Двойной эскорт

Алекс Орлов, 2007

Выполнив нелегкое задание и едва выбравшись из него живыми, Джим Симмонс и Тони Тайлер получают долгожданное разрешение посетить родной город. Однако с самого начала поездки их преследуют новые опасности – предательство матроса курьерского судна выводит на них группу карателей империи Дифт, посланных расквитаться за уничтожение генерала Тильзера. В самый критический момент на помощь приходят таинственные помощники, спасающие Джима и Тони даже ценой собственной жизни.

Оглавление

Из серии: База 24

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Двойной эскорт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

5
7

6

Частая смена убежищ давно вошла у Эдгара Форсайта в привычку. За много лет, что он боролся с многоголовой гидрой пришельцев, любое место, где можно было поставить кровать и дюжину ящиков с электронной аппаратурой, через полчаса становилось его домом. На балансе Управления «Р» числились и виллы, и официальные штаб-квартиры, однако о них было известно противнику, поэтому самым верным способом выжить была кочевая жизнь и случайный выбор места очередного временного штаба.

Впрочем, даже это не спасало от «охотников» — наемных команд на содержании предателей или тяжеловооруженных коммандос непосредственного врага. Иногда им удавалось вычислить убежище, и уходить приходилось в одном белье, иногда с осколками в теле или с кислотными ожогами. Но начальника Управления всегда прикрывали те, кто оставался, когда он уходил.

Так противники и чередовали удары, разрушая ставки и крепости друг друга. Управлению «Р» доставалось чаще, зато его редкие акции потрясали врагов своим сокрушительным коварством. Одной из последних и, пожалуй, самых тяжелых потерь империи Дифт стало уничтожение полномочного представителя императора, носящего псевдоним «генерал Тильзер». Следствием этой акции стало прекращение боевых действий на планетах Лизаро и Катран. Но только на год, на Дифте подобрали другого представителя, и, по сведениям Управления «Р», он также был провозглашен «генералом Тильзером», «неутомимым борцом с капитализмом и защитником бедных и униженных» — так говорилось в пропагандистских брошюрах, в изобилии распространяемых в тех регионах, где безработица и недовольство жизнью были наиболее высоки.

На этот раз временная штаб-квартира Управления разместилась под крышей зерновой биржи в сельскохозяйственном регионе одной из малоразвитых планет. Множество стеновых перегородок, облегчавших отступление в случае появления врага, отнюдь не спасали от торгового шума, в самом большом зале биржи ни днем ни ночью не затихали баталии. Было время сбора урожая, и под сводами биржи ежеминутно звучало:

— «Карбин», триста тонн по две сотни и пятьдесят! Самовывоз из Баттика!

— «Рояль-золотистая», пятьсот двадцать тонн по три сотни и десять! Доставка по воде из Райгеля!

Сам того не желая, за три дня пребывания в этом месте Эдгар Форсайт стал разбираться в сортах пшеницы и уже понимал по реакции покупателей, что зерно с востока покупают охотнее, чем с запада.

Некрашеная дверь бесшумно отворилась на смазанных петлях, и вошла Флосси — старейшая и незаменимая секретарша Управления. В зависимости от настроения Эдгар Форсайт называл ее Флосси или Лейс. Лейс звучало более по-деловому, имя Флосси годилось, когда хотелось пожаловаться на усталость, скрипы в пояснице или переутомление.

— Ваш кофе, сэр, и очередная стопка донесений.

— Я же с утра просмотрел одну.

— Агентура растет, полагаю, этому нужно только радоваться, — заметила секретарша.

— Много ты понимаешь… — проворчал Форсайт, отодвигая бумаги и освобождая место для кофе. — Агентура растет, резидентура растет, все это пожирает уйму денег, а успехов немного.

— Полно вам прибедняться, сэр, год назад вы заставили этих мерзавцев повертеться.

— По-хорошему, Флосси, я бы должен давно выбросить их с Лизаро и Катрана, ан нет, они там держатся крепко. Охо-хо!

Форсайт начал быстро перелистывать донесения, выискивая самые важные.

— Они сверху, — напомнила Флосси.

— Не мешай.

Форсайт прекрасно знал, что самые важные донесения секретарша всегда клала сверху, однако считал, что сам разберется лучше. Но и на этот раз Флосси оказалась права — важное донесение лежало сверху.

— Так, так, так, — произнес полковник, проглядывая текст, затем поднял глаза на секретаршу: — Куда подевался Джон?

— У него диарея от местной воды.

— У него диарея… — Полковник вздохнул. — Скоро у меня диарея от этой работы начнется. Пойдите позовите его, Лейс, мне нужна его помощь!

Однако звать Джона не пришлось, в проходной комнате секретариата послышались шаги, и он вошел в кабинет полковника.

— Ты где ходишь, Джон?

— Я… э-э… Ходил взять у охранников бутылку воды, у нас ведь кончилась.

— Ну-ну, присаживайся.

Джон осторожно присел на край стула, в любой момент готовый снова бежать в туалет. Флосси вышла. Полковник подал помощнику донесение:

— Полюбуйся, у нас гости.

Джон, едва взглянув, сел поудобнее. Он дважды прочел текст, перевернул бланк, словно надеясь увидеть продолжение, но, разумеется, ничего не нашел.

— Что скажешь?

— Кодограмма не окончена, он не успел закрыть ее, значит, ему помешали, взяли во время передачи или убили.

— Ладно. — Форсайт сделал глоток кофе и прикрыл глаза. — Потерей агентов нас не удивишь, давай разберем этот случай с исчезновением швартовой команды… Флосси!

— Что опять стряслось? — недовольно спросила та, заглядывая в приоткрытую дверь.

— Возьми данные по этому донесению, проследи по меткам станций его маршрут и…

— Давайте покороче, босс, вам нужен корабль, с которого агент отправил шифровку, — перебила секретарша.

— Э-э, правильно. Давай действуй.

Флосси ушла и захлопнула дверь, воцарилось молчание.

— Я вот о чем подумал, Джон, когда диарея совсем тебя доконает, я возьму Флосси на твое место, — сказал наконец Форсайт.

— Спасибо, сэр, вы очень добры… — криво усмехнулся Джон и вернулся к донесению. — Ну, тут все обычно, малая плотность объектов, внешнее сходство всех троих. Сложение атлетическое, речевые построения угловатые. Судя по всему, этот парень действовал строго по инструкции.

— Куда они могли деть восемь человек, ведь те исчезли без следа?

— Могли оставить запертыми в швартовом отсеке, могли выбросить за борт… Вариантов уйма.

— Втроем — против восьмерых? Хочу напомнить, эти червяки отнюдь не силачи. По крайней мере, прежде таковыми не были.

— При их технологиях это поправимо.

— Тут ты прав, — согласился полковник и одним глотком допил кофе. — А капитан либо запуган, либо действует с ними заодно.

Над головой полковника и его помощника раздался гулкий топот множества ног, зал заполнялся перед очередной короткой сессией.

— «Яровица», четыреста тонн по две сотни и восемьдесят! Самовывоз из Баттика! Или доставка в пределах округа — плюс четыре монеты!

— «Штерн-урожайная», всего девяносто пять тонн по четыреста ровно! Самовывоз из Райгеля!

В зале раздался одобрительный гул, затем невнятные выкрики, кто-то повышал цену, кто-то перебивал. Раздался гонг — сделка состоялась. Наверху снова затопали, торговцы и продавцы покидали зал.

Появилась Флосси. Поправив седую прядь, она сощурилась на свои записи и стала зачитывать информацию:

— Итак, агент Белка, Энтони Кларк, двадцати трех лет, должность — офицер наведения БЧ-12КСУ. Распределен год назад на эсминец «Рокот», приписанный к Двенадцатому ударному флоту.

— Адмирал Гейнц! — почти одновременно произнесли Эдгар Форсайт и его помощник.

— Да, — подтвердила Флосси, — командует флотом адмирал Гейнц.

— Хорошо бы также узнать, где находился эсминец «Рокот», когда оттуда была передана кодограмма.

— Я это уже сделала. Нам немножко повезло, сигнал с него был получен сразу тремя станциями связи, поэтому местоположение корабля можно определить точно.

— Точность пока не важна. Примерно где это?

— Где-то в Пустошах.

Форсайт и Джон переглянулись. Все сходилось, именно в Пустошах обычно проецировались агенты из чужих миров. Как они туда попадали, Управлению было неизвестно, но оно получило уже несколько свидетельств о материализации в Пустошах чужеродных объектов.

Рассказав все, что знала, Флосси ушла. Джон почувствовал, что брюхо отпустило, и снял летний пиджак, оставшись в одной рубашке.

— Я вот о чем подумал, сэр: для чего им посылать сюда своих собственных «горилл», если на Лизаро полно сконструированных уродов — быстрых и надежных убийц? Вы ведь не сомневаетесь, что трое прибывших гостей именно «гориллы»?

— Не сомневаюсь, Джон. Ответов может быть два — либо они затевают какую-то большую ликвидацию, либо предстоящая операция для них — дело чести. Мы ведь уже знаем, что эти мерзавцы мстительны.

— Это может быть месть за устранение «генерала Тильзера»?

— Очень может быть. Хотя замену ему они уже нашли и скоро все пойдет по старой колее. Однако отомстить они могут, чтобы принести своим вождям, или кто там у них всем заправляет, головы виновных в убийстве столь значимого лица.

— То есть мы не можем исключать, что они будут искать Симмонса и Тайлера?

— Не можем, — подтвердил Форсайт. — Где они, кстати?

— Где-то в секторе «Запад-3». Министр Гальвингстон проводит там отпуск.

Форсайт кивнул. Это была четвертая попытка устранения Сэма Гальвингстона, занимающего пост министра миграции в Федеральном правительстве. Пользуясь своим положением, Гальвингстон работал в интересах захватчиков, перемещая сотни тысяч легализованных лиц, наделенных необходимыми документами.

— Значит, как только они справятся с заданием, их нужно спрятать.

— Очень может быть, что их уже засекли, — предположил Джон.

Полковник вздохнул. Исключать нельзя было ничего, ведь уж как хорошо Управление маскировало свой кочующий штаб, но и на него время от времени совершались нападения. Осведомленных людей вокруг хватало, а враг не дремал, по крупицам собирая сведения и не брезгуя никакими средствами. Часть каналов Управления «сифонили», теряя информацию. Эти бреши находили, закрывали, но в других местах появлялись новые.

— Будем ждать от них сообщений. Как только сделают работу — отзовем и, возможно, отправим в какое-нибудь путешествие.

— Не связанное с работой? — недоверчиво улыбнулся Джон. Он слишком хорошо знал полковника, тот из всего извлекал пользу для Управления.

— Конечно. Ребята заслужили настоящий отдых с теплым морем, девочками, легкой выпивкой.

— Тогда отправьте их в отпуск — домой.

— Домой?! Ты имеешь в виду — на их планету? — неожиданно удивился Форсайт.

— Разумеется, не только на планету, но и в их город.

Недоверчивая улыбка не сходила с лица Джона.

— Что? Ты сомневаешься в моей порядочности?

Джон в ответ только улыбался.

— Я вообще не понимаю, с чего ты вдруг принял их сторону, помнится, перед операцией «Омега» ты намекал, что их в конце концов придется убирать.

— Нет, сэр, я лишь предполагал, что однажды они могут выйти из-под контроля, такое часто случается с теми агентами, кто поднимается над всеми. Но даже если это и придется сделать когда-то, сейчас Симмонс и Тайлер имеют право навестить родных. Если держать их, как бойцовых псов, в клетке, они могут перегореть еще раньше.

— Как только вернутся, я отправлю их домой. Вот увидишь.

7
5

Оглавление

Из серии: База 24

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Двойной эскорт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я