Кокон черной бабочки

Shigure Tou

Не герой. Не злодей. Скорее, жертва обстоятельств. Салазард Де Круэлвей, четвёртый сын знаменитого имперского учёного, становится соучастником невероятных событий и трагичных переворотов. Жизнь заставляет его рано принять ответственность за собственное будущее. Удастся ли ему сделать его безоблачным?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кокон черной бабочки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Откровенный фарс и лицемерие. А собственно, что ещё я собирался увидеть? Так называемый общественный долг обязывал матушку и мад-ам Люлли с полчаса обмениваться любезностями, отбивая невидимые мячики, словно профессиональные игроки в теннис. Мне кажется, стань они врагами, ничего бы не поменялось. Хотя, наверняка, они и сейчас не очень-то близки. Вынужденная дружба среди аристократов — обыденное и даже ничем не примечательное явление.

Нам предложили пройти на веранду, дабы выпить чаю, пока слуги будут накрывать на стол. Я старался вести себя как подобает сыну семьи Де Круэлвей, но так боялся что-нибудь испортить, что предпочёл молчание светской беседе. Собственно, матушка вполне легко отдува-лась за всех собравшихся. Пустые разговоры обычно не привлекали моего внимания, но я решился на это мучение ради информации, так что был как никогда внимателен.

— Признаться, не ожидала увидеть в вашей компании и Салазарда. Поистине, приятный сюрприз, — мадам Люлли бесшумно вернула фарфоровую чашку на блюдце. По её интонациям я так и не смог разобрать, был это сарказм или искреннее радушие. Скорее первое, всё-таки я немного выбиваюсь из их представлений о сыне влиятель-ного благополучного рода. Могла бы и промолчать.

— Мы и сами безумно рады его интересу к светскому обществу. Растёт мой ненаглядный мальчик, — матушка искоса посмотрела в мою сторону, как бы намекая на то, что я должен быть куда более активным. Должен произвести хорошее впечатление, не ударить в грязь лицом. Наверное, она права: умение держаться в обществе приходит с опытом, а мне это не повредит, несмотря на выбор профессии. Или как раз именно поэтому. Вряд ли я смогу представить свои будущие разработки или открытия без необходимых связей и прочей лабуды. Репутация в нашем мире одно из самых дорогих приобретений.

— Как думаете, стоит ли познакомить его с Жизель? У них один возраст, так что могут найтись и общие интересы, — услышав слова мадам Люлли, Денис тихо усмехнулся, он единственный держался рас-кованно и ничуть не переживал о результатах встречи. Как будто не его судьба тут решается. Почему-то мне кажется, что так мадам Люлли пытается надо мной издеваться.

— Жизель очень мила, они будут прекрасно смотреться вместе, — матушка поддержала идею, совершенно не замечая скрытой издёвки, а у меня чуть чай изо рта не полился, пришлось скрыть неловкость кашлем. — Салазард, как на счёт пикника на следующей неделе? Ты ведь не дашь дочери нашей обожаемой соседки скучать?

— Конечно, матушка, я буду только рад составить ей компанию. — подобные слова обескураживали, но я старался не воспринимать их всерьез. В конце концов, это просто светская беседа, а я, несмотря на уродство, остаюсь представителем аристократии. В какой-то мере мне это даже на руку: пока я не раскрою секреты этой семьи, стоит дер-жаться к ним поближе. Возможно, Жизель окажется также болтлива, как остальные леди в этом возрасте.

Широкая створка двери медленно отворилась, и на веранду вышла Вева Люлли. Вздёрнутый подбородок, горделивый взгляд, коим она обвела собравшихся. Уголки её губ презрительно дернулись, когда она дошла до Дениса, но это было настолько быстро, что даже я удивился смене её настроения. Уже здороваясь с ним, она излучала дружелюбие, а после быстро влилась в беседу глав семейств.

Пусть я и не очень хорошо разбираюсь в людях, но девушка не вы-глядит подавленной: если смерть за кем и гонится, то вовсе не за ней. Держится слишком уверенно, а на лице нет и тени переживаний. Может проклятие ещё не проявилось, или я всё-таки ошибся, и то сообщение было отправлено кем-то под другой фамилией?

Похоже, что я слишком пристально разглядывал будущую невесту брата, потому как тот аккуратно толкнул меня локтем. Вот ведь, теперь он точно подумает, что я в неё влюбился. Ладно, если решится погово-рить со мной на эту тему, попробую изобразить раскаяние и пожелаю ему счастья. Уверен, Денису понравится подобный спектакль.

— Добрый вечер, — к нам заглянула вторая дочь — Ивонна. — Матушка, как только будете готовы, слуги подадут ужин.

Мадам Люлли, в силу возраста прищурилась и так натурально ахнула, что на это отреагировали все присутствующие. Мне показалось, что хозяйка дома вот-вот лишится чувств, но вместо этого она довольно рьяно поднялась с кресла и практически побежала к дочери, оставив остальных в лёгком недоумении.

Матушка постаралась сгладить странный инцидент и как ни в чём небывало принялась расспрашивать Веву о всякой, как мне показалось, ерунде. Денис с удовольствием поддержал тему, мне же было интерес-нее прислушиваться к долетающим до меня обрывкам фраз диалога мадам Люлли и Ивонны.

«Мы не могли тебя найти…»

«Мне нужно было всё это обдумать…»

«На тебе нет лица…»

«Я не хочу об этом говорить…»

Далее они скрылись с поля моего зрения, не позволяя заглянуть за завесу. Тайны семейства Люлли оставались для меня загадкой. Но теперь я куда более уверен в их наличии.

Через некоторое время нас пригласили в столовую, где скатерть огромного стола показалась мне чересчур белой. Смотреть невозмож-но. Это был первый случай, когда я обрадовался наличию лишь одного глаза в своём арсенале.

Я был уверен, что на ужине будут присутствовать все члены семейства Люлли, но мы остались практически той же компанией.

— Мне так жаль, но наши мужчины сегодня отсутствуют. Муж повёз Георга и Ральфа на ежегодную охоту. Они вернутся не раньше, чем че-рез пару-тройку дней, — распиналась мадам Люлли, вот только в её словах я не услышал раскаяния или какого-то рода извинений. Может, отсутствие мужа ей на руку? Кажется, я начинаю подозревать всех вокруг, а это неправильно.

— Это не такая большая проблема. Мужчины не знают деликат-ности, — матушка добродушно посмеялась, по правилам этикета, при-крывая рот рукой.

— Вы как никогда правы.

Их разговор плавно переходил к планированию свадьбы Вевы и Дениса, так что я потерял к нему интерес. Да и куда больше моё внимание привлекла Ивонна, присоединившаяся к нам, только когда слуги разнесли закуски. На этот раз практически никто не обратил на неё внимания.

Она, будто находясь в трансе, заняла место напротив меня и с пол-минуты разглядывала тарелку перед собой. Я рассматривал её фигуру, примеряя на девушку образ возможной жертвы проклятия. Вторая дочь благородного семейства изредка вздрагивала, всё сильнее вжимая голову в плечи. Страх, подавленность, отсутствие аппетита — пока всё сходится, но выносить вердикт на основании эфемерных догадок бы-ло бы неправильно. Стоит начать разговор и попробовать что-нибудь выяснить.

— Наверное, я не лучшая для Вас компания, — девушка резко подняла голову, наконец-то осознав моё присутствие. Было в ней что-то такое, из-за чего мне захотелось её защитить, уберечь от всех напастей. Тонкая шея, узкие оголенные в силу модели платья плечи, длинные тёмные волосы и мелкие черты лица в сочетании с общей бледнотой показались мне довольно милыми, в некотором смысле красивыми. На её фоне я даже могу показаться более рослым и крепким. На секунду я почувствовал странное смущение и понял, что сердце забилось чуточку быстрее. Стоит взять себя в руки и успокоиться. Здесь я практически на работе и подобное непозволительно.

— Что Вы, — Ивонна за секунду стала ещё бледнее, а после на её щеках проявился румянец. Наверное, она подумала, что ведёт себя странно, так что принялась за еду, не жуя проглатывая кусочки чечевич-ной закуски, как бы не подавилась. — Мне кажется, что это я не смогу поддержать с Вами беседу.

— Какие глупости, — не сговариваясь, мы старались общаться тише остальных, будто не хотели привлекать внимание к своим персонам. — Уверен, мы сможем отыскать подходящие для разговора темы. Но для начала, может, расскажете мне причину своего беспокойства? Право, на Вас совсем нет лица. — Вопрос прозвучал слишком откровенно, поэтому внятного ответа я не дождусь.

— Ах, это? Не переживайте, кажется, я немного приболела. — Девушка попыталась мне улыбнуться. С первого взгляда и не скажешь о том, что ей больше двадцати. — От Ваших сестёр я слышала, Вы практически каждый вечер проводите в библиотеке. Какие книги Вам нравятся?

— Читаю я, и правда, достаточно много. — сёстры упоминали обо мне в разговоре с дочерями Люлли? Вот так неожиданность. — Круг моих интересов обширен. Однако в основном это физика и некоторые естественные науки.

— Хотите пойти по стопам отца? — Ивонна немного оживилась.

— По крайней мере, я могу об этом мечтать, — нельзя позволять ей руководить темой, но пусть для начала расслабится. — В последнее вре-мя меня увлекла теория квантового бессмертия.

— Хотите жить вечно? — тема показалась ей забавной. Настроение этой леди менялось со скоростью вращающегося на льду фигуриста. По-добное поведение свидетельствовало в пользу стресса. Становилось всё интереснее.

— Боюсь Вас разочаровать, но это работает в непривычном для большинства смысле, — даже я не до конца понимаю сути столь слож-ного и неоднозначного вопроса, но с каждым днём его идея кажется мне всё привлекательнее.

— И как же оно работает?

Тарелки пустели, и распорядитель прозвенел в звонок, оповещая гостей о смене блюд. Я решил переждать и после ответить на вопрос Ивонны. Трапезничающие отложили ножи и вилки. Слуги, облаченные в чёрно-белые костюмы ровными рядами, вплывали в столовую, разно-ся ароматные кушанья.

Чопорного вида мужчина с пухлыми щеками странно морщил лоб и шевелил усами. Его нос подрагивал. Практически в абсолютной тиши-не он широко раскрыл рот и слишком громко втянул в себя воздух, чтобы через секунду от души чихнуть над ухом мадам Люлли.

Женщина охнула от неожиданности и, дернувшись, неловким движе-нием свалила на пол нож. Веснушчатый мальчишка, стоящий у стены, завидев это, ринулся к нанимательнице, а дальше всё как в замедлен-ной съёмке.

Парнишка нагибается, стараясь пробежать сквозь ряд людей с подносами, и ногой цепляет чопорного мужчину. Тот шатается и, широко выпучив глаза, падает назад, сбивая остальных словно фишки домино. Денис подскочил со своего места, закрывая Веву от летящей в разные стороны еды. Мадам Люлли что есть мочи заверещала и, подбирая множество кринолиновых юбок, неуклюже поднялась со сту-ла, тут же в них путаясь и падая. Веснушчатый так перепугался, что от-шатнулся назад и тоже упал, рукой цепляя огромный стеллаж с кол-лекционной посудой. И тот начал крениться, грозя задавить ряд сидящих за столом.

Ничего не успев сообразить, я схватил перепуганную Ивонну за руку и что есть сил потянул на себя. Пачкая платье, она неуклюже и, скорее всего, болезненно проскользила по столу, сшибая тарелки, и очутилась в моих объятиях. Стул не выдержал нас двоих и завалился назад. Удар оказался куда более болезненным. Грохот упавшего стел-лажа заглушил моё кряхтение. Поднимающийся гомон и топот слуг заглушал всё вокруг. Всё, кроме шёпота паникующей девушки, прижи-мающейся к моей груди.

— Оно существует, оно идёт за мной.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кокон черной бабочки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я