Лея Ли: ДНК магии

Shy Hyde, 2022

Лея теперь ведьма, её жизнь в опасности. Она должна скрываться, поэтому учиться будет вдали от родины, где ей придётся по крупицам восстанавливать события роковой ночи, чтобы узнать о происхождении своего проклятия.Сирота, прожившая полжизни в монастыре, найдёт друзей и впервые влюбится. Столкнувшись с угрюмым алхимиком, который является в кошмарах и хранит её фото, начнёт распутывать клубок давних событий, приведших к её рождению. Полуразрушенный замок, тайные ходы, таящий опасности лес и артефакты – козыри в чужой игре, где чёрные всегда побеждают, а на кону – право на жизнь.Захватывающая, но трогательная история с неожиданной развязкой погружает читателя в состояние «я читаю уже 10 часов и не могу оторваться». В этом мире лучше постоянно быть начеку, ведь неизвестно – друг перед тобой или враг.Добро пожаловать в школу магии. Пожалуйста, не пытайся проникнуть на старую башню: она в аварийном состоянии. Чтобы узнать, что произошло здесь, качай и погружайся в волшебный мир прямо сейчас

Оглавление

Глава 20. Лианы

С началом мая первоклассники на ботанике занимались только практикой. Хотя зачастую это было похоже на садово-огородные работы. Мистер Дельгадо познакомил ребят с ещё одним увлечением своего дяди, сеньора Дельгадо. В свободное от уроков время мексиканец ухаживал за насаждениями внутреннего дворика учебно-жилого корпуса.

— Sorbus rubeus — удивительное растение, — с воодушевлением говорил Нестор Дельгадо, стоя под самой высокой из посаженных рябин. — Мы надеемся, в этом году оно порадует нас первым цветением. И тогда осенью мы сможем посадить редкий магический сорт растений Душа Феникса, — Лея вздрогнула, вспомнив о комнате человека в чёрном. — Очень полезная вещь в медицине. А сегодня поговорим о вредителях. Кто из вас может назвать хоть одного?

Руки Леи и Клары взметнулись вверх.

— Грибки и насекомые! — выкрикнула Соня, не дав никому и рта раскрыть.

— Мисс МакБраун, ответ верный, но мэджиков начислить не могу. У нас в школе не принято выкрикивать с места.

— Эй, так мы же не в классе, мистер Дельгадо, — возмутилась девчонка.

— Сонь, — Лея подёргала её за рукав.

— Ладно.

— МакБраун — выскочка, — прошипела Клара.

— Тише, девочки. Мистер Лейк, каким образом вы будете бороться с грибковыми болезнями растений?

— Я-я… э-э, — Крис почесал затылок, — буду опрыскивать… или… или… э-э…

— Да, мистер Райс, — улыбнулся учитель.

— Моя прабабушка чистит листья растений от грибка особым заклинанием. Только это работает на начальной стадии заражения, сэр.

— Верно. А само заклинание назвать можете? — оживился мистер Дельгадо.

— Н-нет, сэр, — Дэн потёр переносицу, — не помню.

— Deleo fungos (лат."удаляю грибы"), — подсказал учитель.

— Да, — обрадовался Райс, — точно. И ещё палочкой так… накрест и по спирали в сторону, — мальчишка изобразил движения, которые проделывала его прабабушка в саду.

Мистер Дельгадо похвалил Дэна и начислил ему семь мэджиков, пообещав, что ребятам ещё предоставится случай потренироваться в этом заклинании. А потом до конца урока пришлось собирать прошлогоднюю траву и листву на выделенном участке. Соня беспрестанно ворчала, а Клара презрительно фыркала, делая вид, что тоже работает, когда на неё смотрел учитель. Лее же после уборки ужасно хотелось есть, несмотря на то, что обед был перед ботаникой.

Наконец, на руке мистера Дельгадо запищали часы, возвещая конец урока. Чумазые, но довольные ребята ринулись в здание, чтобы побыстрее умыться. Самые резвые успели даже купить булочки в буфете. Лея тоже хотела взять хотя бы чашку чая, но…

— Сонь, предупреди МакГрегори, что я немного опоздаю.

— Эй, в чём дело?

— Мне нужно сбегать за палочкой. Сегодня ведь практика.

МакБраун усмехнулась:

— Тоже мне… Машешь палкой как дурак. А толку ноль. Колдовать-то по-настоящему нельзя ещё.

— Ну и что. Зато чувствуешь магию. На кончиках пальцев. Ладно, я быстро.

Но быстро не получилось. Лея, конечно, без труда нашла то место, где сегодня на спортивном уроке они входили в лес. По широкой тропе она обогнула небольшой овраг с западной стороны и вышла на участок, на котором ученики занимались бегом. Сейчас здесь было тихо и безлюдно. Лея точно не знала, когда она обронила палочку. За время урока она падала несколько раз из-за того, что за ноги цеплялись ползучие лианы. Карэн Апресович даже занятие закончил раньше времени — растения будто ошалели. Лея хорошо помнила, что говорил о них Нестор Дельгадо. Лианы разновидности Хвост дьявола могут быть очень опасны по весне. В момент, когда эти растения покрываются крошечными зелёными цветочками, они сметают всё на своём пути: мелких насекомых едят, животных душат. Учитель рассказывал, как его дядя в прошлом году чудом спас единорога, попавшего в плен к"дьявольским хвостам".

Свою палочку Лея нашла у небольшого склона, в корнях высокого клёна. Место, где на неё налетела Соня, схваченная лианой. Они тогда упали обе. Подоспевшая Клара, насмеявшись вдоволь, отрезала разбушевавшиеся растения с помощью магии.

Вот и сейчас Лее приходилось руками высвобождать опутываемые лианами ноги. Несколько метров, и снова"дьявольские хвосты"норовили ухватить её за щиколотки. Неплохо ориентируясь на местности и зная дорогу к школе, Лея решила сократить путь и выйти по узенькой тропинке прямо к фонтану в парковой зоне. Ведь урок у МакГрегори давно начался! Успеть хотя бы на практическую часть.

Из-за деревьев уже виднелась вершина башни старого Шато, когда прямо перед глазами повисла голова змеи. В ужасе Лея отпрянула и, запнувшись, упала. Она вскочила и побежала от этого места, не разбирая дороги. Наконец, устала. Остановилась отдышаться. Оглядевшись, поняла, что заблудилась. Но ничего. Бежала-то она только прямо. По крайней мере, ей так казалось. Она развернулась и пошла в сторону школы. Солнце было ещё высоко. Его лучи просвечивали сквозь редкие кроны деревьев. Лея понимала примерно, в какую сторону идти. Она была уверена, что, куда бы не пошла, обязательно выйдет либо к забору, либо к побережью. Поэтому особенно и не волновалась. Разве что беспокоилась о пропущенном уроке и штрафных за прогул.

Странно, но лес не кончался. Не было видно больше ни вершины башни, ни учебного корпуса, ни синевы неба над заливом. Деревья будто не хотели, чтобы она вышла из чащи. Солнце скрылось, и Лея начала нервничать. Но продолжала идти прямо, пока на пути не возник овраг. Она осмотрелась. Не понятно было, с какой стороны его лучше обойти. Удобнее всего добраться до школы от пляжа, поэтому Лея решила идти влево. Но тут она почувствовала, что её ногу что-то тянет."Дьявольские хвосты"закручивались вокруг голени слишком быстро. Не успевала она отбросить одну плеть, как за ногу или за руку цеплялась другая. Лиана обвилась даже вокруг ремешка сумочки. Лея достала палочку и, вспомнив режущее заклинание, попробовала избавиться от ползучих стеблей. Сила её магии была настолько слаба, что на одну лиану требовалось не менее четырёх атак. Но одну ногу освободить всё же удалось. Вот только… в плен попала действующая рука. Теперь самое главное было не выронить палочку. И вспомнить, как Эсмеральда Касперович когда-то на уроке учила подавать сигнал SOS.

Лианы тащили Лею Ли по краю оврага, будто соревнуясь друг с другом, в разные стороны. Сначала побеждали те, что тянули её вниз. А когда она с помощью режущего заклинания избавилась от одной плети, почувствовала, что волочится по земле вверх. Медленно. Лее было неприятно от того, что её тянут. И даже больно. Одежда задралась. Медальон, висевший на шее, норовил соскользнуть через голову. Лиана, прицепившаяся к правой руке, не позволяла манипулировать палочкой. А левую примотало к туловищу. Лея пыталась кричать, но тогда приходилось отплёвываться от сухой травы, иголок и листьев. В какой-то момент ей показалось, что лианы остановились. Но потом движение продолжилось. Медальон зацепился за какую-то корягу. Стало страшно, холодно и… темно. Не слышно было даже голосов птиц. Лес смолк. Будто притаился. И лианы, держащие Лею на склоне оврага мёртвой хваткой, тоже притаились. Будто задумали что-то. Сумерки сгущались. Превозмогая страх перед давящей тишиной, Лея закричала. Эхо прокатилось по лесу, разбудив какую-то птицу. Свист крыльев. И снова тишина. А потом… шорох. Крик о помощи.

— Мисс Ли! — услышав, что её зовут откуда-то сверху, Лея расплакалась, и от волнения у неё пропал голос.

Палочка в её руке мигнула. Из последних сил создавая магию света, Лея шептала заветные слова.

— Мисс Ли! — знакомый голос. Ну почему именно ОН нашёл её?

Страх сковал горло. Оставалось только надеяться, что он заметит мерцание в её руке и услышит слабое"Помогите".

— Мисс Ли? Это вы? — рядом с лицом оказался яркий свет.

Лея зажмурилась. Она продолжала плакать, с облегчением ощущая — теперь ничто не мешает дышать. Сильные руки перевернули её на спину. Чёрные глаза смотрели так пристально, что стало не по себе.

— Вы в порядке? — сухо спросил мужчина.

— Угу, — Лея натянула на живот изорванную в клочья кофту.

— Сможете подать сигнал SOS?

— Угу.

Из кончика палочки вылетел светящийся шар и высоко над ветками деревьев замигал. Три короткие вспышки, три длинные и снова три короткие.

— Вы спасли мне жизнь, мистер Снежински, — шёпотом сказала Лея, когда человек в чёрном освободил и её ноги от цепких лиан и помог подняться. — Но, кажется, я не могу идти.

Мужчина снял с себя плащ и укутал её, дрожащую от холода. Потом осторожно усадил на землю.

— Откуда у вас это? Нашли в лесу? — спросил он, увидев медальон.

— Нет, это мой. Тётя подарила.

— У меня был такой. Даже… — он бесцеремонно взял украшение в руку и приблизил фонарь, чтобы лучше разглядеть, — символ тот же.

— Вы потеряли его в лесу?

Снежински снова посмотрел прямо в глаза, и от его взгляда дрожь усилилась.

— Нет. Возможно, его украли. Он был очень… дорог мне, — человек в чёрном открыл медальон. Провёл пальцем по пучку рыжих волос внутри. Лею передёрнуло от этого движения.

— Удивительно… — прошептал он. — А где ваша тётя взяла его?

— Я не знаю. Она не рассказывала, — Лея защёлкнула крышку и спрятала под одежду медальон. — Почему лианы больше не нападают?

— Они активны только днём. Сейчас уже стемнело, и ужин, должно быть, подходит к концу. Вы согрелись?

Лея кивнула. Вдруг рядом с ними появилась светящаяся золотом пантера.

— Идите за мной, — сказала пантера голосом директора.

— Отлично, МакГрегори прислала тотема, — Снежински прикрепил фонарь к поясу и взял Лею на руки. — Держитесь за меня, мисс.

Сначала она боялась, что человек в чёрном споткнётся и уронит её. Но он шёл уверенно и бодро. Его одежда пахла мятой и мелиссой. И это способствовало умиротворению. Всё закончилось. Сквозь ветви деревьев уже виднелись светящиеся окна верхних этажей учебного корпуса. Но Снежински и не думал сворачивать к зданию.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я