — через дорогу.
— Понятно… — Гость замолчал и стал осматриваться. — У вас есть помещение побольше?
— Наверху, господин секретарь. Там у нас одна жилая комната и еще склад.
— Хорошо. Вам придется разместить здесь еще несколько человек, но только на одну ночь.
— Как прикажете, господин секретарь.
— У вас есть сторож?
— Да, господин секретарь.
— Скажите ему, чтобы сегодня не приходил, но прислугу позовите, хотя бы одного человека.
— Слушаюсь, господин секретарь.
Картоз повернулся к шерифу:
— Злоумышленники живут недалеко друг от друга, так что будет достаточно одного отряда стражи.
— Хорошо бы еще арбалетчиков, ваша милость, все же душегубцы, — напомнил шериф.
— Я передам вашу просьбу его сиятельству.
— А почему бы не взять их прямо сейчас, ваша милость? Все же днем как-то спокойнее.
— Да потому, что ближе к ночи они могут пойти к своим сообщникам и привести нас к самому логову всей шайки. Вы же понимаете, что не могли эти два подростка перебить двенадцать человек охраны.
— Так точно, ваша милость, не могли. Значит, будем следить.
— Кстати, Венцель, несите бумагу и чернила, я выпишу вам вексель на изъятое золото.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стрела Габинчи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других