Вся моя жизнь, сколько себя помню, сосредоточенна на заботе о младших сестрах и брате, а также как раздобыть денег на оплату долбанных, бесконечных счетов. Каждый день я вынуждена решать проблемы и трудности. О личном счастье даже не вспоминаю. Что это вообще такое? Но однажды я встретила Картера. Он чужак в нашем городке. А ещё он охренительно красив, сексуален и умён. Кажется, я могу влюбиться в него. И это до чёртиков пугает меня. Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Феникс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— У моей одноклассницы Фиби Милс день рождения в эту субботу. Меня пригласили.
Люси кладёт передо мной открытку с приглашением на праздничную вечеринку. Я тут же с тоской думаю о двадцатке баксов, которые придётся выкинуть на подарок.
Ну, класс!
— Похоже, кто-то повеселится в субботу, а?
Я вынужденно улыбаюсь, чтобы Люси не волновалась из-за проблем, которые вообще не должны парить в восемь лет.
Это не её забота, где достать бабки на сраный подарок.
Когда младшая из детей Харт с улыбкой убегает в свою комнату, напротив меня приземляется задница Мэй.
— Мне надо пятьдесят баксов.
— А мне сиськи четвертого размера, но это невозможно. Жизнь несправедлива.
— Не смешно, Феникс!
— Сиськи не повод для шуток.
Господи, у меня нет сил спорить с этой ходячей гормональной бомбой! После двойной смены в закусочной хочется просто сдохнуть.
— Боже, ты ужасна! — драматично закатывает глаза сестричка. — Почему ты так себя ведешь?
— Потому что у меня самая охуенная жизнь и мне просто по кайфу портить её тебе и твоему ебанутому братцу.
Мне хочется расплакаться и заорать во всю глотку, но я только улыбаюсь. Или думаю, что улыбаюсь.
— Мне нужны деньги, — повторят Мэй.
Значит, и правда нужны, если вместо того, чтобы кричать и визжать на меня, она сохраняет сдержанный тон.
Я откидываюсь на спинку стула и скрещиваю руки на груди.
— Зачем?
— Хочу купить себе ботинки.
— У тебя уже есть.
— Из магазина армии спасения! А я нормальные хочу, новые!
— Вынуждена тебя огорчить — у нас нет денег на новую обувь. А если ты хочешь крутые, модные шмотки — заработай.
Лицо Мэй становится возмущённым.
— Мне четырнадцать! Как, по-твоему, это возможно?
— Ты можешь сидеть с соседскими детишками.
Мой голос полон энтузиазма, но внутри я испытываю сомнение, что кто-то в нашем районе осмелиться оставить детей на Мэй.
Хотя, справедливости ради, она не совсем безнадежна.
— Я не хочу быть бэбиситером! — брезгливо кривится она. — Дети — это фу!
— Значит, тебе не так сильно нужны деньги.
— Знаешь, это всё так отстойно! В этом доме всё отстойно! — вскакивая, кричит Мэй.
Ненадолго же её хватило.
— Знаю, — бормочу я ей вслед.
***
— Паршивый из меня опекун, — жалуюсь я Эдит, когда поздно вечером мы сидим на моем крыльце.
Она косится на меня.
— Неправда.
— Да нет, правда. Я подаю им плохой пример. Кричу вечно, ругаюсь.
— И тем ни менее — ты любишь их. Будь это не так, эти дети давно оказались бы в приёмных семьях.
— Я думала об этом, — тихо признаюсь я, натягивая рукава худи на ладони.
— Было бы странно, если бы ты НЕ думала.
Вот за что люблю Эдит: она никогда не осуждает. Я знаю, что могу в чём угодно признаться ей и не бояться быть пристыженной.
— Обычно девушкам твоего возраста не приходится заниматься воспитанием трёх несовершеннолетних детей.
— Иногда я думаю, что это эгоизм с моей стороны — что в приёмных семьях им было бы лучше. — Закусив губу, я всматриваюсь в быстро темнеющее небо. — Я так много не могу дать им.
— Не было бы им лучше — не выдумывай, — категорично отметает она. — Несмотря ни на что, вы — семья. И должны ей оставаться.
Я согласна с ней. Наверное. Только когда приходит очередной счёт, или собачусь с Мэй и Чейзом, начинаю в этом сомневаться.
— Тот парень, из бара который, — меняю тему я, — был сегодня в закусочной.
Брови Эдит удивленно выгибаются.
— Тебя искал?
— Не-а. Пообедать заходил со своими друзьями или сотрудниками — не разобрала.
— Ты же говорила, что он не местный, — озадаченно хмурится соседка.
— Так и есть. Мы с Сью решили, что они как-то связаны с новым заводом. Он американский, и эта троица тоже из штатов.
— Вы разговаривали?
Я с неуверенностью жму плечами.
— Он вроде пытался, но я сказала ему отвалить.
— Почему?
Она удивлена.
— Я не знаю этого парня. Предполагалось, это будет знакомство на одну ночь. Он может оказаться кем угодно.
— Он себя странно вел? Что он сказал?
— Нет, нет, он не был странным, ничего такого. — Боже, я чувствую себя немного виноватой перед Картером. Он, правда, не похож на психа. — Кажется, он не ожидал увидеть меня в закусочной, но обрадовался.
— Тогда зачем ты ему нагрубила?
— Ну… Я… — Мой рот открывается, но мне нечего ответить. — Я просто дала понять, что нам не стоит продолжать знакомство.
— А мне казалось, он тебе понравился.
— Да! Но это всё равно была одна ночь. Мы ведь не должны теперь при встрече здороваться, да?
Я немного взволнованна. Кажется, Эдит не одобряет, как я обошлась с Картером.
— Очевидно, ты ему понравилась. Могла бы проявить чуть больше дружелюбия, — замечает подруга.
— Да я перед ним ноги через час после знакомства раздвинула! Куда дружелюбней?
Эдит хмыкает, а я улыбаюсь.
Ладно, может она права. Не знаю.
— Если снова увижу его, больше не буду вести себя грубо.
Эдит смотрит на меня с глубоким сомнением, и я быстро добавляю:
— Я постараюсь!
— Это несложно, Феникс. Если ты хочешь однажды найти себе парня.
Я ничего не отвечаю, но про себя спрашиваю: «А хочу ли?»
***
Следующая неделя сбивает меня своим ритмом, поэтому я и думать забываю о Картере.
Каким бы шикарным ни был этот парень, мне совершенно не до него. С тремя детьми, двое из которых уже перестали ими быть, работой, подработкой, домашними обязанностями, школьными проектами и прочими радостями реальной жизни мне некогда и дыхание перевести.
Поэтому когда в следующий четверг, в один из редких своих выходных, проводив детей в школу и прихватив пачку сигарет и кофе, я вышла на заднее крыльцо, мир показался мне чуть менее дерьмовым.
Я нуждалась в этих минутах покоя и небольшой передышке.
Мне и раньше со многим приходилось справляться, даже когда мать была жива. Родитель из неё был так себе: личная жизнь и любовные драмы заботили её куда больше четверых детей. Я, как самая старшая, выполняла большинство её обязанностей. И всё равно, несмотря на её почти полную бесполезность, я не чувствовала себя такой одинокой.
Было проще. Немного, но было.
Не успеваю я докурить первую сигарету, как раздаётся стук в дверь. У меня огромное желание не открывать, но моя машина стоит на подъезде к дому, так что проморозиться не выйдет.
У меня глаза на лоб лезут, когда вижу Картера.
— Что ты тут делаешь?! — Обещание не грубить ему вылетает из головы. — Откуда у тебя мой адрес?
— Я знаю, где ты работаешь, так что это было не трудно.
— Ты точно псих! Я звоню в полицию! — Я пытаюсь захлопнуть дверь у него перед носом.
— Феникс, да не псих я! Ты можешь дать мне пару минут, прежде чем вызывать копов? — торопливо просит он.
Я медлю, раздумывая, и смотрю на него в просвет почти закрывшейся двери.
Собственно, разве я не могу дать ему пару минут? Это не так много.
— Ладно, хорошо!
Я выхожу на крыльцо и, скрестив руки на груди, в ожидании приподнимаю брови.
— Не пригласишь меня?
— А у меня на лбу написано «идиотка»?
Картер испускает терпеливый вздох.
— Немного запоздалые опасения, не находишь?
Вопреки моему воинственному настрою, я начинаю смущаться. Решившись, я открываю дверь и делаю приглашающий жест рукой.
Мне не очень комфортно от того, что Картер у меня дома. Наше с ребятами жилище небольшое, довольно старое и всё, куда ни глянь, говорит о требуемом ремонте. Я не часто приглашаю к себе гостей, особенно незнакомцев.
Впрочем, его я как раз и не приглашала, поэтому меня не должно заботить, что он подумает.
Картер лишь окидывает беглым взглядом гостиную, затем переводит внимание на меня.
— Что тебе от меня надо, Картер?
Я не из тех, кто тратит время на хождение кругами.
— Мне казалось, мы друг другу понравились. — Он улыбается открыто, без признаков наглости или чрезмерной самоуверенности, которой я терпеть не могу. Засранец действительно подкупает. — Во всяком случае, в вечер, когда мы встретились, выглядело так.
— Предполагалось, что это будет единственная встреча, — сухо замечаю я.
— А если бы ты сразу знала, что нет? У меня не было бы шанса?
Он хорош. Очень. Так хорош, что у меня возникает желание всё повторить.
Я засовываю руки в задние карманы джинсовых шорт и неловко дёргаю плечом.
— Я не знаю. Не думала об этом.
Это не совсем правда. Ещё как думала. Даже если бы в тот вечер я это знала, не отказалась бы от ночи с ним.
— Почему ты так враждебна ко мне?
Похоже, он в искреннем недоумении.
— Я не… — Я порываюсь возразить, но останавливаюсь, понимая, что он прав. — Я просто не знаю тебя, вот и всё.
— Ты боишься?
Господи, мне хочется его стукнуть! Человек, которого я едва знаю, является в мой дом и начинает говорить вещи, будто видит меня насквозь!
Это бесит, чёрт возьми!
— Я просто стараюсь быть осторожна.
Он поджимает губы, ненадолго задумавшись. Потом кивает.
— Я понимаю. Ты и не должна верить мне, так как я для тебя незнакомец. Окей, я хочу это исправить. Хочу пригласить тебя на свидание.
Я смеюсь. Резко и немного истерично. Он же сохраняет невозмутимый вид.
Так, он, кажется, не пошутил.
— Зачем тебе это? — подозрительно щурюсь я.
— Я хочу узнать тебя. Ты интересна мне, Феникс.
Его слова заставляют меня паниковать. Самую малость.
— Почему?
Что-то у меня в голове не сходится.
— Почему ты интересна мне?
Он сбит с толку.
Я киваю.
— Не знаю. А почему люди вообще увлекаются друг другом?
— Это странно. Ты уже затащил меня в постель, к чему сейчас все эти уловки со свиданием и рассказами о том, что я тебе нравлюсь?
— Ты людям в принципе не доверяешь, да?
В его голосе звучат мягкие интонации — я не привыкла, чтобы парни разговаривали со мной так. Это вызывает во мне странные, непонятные ощущения. Трудно определить, приятные или отталкивающие.
Ничего не ответив, я обхватываю себя руками и смотрю в сторону.
— Одно свидание. — Он подступает ближе. — Согласна?
Это всё ещё не укладывается в моей голове. Мы же совершенно разные — как два полюса. Я не могу понять, что им руководит. Если он хочет ещё раз залезть ко мне в трусы, незачем ломать эту комедию. Я бы ему и так дала.
— Хорошо. Одно свидание, — сдаюсь я, испугавшись, что иначе он вообще не уйдёт.
— Это всё, о чём прошу, — широко улыбается он.
Хочу сказать, чтобы не торопился праздновать победу, но не делаю этого, чтобы не портить момент.
***
— Картер позвал меня на свидание, — сообщаю я новость Эдит, когда вечером она заходит поболтать.
— Парень из бара?
Я киваю, а Эдит довольно улыбается.
— Видно, ты его здорово зацепила.
Хмурясь, я отправляю в рот ложку мороженого.
— Интересно только, чем.
— Ах, Феникс! Феникс! — Моя старшая подруга складывает руки под подбородком, мечтательно вздыхая. — Ты ещё такая молодая и так многого не знаешь!
Ой, ну началось!
— А почему, собственно, тебя это удивляет? Ты красивая, умная — ничего странного в том, что он тобой очарован.
— Подозреваю, мои мозги тут не причём, — склонив голову набок, хмыкаю я. — Ему просто надо кого-то трахать, пока он застрял в нашей дыре.
Эдит морщится от моего выбора слов.
— Почему ты всегда ожидаешь от людей только плохое?
— Потому что это единственное, в чём они никогда не разочаровывают, — вздыхаю я.
Эдит поджимает губы.
— Дай парню шанс.
— А смысл, Эди? Из этого всё равно ничего не выйдет. Не знаю, надолго ли он в Гринсборо, но рано или поздно Картер вернётся в штаты, а я останусь здесь. Это просто потеря времени.
— Это молодость, Феникс! Это жизнь!
Её глаза сияют, и это после того, как мудачина муж бросил её ради молодой шалавы.
— И даже если всё выйдет так, как ты говоришь, это неплохо! Расценивай это как небольшое любовное приключение. Детка, тебе двадцать один, но даже монашки живут веселей тебя.
Ей удаётся рассмешить меня, и я прыскаю от смеха.
Паршиво, но она права.
— Я подумаю, — со вздохом сдаюсь я. — Может мне и стоит немного расслабиться.
Эдит округляет свои хитрые глаза.
— Тебе совершенно ТОЧНО нужно расслабиться, детка!
***
Я никогда не была на свидании. Это фигово, но никто прежде не приглашал меня. Конечно, парни у меня были, но в кино или рестораны они меня не водили. Или куда там обычно ходят люди в таких случаях.
Не уверена, проблема во мне или парнях, которые мне встречались.
Не удивительно, что я нервничаю. Картер должен заехать за мной через десять минут, а я стою перед зеркалом и в легкой панике пялюсь на своё отражение.
Я думаю, о чём мы будем говорить, как мне вести себя с ним, чтобы не выглядеть дурой. Куда он собирается повести меня или что мы будем заказывать?
Он рассчитывает на секс после?
О, боже!
В ту ночь, что мы провели вместе, мы почти не разговаривали. Мы пили, потом поехали к нему и несколько часов занимались сексом. Это было просто. Никакого давления — я ведь была уверена, что больше не увижу его.
Я в отчаянье кусаю нижнюю губу, и на зубах тут же остается красная помада.
Чёрт!
Может, мне переодеться? Достаточно ли хорошо я выгляжу?
На мне красный сарафан в белый горошек. Светлые волосы я оставила распущенными, немного вытянув плойкой. Даже влезла в туфли на тонком каблуке, хотя считаю пыткой вышагивать на шпильках.
Чейз сказал, что выгляжу я отпадно. Непривычно слышать от него такое: чаще всего мы либо кричим друг на друга, либо игнорируем.
Думаю, сегодня я действительно привлекательна.
Я вздрагиваю, когда в дверь стучат. В голове проносится трусливая мысль, что ещё не поздно всё отменить. Я могу извиниться и сказать, что передумала.
— Там какой-то чувак пришёл. Говорит, что к тебе.
Мэй появляется у меня за спиной с кислой миной.
— Я отлучусь на пару часов. Эдит за вами присмотрит, — на ходу говорю я, возвращаясь в спальню за сумочкой.
Мэй не отстает.
— Что за тип? Ты спишь с ним?
Мне не нравится её тон, но времени разбираться нет.
— Не твоё дело.
Не давая ей шанса ляпнуть ещё какое-нибудь дерьмо, я выхожу в гостиную, где меня дожидается Картер. Кажется полной нелепостью присутствие этого высококлассного во всех отношениях парня в нашей убогой гостиной.
— Это твой друг, Феникс?
Я замечаю Люси, в смущении разглядывающую Картера из коридора.
— Типа того. Ложись пораньше и обязательно почисть зубы перед сном, договорились? — присев перед ней, улыбаюсь я.
Она кивает.
— Умница.
Я целую её в щеку, затем разворачиваюсь к Картеру, который наблюдает за нами.
— Можем идти.
— Не хочешь представить его? — возмущается Мэй.
— Нет!
Я открываю дверь, и мы с Картером выходим на улицу. Я молчу, зная, что сейчас посыплются вопросы.
— Это твои сёстры?
— Ага.
Я не смотрю на него, пока мы идём к машине.
— Почему ты не захотела познакомить нас? — спрашивает он, когда мы садимся в авто.
— Зачем?
С улыбкой на губах он жмет плечом.
— Не знаю. Просто.
— Значит, я просто не познакомила вас.
Картер хмыкает, покачав головой, но ничего не отвечает.
Его хмыканье меня бесит.
— Что?
— Ты когда-нибудь расслабляешься?
— Что это?
— Да, я о том же. — Он двигает бровями, и я невольно улыбаюсь. Вырулив на дорогу, он вдруг говорит: — Ты очень красивая.
Я стараюсь не смущаться, но не привыкла принимать комплименты.
— Спасибо, — бурчу в ответ и слышу, как он тихо смеется.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Феникс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других