Джекпот

Ак – патр Алибабаевич Чугашвили, 2018

"Джекпот" – это история взросления, история инфантильного мужчины, случайно открывшего для себя неприглядные стороны жизни…Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Джекпот предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

7.
9.

8.

— Илюша, иди сюда, — Юля призывно махала мне рукой — видишь, у входа клиент сидит?

У входа, за двухрублёвым автоматом, сидел совершенно пьяный мужчина в хорошо сшитом костюме. Дорогой галстук был щегольски, заброшен на плечо, пуговицы на рубашке расстёгнуты, модными туфлями он топтал стильный, кожаный портфель, небрежно брошенный на пол.

— Вижу.

— У него набито уже три с лишним тысячи кредитов, а автомат — то двухрублёвый! Иди, поговори с ним, водочки ему предложи…

— А ему не хватит?

— Илюш, ты чего? Политуру на завтрак употреблял? Иди!

Я подошёл к клиенту, и вежливо поздоровался — Здравствуйте!

Он с трудом поднял на меня остекленевшие глаза — уммм?

— Хотите что — нибудь выпить?

— Угуммм…

— Водочки?

— Амммм…

Я поднёс ему заранее подготовленный пластиковый стаканчик, мужчина пьяно осклабился и попытался обнять меня за шею, я убрал его руку, и помог донести стакан до рта. Он не смог выпить и половины, стакан выпал из ослабевшей руки, изо рта потекла серая слюна, видимо, этот стакан сыграл роль контрольного выстрела. Клиент уронил голову на выставленные вперёд руки, и стал заваливаться в бок. Юля была тут как тут, заботливым голосом она прокричала — охрана! Ребята! Выведите его! Он совершенно пьян! У нас будут проблемы! Феликс!

Феликс обжёг меня ненавидящим взглядом, и потащил упившегося клиента на улицу. Юля быстро вставила ключ, и сняла с автомата висевшие на нём кредиты. Через два часа мужчина вернулся в зал, сильно пошатываясь, правый рукав пиджака был оторван, разноцветные нити воинственно торчали вверх из разорванного плеча. Я вспомнил книжки про Чингачкука, бахрома походила на головные уборы североамериканских индейцев.

— Здравствуйте.

— Здрасссьь, а мы…разве не виделисссь? Я у…вас…сегодня уже был, кажется?

— Никак нет. Не были.

— Ммм,…а мне казалоссь…ну, ладно.

Он уселся за тот же самый автомат, некоторое время он тупо рассматривал машину, затем сделал рукой движение, каким обычно отгоняют комаров, или наваждение, достал из кармана пятитысячную купюру, вставил в автомат, и начал игру.

— Пить что — нибудь будете?

— Ааа…да…водку.

Выпив стакан, клиент впал в анабиоз, и рухнул со стула. Неслышно подошедший Феликс, негромко прохрипел — хорошие часы, а дураку достались.

Феликс присел, снял дорогие с виду часы с запястья спящего, и натянул на своё — хорошо смотрятся, а?

— Хорошо.

Охранник схватил клиента за руки, и выволок из зала, я постоял пару минут, мучительно размышляя на тему: насколько это морально — грабить дважды одного и того же человека? Юля вырвала меня из этих раздумий.

— О чём мечтаешь?

— О тебе, Юлечка.

— Что?

— Шучу. Конечно же, о деньгах.

— О каких деньгах? Больших, или не очень?

— Да вот об этих, — я мотнул головой в сторону автомата.

— Чьи это?

— Того мужика, который с утра напился, и ушёл, оставив кредиты.

— Так я же…я же их сняла…

— Он вернулся, и я опять ему налил, и результат — он в ауте.

— Мо — ло — дец! Ты начинаешь понимать нашу работу! — она привстала на цыпочки, и чмокнула меня в нос — муа! Мурлыкая от удовольствия, она сняла кредиты с автомата, и ушла в кассу танцующей походкой. Я присел за стойкой бара, и стал наблюдать за действиями бармена. Бармен — здоровенная, румяная тётка с вытатуированной на щеке бабочкой, энергично протирала бокалы. Закончив с наведением марафета в баре, она задорно подмигнула мне, и неожиданно низким голосом произнесла — ну, чего тебе сделать для поднятия настроения? Секс на пляже?

— Где ты тут видишь пляж? Сплошная помойка.

— Дурачок! Это коктейль такой, «Sex on the beach» — «секс на пляже»: лёд, клюквенный сок, ананасовый, персиковый ликёр и водочка. Будешь? Красиво оформлю, бокал с зонтиком, запотевший такой, а?

— Здорово продаёшь. но нет, спасибо, не хочу…

Громко хлопнула дверь, на соседний со мной стул грузно плюхнулся здоровенный, потный мужик. Он шумно выдохнул, вытянул правую руку, схватил барменшу за воротник жилетки, и прохрипел:

— Мать, мне твоя помощь нужна.

Барменша возмущённо пробасила — ты чего, урод, грабли убери…чё тебе надо?

Мужик вытянул вперёд левую руку с зажатым в ней Чупа — чупсом — конфетку разверни, а? Сам не могу, пальцы не слушаются…

Барменша возмущённо заверещала — отпусти, гад! Илья, помоги!

Я схватил мужика за руки, и…повис на них — они представляли собой монолит, словно отлиты из какого — то металла, мои попытки оторвать его руки от барменши, не произвели на него никакого впечатления, он просто стряхнул меня на пол, одним неуловимым движением. Я вскочил с пола, и попытался схватить его за горло, не выпуская из правой руки жилетки барменши, левой он схватил меня за лицо, и толкнул. Я отлетел к стене, и ударился спиной о зеркало.

— Феликс! Мальчики! На помощь! Убивают! — барменша вопила громким басом, словно раненный в задницу слон. Из бильярдной выскочил Феликс, схватившись за шею мужика сзади, он повис на нём всем своим весом, проводя удушающий приём. Ещё один охранник (здоровенный, с гладко выбритой головой) завладел левой рукой дебошира, пытаясь провести болевой приём, третий охранник ловко ударил ногой под колено здоровяка, тот обмяк и завалился на пол. Дальнейшая борьба проходила в партере. Ошеломлённый происходящим, я смотрел на эту возню, припоминая, что уже где — то видел такое. Огромное существо, звериная сила, много нападающих, безуспешно пытающихся его одолеть…Мать твою, да это же сцена из охоты на медведя! Он — медведь, охранники — собаки…Охранники одержали верх (в том смысле, что им удалось обездвижить гиганта, и поставить его вертикально), мужик смотрел на перепуганную барменшу секунд сорок, затем неспешно произнёс — ты, конечно же, не Венера, но…в тебе есть что — то венерическое…

Затем он повернул лицо в мою сторону, и уставился на меня злыми, пьяными глазами, белки которых были неестественно белого цвета, будто бы вываренные в кипятке.

— Тебе пиздец, сучонок, ходи теперь аккуратнеее…

Охранники выволокли любителя Чупа — чупсов на улицу, я нащупал у себя на затылке здоровую, увеличивающуюся в размерах шишку — свидание с зеркалом не прошло бесследно, барменша схватила натёртый до блеска стакан, и стала ожесточённо, с хрустом протирать. Феликс (подобно индейцу, перемещавшийся бесшумно) негромко прохрипел за моим левым плечом — с праздничком тебя, ты больше не целка…

До конца смены, оставалось каких — то десять часов…

9.
7.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Джекпот предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я