22
Намереваясь пообедать, Паркер прежде, все же остановился у ближайшего тарифного автомата, чтобы оплатить пребывание в центральной зоне города.
Получилось не так дорого, как он ожидал, поскольку удостоверение электромонтажника Шифта, которое он прикладывал в качестве идентификатора, давало заметную скидку.
После этого он отправился на поиски кафе и вскоре обнаружил его. Оно располагалось в полуподвальном помещении, однако наружная вывеска выглядела излишне вычурно, а значит о ценах сотрудник «Лиги» вероятно не соврал.
Внутри заведения было приглушенное освещение, а у стойки, несмотря на относительно раннее время, находилось несколько посетителей, которые выглядели уже достаточно подогретыми.
Проходя мимо них, Паркер заметил нетрезвую женщину у которой, из под расстегнутой куртки виднелся уголок бейджика с фирменной раскраской «Лиги».
Это показалось ему интересным.
Он занял место недалеко от стойки, чтобы наблюдать за посетителями и вызвав в окошке стола меню, выбрал все, что ему требовалось.
Цены действительно отличались от тех, к которым он привык в других заведениях города, однако теперь у него была карта Фрондеро, поэтому экономить не требовалось.
Скоро подкатила тележка с заказом и он переставил поднос на стол, а тележка вернулась на кухню, сопровождаемая нетвердыми взглядами завсегдатаев.
— Ленни, нацеди мне еще… — сказала женщина державшаяся за стойку обеими руками.
— Ты еще за предыдущую порцию не рассчиталась.
— Ну, нацеди, ты же знаешь, что я отдам.
— Я слышал у тебя на службе проблемы, так что извини, кредит для тебя закрыт.
— Вот ты дерьмо, а? Вот ты дерьмо!
Паркер поднял руку, привлекая внимание бармена, а когда тот взглянул на него, указал на женщину и кивнул.
Бармен понял и пожав плечами подал женщине узкий стаканчик с зеленоватой жидкостью, коротко указав в сторону благодетеля.
Женщина пригубила свою порцию, потом, перебирая ногами, развернулась всем корпусом и двинулась в направлении Паркера.
Тот заранее поднялся и вовремя подставил ей стул, в противном случае она могла промахнуться.
— Уф, приятель. Спасибо за выпивку, — сказал она и посмотрела на Паркера мутным взглядом.
— На здоровье, — ответил тот, принимаясь за политые лимонным модификатором целлюлозные «макароны».
— А ты кто по жизни, бателла? — спросила гостья.
— Меня зовут Хельмут, я лицензионный электромонтажник.
— Ну да, по костюму видно, что не брокер.
— И не сотрудник агентства, того что на бейджике.
— А с чего ты про агентство начал? — насторожилась гостья и стала выглядеть почти трезвой.
— Сегодня я видел там одного парня в обалденном костюме, хотя он и не брокер.
— Я в «Лиге» знаю многих. Он тебе представился?
— Хоуп. Со шрамом на щеке.
— О! Хоупа я хорошо знаю, а костюмы это его бзик, — согласилась она и сделала глоток из стакана. — Послушай, а что за дела у электромонтажника в поганом костюме в таком дорогом агентстве?
— Мой начальник приказал зайти и забрать какие-то документы. И выделил что-то вроде командировочных, вот я тут и шикую! — сообщил Паркер, улыбнувшись.
— Молодец, так им и надо, прохвостом, — сказала гостья и залпом допила остатки. Потом посмотрела стакан на свет и вздохнула.
— Э… прошу прощения…
— Линда. Линда Камински, — представилась гостья.
— Линда, хотите повторить?
— Ну, повтори, раз твой начальник платит, — сразу согласилась она.
Паркер сделал жест, который тотчас заметил бармен и принес новую порцию для Линды, а пустой стакан унес.
— Может вам еще закусить? — уточнил Паркер.
— Нет, Хельмут, я сюда не жрать пришла, а напиться, — призналась Линда и разом отхлебнула полпорции.
— А что случилось? — сыграл соучастие Паркер.
— Мне объявили предпоследний втык…
— Втык?
— Да. О неполном служебном. Дальше только пинок под зад, на вольные хлеба. А я уже не та, понимаешь? Мне сорок три, у меня вся шкуры в заплатках.
— А за что втык? Вот за это?
— И за это тоже, я под этим делом малость накосячила, ну и получила. Кстати, Хельмут, ты раньше к нам в агентство не обращался? Стопудово я тебя где-то видела.
Паркер изобразил искреннее удивление, он и в самом деле не мог представить, где могла его видеть Линда.
— Может где-то на улице столкнулись? — предположил он.
— Нет, где-то в офисе.
— Я здесь не был, начальник мой сам обращался. Но ему через какое-то время вернули аванс и отказались выполнять заказ.
— Правда?
— Ну да, вот сегодня забирал какие-то остатки от закрытого дела.
Линда сидела молча, покручивая на столе стакан, как будто забыв, что в нем еще оставалась выпивка.
— А как зовут твоего начальника?
— Энрике Фрондеро.
— Вот как? — удивилась Линда и в этот момент выглядела совершенно трезвой. Паркер стал опасаться, уж не играет ли она с ним?
— Ты, электромонтажник в дерьмовом костюме представляешь интересы босса Фрондеро?
— Да мне сказали забрать и я забрал. Я у него по контракту подрабатываю и только тут узнал, что человек-то он непростой, правда сдавать назад уже поздно, да и опасаюсь я.
— Вот это правильно, — кивнул Линда. — Опасайся и будь осторожен. Блин, ну где же я тебя видела?
Она с тоской заглянула в стакан, где еще плескалась зеленоватая жидкость.
— Еще заказать? — спросил Паркер.
— Нет, мне уже хватит, а то я каких-то вещей очевидных уже вспомнить не могу. Но что касается твоего Фрондеро… Что ему ответили?
Паркер огляделся, словно находился на людной улице и нагнувшись над столом, сказал:
— Он со мной такими вещами не делится, я для него никто. Но кое-что я слышал чисто случайно. Что, дескать, отказали безо всяких объяснений. Он очень сердился, но был вынужден смириться.
— Ну, со мной, конечно, начальство тоже не шибко откровенничает, — в тон ему ответила Линда. — Но, похоже, они все еще ждут отчет от парня, который по вашему делу поехал.
— Он не вернулся?
— Вернулся, но он никакой.
— То есть?
— Насколько я понимаю, он остается вполне адекватным, кроме темы его задания.
— Ничего себе. А так бывает?
— Бывает, — кивнул Линда и одним махом допила остатки. — Ты чего диетой-то балуешься? Вроде электромонтажники такой едой не злоупотребляют. По медицинскому предписанию или фанат здорового образа жизни?
— Увы, — вздохнул Паркер. — Но я уже привык.
— Воевал?
— Не хочу вспоминать.
— Да, понимаю тебя.
Линда поднялась и глаза ее снова затуманились.
— Благодарю за угощение, Хельмут. Пойду домой, завтра на службу, поэтому следует взять себя в руки. Ты поел?
— Да, спасибо.
— Тогда проводи меня до выхода, а то ноги совершенно не слушаются.
— Конечно, — кивнул Паркер и взяв Линду под локоть повел мимо осоловевших посетителей и заскучавшего бармена, который осознавал, что до вечернего «часа пик», когда чаевые польются потоком, еще не один час ожидания.
Дневные же посетители его раздражали, поскольку заказывали мало и больше капризничали.
Паркер вывел Линду на воздух и она благодарно кивнула.
— Хорошо здесь, хоть и центр, правда?
— Да, ничего, — неопределенно ответил Паркер.
— Я вспомнила, где видела тебя в «Лиге».
— Правда? И где же?
— В поисковом учетном бланке. Твое фото, какие-то комментарии к личностному описанию и пожелания заказчика.
— Меня искали?
— Да, искали и в карточке значилось другое имя — не Хельмут.
И заметив легкое смущение промелькнувшее в глазах Паркера, Линда улыбнулась.
— Но это не мое дело.
— А можно узнать, кто меня искал?
— Вряд ли. На карточке была красная полоса, а это означало, что после выполнения заказа вся информация передается заказчику, а копии уничтожаются.
На этом они и расстались. Линда уехала на такси, а озадаченный Паркер пошел вдоль улицы, приводя мысли в порядок.