Лея теперь ведьма, её жизнь в опасности. Она должна скрываться, поэтому учиться будет вдали от родины, где ей придётся по крупицам восстанавливать события роковой ночи, чтобы узнать о происхождении своего проклятия.Сирота, прожившая полжизни в монастыре, найдёт друзей и впервые влюбится. Столкнувшись с угрюмым алхимиком, который является в кошмарах и хранит её фото, начнёт распутывать клубок давних событий, приведших к её рождению. Полуразрушенный замок, тайные ходы, таящий опасности лес и артефакты – козыри в чужой игре, где чёрные всегда побеждают, а на кону – право на жизнь.Захватывающая, но трогательная история с неожиданной развязкой погружает читателя в состояние «я читаю уже 10 часов и не могу оторваться». В этом мире лучше постоянно быть начеку, ведь неизвестно – друг перед тобой или враг.Добро пожаловать в школу магии. Пожалуйста, не пытайся проникнуть на старую башню: она в аварийном состоянии. Чтобы узнать, что произошло здесь, качай и погружайся в волшебный мир прямо сейчас
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лея Ли: ДНК магии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Друзья
— Эй, ты куда? Нам на второй этаж, — окликнула Соня Лею, которая уже поднялась на несколько ступенек выше.
— Ой, я задумалась. Спасибо.
— Если хочешь, сядем вместе.
— Угу.
— Эй, мне кажется, или мы прошли?
— Не знаю. Но… это не наш класс, — Лея закрыла дверь какого-то кабинета в конце тёмного коридора. Нам точно нужно было на второй?
— Эй, ну конечно! — развела руками Соня. — Магические предметы только на третьем, а здесь так… простолюдинские.
— Общеобразовательные?
— Ну да. Скоро звонок, — сверившись с наручными часами, посетовала черноволосая девочка. — Если опоздаем, будет штраф.
— Это настолько серьёзно? — девочки шли по коридору в обратном направлении.
— Эй, ещё спрашиваешь. Сара говорит, получить минус в первый же день — да ещё и на первом уроке — это… Стой! У нас же написано, кто преподаватель. А здесь таблички. Только темнота в коридоре, — девчонка открыла сумочку кросс-боди. — Люкс! — её волшебная палочка засветилась по всей длине, теперь можно было рассмотреть имя на листке с расписанием. — Нестор Дельгадо.
Лея раскрыла рот от удивления, не ожидая увидеть магию в исполнении первоклассницы.
— Эй, сделай лицо попроще, — весело сказала Соня. — Я ведь потомственная ведьма. А создавать свет меня Сара научила.
— Сестра?
— Да. Эй, смотри. Это же Клара.
— Кто? — спросила Лея, но тут же узнала в приближающейся светловолосой девочке свою вторую соседку по комнате.
— МакБраун, прекрати, — закрываясь ладонью от света, недовольно произнесла Клара и тут же скрылась за ближайшей дверью.
Лея и Соня последовали за ней.
— Класс английского языка напротив, — после урока сказал мистер Дельгадо. — А с вами мы ещё встретимся сегодня на ботанике. Напоминаю, что урок будет проходить на развалинах старого Шато Кастильо. Сразу после обеда буду ждать вас в холле.
Толпа первоклассников вывалилась в коридор, где по стенам уже горели керосиновые лампы.
— Проходите-проходите, — невысокий мужчина с быстрыми чёрными глазками и острой бородкой раскрыл перед ребятами двери класса. — Садитесь-садитесь. Задержал вас мистер Дельгадо… задержал. А пока вы готовитесь, позвольте представиться. Леонард Ланде. Преподаю английский и латынь. Латынь в этом году будет проходить здесь же. В этом самом кабинете. Потому что практические занятия у нас начнутся позже.
Учитель говорил, соединив пальцы рук и покачиваясь на носках. Его быстрые глазки скользили по лицам учеников. Потом он, как и мистер Дельгадо, сверился с журналом, знакомясь с каждым. А затем попросил открыть учебники на третьей странице.
— Сара говорит, он классный, — шепнула Соня Лее, прикрывшись тетрадкой. — Даже несмотря на то, что задаёт домашку.
— У нас весь день расписан. По восемь уроков, — так же шёпотом возмутилась Лея.
— Девочки. Девочки за последней партой, — Лея и Соня вытянули шеи. В той же позе был и учитель: — Тише-тише. Ещё одно замечание, и я буду вынужден оштрафовать вас.
— Простите, сэр, — пропищала Лея.
Мистер Ланде округлил глаза и какое-то время не мог произнести ни звука. Потом сдвинул брови, будто что-то вспоминая, и продолжил урок.
Спортивный зал располагался прямо напротив столовой. Уже в холле Лея вдруг подумала, что у неё нет формы для занятий. И в памятке первокурсника об этом не было ни слова. Это казалось странным. Но у других ребят тоже не было формы.
Огромный зал — гораздо больше общего — вмещал в себя хоккейную коробку с искусственным льдом, тренажёрный зал и трансформационное поле — место, изменяющееся под запрос волшебника. После экскурсии, продлившейся почти пол урока, тренер выдал всем коньки, клюшки и шайбы.
— Обожаю хоккей! — поделилась Соня, выходя на лёд. — Эй, не бойся. Это здорово, — подбодрила она Лею, подавая руку.
— Вай, девочки-красавицы, — пытался вселить уверенность тренер, — нэ бойтесь. Лёд любит смелых. Вай, куда? — крикнул он вслед мальчишкам, которые разъехались в разные стороны по полю. — Все сюда, ко мне. Кто уже играл в хоккей — направо. Новички — налево, — тренер развёл руки, и раздался пронзительный звук свистка. Лея и Соня оказались по разные стороны. Ребята, твёрдо стоящие на коньках, бегали по кругу, ведя шайбы клюшками. Оставшиеся медленно двигались, держась за бортик. Тренер подбадривал и тех и других. Мальчишки галдели, проносясь мимо. Лея несколько раз пыталась отцепить руку от бортика и пробовала ехать на коньках самостоятельно. Но тогда её обязательно кто-нибудь толкал или из-за спины кричал:"Посторонись!"И снова приходилось идти по стеночке.
В плечи вцепились чьи-то пальцы, и бодрый Сонин голос прокричал:
— Эй, ты чего? Идём, — она потащила Лею к центру.
— Сонь, оставь её в покое, — рядом остановилась светловолосая соседка. — Давай лучше наперегонки. В конце урока будет соревнование.
— Не думаешь ли ты, что получишь мэджик? — Соня усмехнулась.
— Почему нет? Если я буду быстрее тебя, — задрав нос, ответила соседка.
— Эй!
— Девочки, правда, тренируйтесь. Я уж как-нибудь сама здесь, — Лея отцепилась от Сониной руки.
Через несколько шагов она услышала за спиной бодрое мальчишеское"Посторонись!"и свернула вправо. Тут же почувствовав удар, она не удержалась и полетела вперёд.
Рядом затормозили коньки, обдав её брызгами льда.
— Ты как? Не ушиблась? — мальчишка подал руку и, придерживая за плечи, помог подняться. — Извини.
— Всё в порядке. Я просто… — Лея подняла на него глаза. Щёки мальчишки тут же вспыхнули.
— Дэн, поехали, слышишь? Тренер зовёт, — светловолосый мальчик дёргал его за рукав.
— Ага, — серые глаза продолжали неотрывно смотреть в изумрудно-зелёные.
— Я правда в порядке, — улыбнулась Лея.
Наконец мальчишки уехали. Начались соревнования. Нужно было довести шайбу до ворот через всё поле и не позволить её отнять. Соревновались по четыре пары на скорость. А вдоль бортиков продолжали передвигаться те, кто плохо стоял на коньках. Лея с нетерпением ждала, когда же закончится этот урок. Ведь следующим в расписании стояла кулинария.
Впрочем, ноги уже привыкли к конькам, и Лея могла идти, даже не держась за бортик. Но передвигалась всё ещё очень медленно.
Раздалась трель звонка, и Лея побрела к выходу, пересекая поле. Она смотрела под ноги и не обратила внимания, как несколько мальчишек неслись с шайбой к воротам, не замечая её.
В затылке чувствовалась тупая боль. Лея поморщилась. Она попыталась открыть глаза, но слепящий свет не позволял этого сделать. Где-то рядом слышались тихие голоса. Разговаривали двое.
–… думаю, уже завтра, — говорил мужской.
— Держите меня в курсе, — строгий женский.
— Да, директор, — прозвучало в ответ.
Под пальцами Лея ощутила что-то мягкое. Значит, она была не на льду. А где?
— Если она не придёт в себя до вечера, — обеспокоенно продолжал женский голос, — необходимо связаться с клиникой Сант Андре Бессетт.
— Да, директор, — мягко ответил мужской.
— Что ж, мне пора. Зайду после урока.
Шаги. И глухие удары. Лея зажмурилась от звуков. Ощущение было, будто кто-то долбит молотком внутри черепной коробки.
Снова шаги. Другие. Тихие. Шаркающие. Кто-то коснулся её лба.
— Мисс, вы слышите меня? — спросил всё тот же мужской голос.
— Угу, — простонала Лея.
— У вас сотрясение. Хотите, я приглушу свет?
— Угу.
— Хорошо. Отдыхайте, мисс. Я приготовлю вам лечебный отвар.
— Угу.
Мужчина, на которого Лея так и не посмотрела, зашаркал прочь. Свет перестал слепить глаза. Можно было оглядеться. Высокий потолок. Над головой окно. Вокруг кровати ширмы. Рядом тумбочка и стул. На стуле рюкзак. Лея села и снова легла — так кружилась голова. Виски сдавливало, будто тисками. Она слышала, как хлопнула дверь, и кто-то прошёл мимо. А вскоре услышала незнакомый голос:
— Директор просила принести мяту и мелиссу, — торопливо произнёс вошедший.
— Благодарю, мистер Снежински.
— Эй, ты как? — Соня плюхнулась на край кровати.
— Уже лучше. Меня напоили отваром. Но голова ещё болит. Директор заходила.
— Хочет отправить тебя домой?
— Нет. То есть да, хотела. Но меня… некуда отправлять. Я не знаю, где мой дом сейчас. А он там, где тётя.
— Эй, откуда столько загадок в твои двенадцать? Тебе ведь… двенадцать? — из-за ширмы раздалось покашливание. — Ой, совсем забыла. Я ведь не одна пришла.
— А с кем? — напряглась Лея, вспомнив о том, что тётя просила не разглашать личную информацию.
— С Дэном. Эй, Дэн, заходи, — громко позвала Соня.
Вошёл тот самый мальчишка, который помог Лее подняться.
— Привет, — он теребил уголок своей сумочки кросс-боди, — сильно болит?
— Почти нет. Немного.
— Я Дэн. Дэн Райс. Мы виделись с тобой раньше."Старый Эдвард"в Монтегю. Помнишь?
— Нет, — соврала Лея.
Звук каблучков.
— Мисс Ли, — заглянула Луна Санни. — Ой, мисс МакБраун, вас сестра искала.
— Ладно, — Соня встала и похлопала Лею по плечу. — Держись, подруга.
— Мисс Ли, — обратилась тьютор, — директор просила меня справиться о вашем здоровье. Всё ли хорошо?
— Уже лучше.
— Если что-то потребуется, сообщите, пожалуйста, через главного лекаря.
— Хорошо.
— Вы ужинали?
— Н-нет, — вспомнила Лея. — Не хочется. Тошнит.
— Тогда я распоряжусь, чтобы для вас приготовили лечебный бульон.
— Я уже пила лечебный отвар.
— О, это совсем другое. Поправляйтесь, пожалуйста, — она вышла, бойко стуча каблучками.
А Дэн так и стоял рядом, теребя уголок своей сумки. Лея вопросительно посмотрела на него.
— Хочешь, чтобы я ушёл?
— Просто мне показалось, ты хотел сказать что-то ещё.
— Да. Я… я тебя сразу узнал, — он улыбнулся. — Запомнил твои необыкновенные глаза.
— Вроде обычные, — смутилась Лея и решила перевести разговор: — Как бабушка?
— Значит, помнишь? — мальчишка перестал теребить свою сумку и воспрял духом. — Только она мне прабабушка. И она… в порядке. Пожалуй, напишу ей письмо. Хочешь, я расскажу тебе, что было сегодня на уроках?
— Угу.
Дэн придвинул стул, снял с плеч рюкзак и достал учебник по латыни.
Когда мальчишка ушёл, Лея откинулась на подушку, закрыла глаза и улыбнулась. Всё-таки как здорово находить друзей. Жаль, что раньше ей было нельзя ни с кем сближаться.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лея Ли: ДНК магии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других