Отдел Х

Lover of good stories, 2022

Роберта Хилла, молодого, талантливого и амбициозного детектива отправляют в отдел по расследованию преступлений, до которых никому уже нет дела. Нужно просто лишь подписать бумагу и сдать дело в архив, но его не устраивает подобный расклад. И тогда Хилл берется за расследование всех нераскрытых дел, которые удастся найти. Он не нуждается в помощниках и чьем-то обществе, однако обстоятельства сложатся не в его пользу… Или это судьба? Он найдет не только убийц, но и нечто большее… Часть I и II. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

Дело № 2: «ЗАПРОС В ДРУЗЬЯ».

Отжимаясь на одной руке, Дейв второй успевал пролистывать сообщения в общем чате и улыбаться.

Тесска-Принцесска: «Ребят, а давайте сегодня пообедаем чем-то вкусным?!»

Мэйлин Алисия Паркер: «Например, милая? Есть конкретные предложения?»

Тесска-Принцесска: «Неподалеку от Управления открылся мексиканский ресторан. У них есть еда навынос!»

ХИЛЛ: «Я не буду жрать мексиканское дерьмо»

Мэйлин Алисия Паркер: «Мы, вообще-то, тоже. Ни мексиканское, ни какое бы то ни было еще»

Тесска-Принцесска: «Роб, ты не любишь мексиканскую кухню?»

ХИЛЛ: «Нет»

Тесска-Принцесска: «Нет — не любишь, или нет — любишь?»

ХИЛЛ: «НЕ.ЛЮБЛЮ.»

Тесска-Принцесска: «А ты ее пробовал?»

Мэйлин Алисия Паркер: «Я тебя умоляю, Тесс. Конечно, он ее не пробовал! Я уже в метро. Зайду в ресторан по дороге и возьму нам буклет. Выберем все вместе»

Сменив руку, Дейв решил внести свою лепту.

ДЕЙВИ: «Я люблю мексиканскую кухню. Куплю сегодня к кофе имбирного печенья»

Тесска-Принцесска: «Ты чудо, Дейв»

ХИЛЛ: «Фу!»

Мэйлин Алисия Паркер: «Меня крайне волнуют ваши ежедневные траты, мистер Кинг… Возможно, стоит задуматься и начать печь все самостоятельно?»

Фыркнув, Дейв бросил взгляд на духовку, где стоял противень с почти готовым печеньем, и собрался было снова написать в чат, когда картинку с перепиской сменил входящий вызов. Парень сел и взял телефон в руки.

— Эд?! Дружище! Тысячу лет тебя не слышал!

— Привет, Дейв, — голос в трубке звучал тепло, но устало. — Прости, но повод для звонка у меня не то чтобы радостный. Мне нужна твоя помощь.

— Конечно! Все что угодно, — Кинг нахмурился и, встав с пола, выключил духовку.

— Я…Черт! Мы можем увидеться? Такое по телефону не обсуждают. Могу приехать к тебе на работу. Это удобно?

— У меня общий кабинет еще с тремя людьми, поэтому если тебя это не напрягает, то милости просим.

— Слушай, а это правда, что ты работаешь с Хиллом? — осторожно поинтересовался Эдвард.

— Да. Роб мой начальник.

— Тогда я приеду на работу. Возможно, вы оба сможете мне помочь.

***

Повернувшись на звук открывшейся двери, Мэй ласково улыбнулась Тесс, вбежавшей в кабинет.

— Милая, надо бы тебе купить шапку. Так и простудиться недолго.

— Да. Куплю, — послушно закивала та.

Снимая шарф, она развернулась к вешалке и со всего размаху влетела в Роба, не беспокоящегося такими мелочами, как смотреть перед собой.

— Разуй глаза, Австралия! — рявкнул он, продолжая смотреть в свой телефон.

— Сам разуй! — Хантер моментально растеряла весь свой благодушный настрой.

Она слегка вздрогнула, когда он оторвал от экрана свои темные глаза и уставился на нее. И даже смогла выдержать этот взгляд пару минут.

А потом, на ее счастье, в кабинет вошел Дейв. Облегченно выдохнув, Тесс переключила внимание на него:

— Привет! Принес печенье?

— Обижаешь!

С широкой улыбкой Кинг достал из-за пазухи пластиковый контейнер и хотел было отдать Тесс, когда подошедшая Мэй ловко его выхватила.

— Мыть руки! Поросята!

— Слушаюсь и повинуюсь, госпожа, — шутливо раскланялся Дейв.

— Мне нальют сегодня кофе или нет? — проворчал Роб.

— И кофе нальют, и печенье выдадут. После того как вы вымоете руки. Все трое, — бросила через плечо Мэй, открыв контейнер и начав аккуратно раскладывать печенье на тарелке.

— Мы че, сука, дети малые?! — тут же ощетинился Хилл.

— Ну, похоже на то, раз я должна напоминать о необходимости элементарных правил гигиены, — невозмутимо ответила та, даже не обернувшись.

— Мне думается, лучше сходить и вымыть руки, — прошептал Дейв, открыв двери.

— Пиздец, — прошипел начальник, но вышел.

Несколько минут спустя все трое вернулись. Дейв гордо продемонстрировал Мэй обе руки. Та благосклонно кивнула, вручив им с Робом по кружке с кофе. Тесс схватила печеньку и почти полностью запихнула ее в рот, довольно сощурившись.

— Кстати! Я взяла буклет. Как и обещала, — Мэй продемонстрировала яркую бумажку.

— Слушайте, а давайте мы лучше поочередно будем готовить обеды, — Тесс посмотрела на всех горящими глазами.

— А я смотрю, тебя прям таращит сегодня на идейки-то, — хмыкнул Роб.

— Я не против, — пожала плечиками Мэй.

— Я тоже! — тут же заулыбался Дейв, явно ждущий только ее реакции.

— Трое против одного, — Тесс победно посмотрела на начальника и, не сдержавшись, показала ему язык.

Тот, охренев от такой наглости, даже не донес до рта кружку, так и замерев.

— Но сегодня-то мы будем заказывать еду или как? — поинтересовался Дейв, пытаясь сгладить возможный конфликт.

Ответить никто не успел, потому что в кабинет шагнул высокий темноволосый мужчина.

— О! Эд! — Дейв бросился к нему навстречу и крепко обнял, а затем обернулся к остальным. — Ребят, познакомьтесь. Мой друг — Эдвард Мюррей.

— Я — Тесс!

— Мэй.

Роб молча протянул руку. Эд схватил ее и с чувством пожал.

— Рад знакомству, мистер Хилл. Девушки, вами я очарован, — вежливо улыбнулся брюнет.

— Роб, Эдвард пришел за помощью, — пояснил Дейв, положив руку на плечо друга.

— Излагай, — кивнул начальник, снова вернувшись к своему кофе.

Эдвард сел и неловко взъерошил волосы:

— Даже не знаю, как начать…

— Могу ли я предложить вам чай, кофе, воды? — спросила Мэй.

— Кофе. Спасибо, — благодарно улыбнулся он.

— И печенье возьмите! — Тесс подтолкнула к нему тарелку.

— Дайте ему, блять, сказать! — рыкнул Роб.

Надувшись, Тесс села на свое место и принялась шумно грызть имбирного человечка. Мэй молча поставила перед Эдом чашку и, скрестив руки на груди, встала неподалеку. Сидевший на стуле Дейв как можно незаметнее подвинулся к ней поближе.

— Так в чем твоя проблема? — спросил Хилл у их гостя.

— Эм… Понимаете, моя девушка, Белла… Она модель. В последнее время она стала довольно популярной, — Эдвард слегка поморщился, будто это было ему неприятно. — Естественно, количество ее поклонников стремительно возросло. И не все среди них отличаются адекватностью. Все бы ничего, но пару недель назад появился особенный… кхм… фанат.

— Поконкретнее, — Роб закинул ноги на стол, которые Мэй тут же спихнула обратно.

— Сначала он прислал ей заявку в друзья на Facebook. Зарегистрирован он как «Милый Друг». Белль ее приняла. Он начал комментировать ее фотки, писать разную чушь в личку. А затем к нам домой начали приходить письма с угрозами. Подписанные им же. Я навел справки и выяснил, что подобного рода ситуации уже случались. С другими девушками-моделями. И писал им тот же человек.

— И в чем проблема? Спроси у девчонок, как они от него избавились, — предложил Дейв.

— Спросил бы… Вот только они все мертвы…

2.1.

— Совсем мертвы??? — подала голос Тесс.

Эдвард недоуменно посмотрел на нее.

— Не обращай внимания, — вздохнул Роб. — Ее кенгуру из сумки в детстве выронил…

— Я имела в виду, что совсем все мертвы? Никого нет в живых? — попыталась оправдаться Тесс.

— Австралия… — предостерегающе посмотрел на нее начальник, а затем обратился к Эду: — Почему мой отдел?

— Вы лучшие, — просто ответил тот.

— Роб, я прошу тебя лично. Давай поможем… — тихо попросил Кинг.

— Мы команда, значит, и решение принимать всем, — спокойно ответил Роб.

Мэй и Тесс ошеломленно замолчали на подобное заявление.

— Я — за, — кивнула Паркер.

— Австралия?

— А?

— Твой голос уже ниче не решит, но ты можешь высказаться, — изогнул бровь начальник, глядя на Тесс.

— О, че правда? И мне можно голосовать? — она повернулась к Эдварду. — Просто я в последнем деле слажала, меня там чуть не съели и…

— Мы беремся, — закатил глаза Хилл, не дослушав болтовню девушки.

— Я — за, если что! — улыбнулась Хантер.

— Господи… — проворчал Роб.

— Для твоего паскудного характера ты поразительно религиозен… — огрызнулась девушка.

Хилл, как обычно, сделал вид, что не услышал ее слов.

— Спасибо! — Эдвард даже вскочил со стула от избытка чувств. — Боже! Вы даже представить себе не можете, как много вы для меня сделаете! Для нас! Белла — все для меня. Я просто не вынесу, если с ней что-то случится.

— Ты принес, что я просил? — улыбнулся снова расслабившийся Дейв.

— Да! Вот… — Эд суетливо достал из кармана свернутый в несколько раз лист бумаги и протянул его другу.

— Я попросил список девушек, которым писал наш клиент, — пояснил Кинг, забирая его.

— Отлично. Это значительно сэкономит наше время. Отдай Мэйлин, — кивнул Роб.

Девушка повернулась к Дейву всем телом и протянула руку ладонью вверх.

Тот подался навстречу, но, когда та почти ухватила пальчиками краешек бумаги, резко дернул на себя и довольно заулыбался.

— Очень профессионально, мистер Кинг. Очень.

— Улыбнешься — и он твой, — Дейв явно не собирался сдаваться без боя.

— Вам абсолютно не идет мелкий шантаж, мистер Кинг, — с непроницаемым лицом отметила Мэй.

Дальнейшую дискуссию прервал Роб.

Встав со стула, он выдрал лист из пальцев Дейва, впихнул его Мэй и рявкнул:

— Едем к Эду. Надо поговорить с его невестой.

Дейв и Тесс послушно засобирались.

Как всегда, невозмутимая Мэй направилась к своему компьютеру, слегка задев Дейва плечом, когда проходила мимо.

Тот проводил ее взглядом полнейшего обожания, но довольно бесцеремонно был отвлечен начальником, толкнувшим его в сторону выхода.

Аналогичными тычками из кабинета была выдворена и Тесс.

Проводив их взглядом, Паркер расправила список и положила его перед собой.

Затем, вспомнив, взяла в руки листовку с меню из мексиканского ресторана и после недолгих раздумий набрала их номер.

***

— Охренеть… — едва слышно прошептала Тесс, выйдя из машины и оглядывая огромный особняк.

— Че, Австралия, небось никогда таких дворцов в своей прерии не видела? — хмыкнул Роб, закуривая.

— Не видела, — девушка обернулась к нему. — Я выросла на ферме, где до ближайших соседей нужно было ехать пять миль.

Ее серьезный тон заставил Роба поднять взгляд. Почему-то смутившись, он отбросил в сторону только что зажженную сигарету и быстро пошел к крыльцу, на котором их уже ждали Эдвард и Дейв.

Не переставая осматриваться, Хантер побежала следом за ним. В доме их уже ждала Изабелла. Красивая худенькая блондинка моментально бросилась в объятья жениха, как только он переступил порог.

— Малыш… Ребята приехали с тобой поговорить. Они согласились помочь, — Эд ласково коснулся поцелуем ее волос.

— Но я ведь ничего не знаю, — удивилась она.

— Позвольте, это мы сами решим, — улыбнулся Дейв. — Может, это только вам кажется, что вы ничего не знаете.

— Ну… Ладно, — слегка нервно улыбнулась она. — Пойдемте в гостиную. Там удобнее.

Будущие молодожены отправились куда-то в глубь дома, Дейв последовал за ними.

Молчавший все это время Роб обернулся и гаркнул:

— АВСТРАЛИЯ! НА МЕСТО ПОСТАВЬ!

Тесс, с восхищением разглядывающая фарфоровую статуэтку лошади, испугавшись его голоса, выронила ее из рук.

Та вдребезги разлетелась по мраморным плиткам пола.

— Ооооой… — в ужасе прошептала она, уставившись на осколки.

— Маленькое рукожопое чудовище, — рыкнул Хилл и, схватив ее за ворот куртки, будто котенка, потащил за собой.

Втолкнув ее в просторную гостиную, он уселся на диван, рывком усадив девушку рядом с собой.

— Держи руки так, чтобы я их, блять, видел, — прошипел он и, обернувшись к Изабелле, начал задавать вопросы.

***

Спустя пару часов все трое вошли в кабинет.

— Наконец-то… — Мэй встала им навстречу. — Я уже дважды разогревала обед.

— Обед?! — глаза Хантер загорелись.

— Да. Никто ведь из вас этим не озаботился. Поэтому я взяла на себя смелость и заказала доставку еды.

— Я мыть руки! — проорал Дейв уже из коридора.

— Вот. Берите пример, — довольно улыбнулась Мэй и принялась накрывать на стол.

Через несколько минут голодная троица сидела за столом, в предвкушении глядя на Паркер.

Та величественно поставила перед каждым тарелку, возвестив:

— Приятного аппетита.

— И че это? — спросил Роб, уже наполовину закинув в себя лепешку, начиненную мясом с овощами.

— Кесадилья и холодный салат с фасолью. Ну, или как больше нравится тебе — мексиканское дерьмо, — ответила Мэй, присев на подлокотник кресла Дейва.

Тот, бедный, даже забыл, как жевать от восторга.

— Офень фкуфно… — пробормотала Тесс.

— Вкусно, но не настолько, как моя фирменная неаполитанская лазанья, — ответил Дейв, с аппетитом уминающий салат.

— Судя по названию, ее рецепт явно не вашего авторства, мистер Кинг, — Мэй украла с его тарелки кусочек мяса.

— Но готовлю я ее получше оригинала, — тут же нашелся тот.

— Неужели? — Паркер посмотрела на него с легкой полуулыбкой. — Ну, значит, по новой традиции, которую так вовремя предложила Тесс, домашним обедом нас завтра кормите Вы.

— Пальчики оближете и попросите добавки, — улыбнулся Дейв.

— Че по умершим моделям, Мэй? Отчеты о вскрытии пришли? — Роб, расправившийся со своей порцией, уже успел закурить.

Тесс даже подавилась от смены темы и возмущенно уставилась на него:

— А ничего страшного, что мы еще едим?!

— Ничего страшного. Можешь продолжать, — в тон ей ответил тот.

— Все пришло. Я внимательно изучила каждое дело. В крови каждой из них обнаружен декстрометорфан, но доза минимальна. Они вполне могли просто принимать таблетки, где он имеется в составе.

— Это что за таблетки такие, в состав которых входит наркота? — удивился Дейв.

— Антидепрессанты, — ответила Тесс, не поднимая головы.

Оба парня и Мэй уставились на нее, но она, казалось, этого даже не заметила, задумчиво ковыряя вилкой свой салат.

— Эээм… а это… а еще что-то общее есть? — наконец, выдавил из себя Кинг.

— Ну, кроме того, что все они скоропостижно скончались, будучи на пике своей модельной карьеры, нет, — ответила Мэй.

— Нам нужен кто-то, кто прицепится к Белле клещом и разведает нам эту модельную кухню изнутри, — сказал Роб, продолжая внимательно смотреть на Тесс.

— О! Я могу! — она тут же ожила. — Можно ведь сделать так, будто я начинающая модель.

— Тесс, солнышко наше, ты только не обижайся, — Дейв ласково погладил ее по руке. — Но для модели тебе немного не хватает роста.

— Ну че ты. Она была бы вполне успешна. В альтернативной вселенной. Где все мы хоббиты, — хмыкнул Роб.

— СЛУШАЙ, ТЫ…

— Эй, эй, эй, народ! Спокойно, — Дейв моментально вклинился между вскочившей со стула Тесс и Робом, с ухмылкой развалившимся в кресле.

— Не обращай внимания, милая, — Мэй подошла к девушке и приобняла ее за плечи. — Из тебя вышла бы прекрасная модель. Ты ведь такая красавица.

— Спасибо, — порозовела Тесс, обнимая ее в ответ.

Роб, наблюдавший за ними, внезапно выпрямился и повернулся к Кингу.

— Ты видишь то же, что и я?

— А? — тот отвлекся от созерцания Мэй и уставился на него.

— ГОВОРЮ, НАШЕЛ НАМ ПОДСТАВНУЮ МОДЕЛЬ!!! — будто глухому проорал тот.

— Где?

Вместо ответа Роб кивнул на Мэй, которая с грацией, присущей ей одной, собирала со стола грязные тарелки.

— Ну, нееееет… — замотал Дейв головой.

— О даааааа… — улыбнулся Хилл.

2.2.

Подъехав к дому Эда и Беллы, Дейв заглушил мотор и посмотрел на Мэй.

— Ты ведь будешь осторожна?

— Не беспокойтесь, мистер Кинг. Я не дам себя покусать, — мягко улыбнулась та.

— Не смешно, — проворчал он и вышел из машины.

Ему совершенно не нравилась вся эта затея. Они до хрипоты спорили с Робом, пока не вмешалась Мэй и не терпящим возражений тоном сказала, что готова идти с Беллой.

Головой он понимал, что лучше, чем она, кандидатки им не найти. К потрясающе длинным ногам в данном случае еще и прилагался цепкий ум и крайне редкая внимательность. А сердце кричало, что это опасно. Причем так сильно, что заглушало все остальное.

— Все будет хорошо. Я просто присмотрюсь, поговорю с людьми, — тихо добавила она, стоя рядом с ним на крыльце в ожидании, пока откроют двери.

— Угу. Тесс тоже ПРОСТО поговорить ездила…

Дейв вздрогнул, когда ее тонкие длинные пальчики коснулись его запястья.

Он повернулся к ней, но тут открылась входная дверь и вышколенная прислуга отступила в сторону, впуская в дом.

Белла и Эд поднялись им навстречу.

Завидев Мэй, будущая миссис Мюррей всплеснула руками:

— Поверить не могу! И ЭТА красотка отвечает на звонки, сидя в подвале?

Дейв виновато развел руками. Изабелла обошла девушку по кругу, не переставая с восхищением цокать языком.

— Милая, бросай ты эти пыльные бумажки и давай к нам в модели! У тебя ведь все данные для этого есть!

— О, благодарю, но, боюсь, я там быстро заскучаю, — вежливо улыбнулась Мэй.

— Да и мы без нее совсем пропадем. Весь отдел на нашей Мэй держится, — встрял Дейв.

— Это вовсе не так, — девушка укоризненно посмотрела на него.

— Я, вообще, считаю, что нам Санта досрочно подарок в виде Мэй сделал, — продолжал гнуть свое тот.

Эдвард и Белла невольно рассмеялись.

— Немедленно прекрати! — прошипела девушка.

Дейв заткнулся, мысленно вопя от восторга. Впервые, за время их знакомства, она ему не выкала.

— Присаживайтесь, Мэй, Дейв, — с улыбкой радушной хозяйки Изабелла указала на кресла.

Те, не сговариваясь, сели на диван. Эд даже не сдержал улыбки.

— Вина?

— О, мне не надо, дружище. Я за рулем, — отмахнулся Кинг.

— А мне налейте, Эдвард. Белого. Спасибо, — кивнула Мэй.

— Я сейчас принесу закусок, — улыбнулась Белла.

— Давай я помогу Эду, а ты пока введешь Мэй в курс дела? — Дейв поднялся следом. — Все равно мы вам тут не нужны.

— Ой, если тебе не сложно… Ты такой милый! — незаметно подмигнув жениху, Белла коснулась груди Дейва довольно интимным жестом, краем глаза наблюдая за реакцией Мэй.

То, что она увидела, ее не разочаровывало: зрачки Паркер расширились, а тонкие крылья носика нервно дернулись. Дейв криво улыбнулся и поспешил за Эдвардом, который, проходя мимо невесты, шлепнул ее по попе и неодобрительно прищелкнул языком.

— ОН ТЕБЕ НРАВИТСЯ!!!!!!!! — громким шепотом констатировала Изабелла, как только парни скрылись из виду.

— Он один из моих начальников. Да, мистер Кинг, безусловно, красивый мужчина, но…

— Ой, все! — хихикнула Белла, шлепнувшись на диван. — Не хочешь признаваться — не надо.

Мэй закатила глаза, но промолчала.

— Итак, — модель подалась вперед. — Всем говорим, что ты начинающая модель. Я договорилась с нужным человеком, завтра с утра состряпаем тебе портфолио. Через три дня будет показ, туда тебя тоже впихнем без проблем. Ну, а дальше…

–… а дальше я сама, — кивнула Паркер.

— Да… — Белла внезапно перестала улыбаться и как-то сникла.

— Мы поймаем его. Не волнуйся.

— Конечно, поймаем, — Дейв вырос за их спинами, держа в руках тарелку с сыром, салями, крекерами и орешками.

— Ваше вино, дамы, — улыбнулся Эд, протянув девушкам бокалы.

Час спустя Дейв и Эдвард, жуя фисташки, наблюдали, как слегка захмелевшая Белла учит Мэй правильно ходить по импровизированному подиуму. Поскольку последняя находилась в аналогичном состоянии своей гуру: получалось плохо. Мэй сосредоточено хмурила бровки, чем из раза в раз вызывала умиление своего начальника.

— Слушай, друг, а ты ей говорил? — Эд перестал жевать.

— О чем и кому? — Кинг даже глаз не отвел от девушек.

— О своих чувствах. Мэй.

— Знаешь, нам, пожалуй, пора. Завтра заедете за Мэй? Мне просто так спокойнее будет. Адрес я скину.

— Конечно, — кивнул Эдвард.

— Мэй, королева подиума, нам пора, — усмехнулся Дейв.

— Дома потренируйся еще, — строго напутствовала Белла.

— Угу, — продолжая хмуриться, Паркер всунула руки в рукава пальто, галантно предоставленным Дейвом.

— Ты самая красивая модель, что я видел, — шепнул он, заматывая ее в шарф.

Она подняла на него глаза и как-то странно посмотрела. А затем улыбнулась. Парень улыбнулся в ответ и, взяв ее руки в свои, быстро коснулся костяшек ее пальчиков губами.

— Вы ТАКАЯ красивая пара, — восхищенно выдохнула Изабелла.

Вздрогнув, Мэй, казалось, моментально протрезвела. К ней вернулась прежняя невозмутимость.

— Спасибо за вечер, Эд, Белла. Завтра жду вас к семи. Пойдемте, мистер Кинг, нам давно пора быть дома.

Фразу она договаривала уже в дверях. Бросив на Изабеллу в крайней степени красноречивый взгляд, Дейв поплелся следом.

***

Мэй выскочила из лифта и со всего размаху влетела в широкую грудь Кинга.

— Опааааа… — он ловко поймал ее за лацкан пальто, не дав упасть назад.

— Я прошу прощения за опоздание. Фотосессия продлилась дольше, чем я предполагала.

— Ты как раз к обеду. Голодная? — улыбнулся Дейв.

— Да, — отвернувшись, Мэй повесила пальто в стоявший в коридоре шкаф и направилась к кабинету.

— Эй, а руки мыть?

Фыркнув, она гордо прошла мимо парня. Несколько минут спустя девушка шагнула в кабинет и удивленно замерла на пороге. Тесс и Роб сидели за накрытым столом, Дейв колдовал над тарелками чуть поодаль.

— Блять, Мэйлин, шевели колготками, я жрать хочу, — проворчал Хилл. — Этот фашист нас полчаса уже маринует.

— Мы тебя ждали, — улыбнулась Тесс.

— Мистер Кинг, это было необязательно. Почему ребята должны страдать? — нахмурилась Мэй.

— О, их страдания будут вознаграждены сполна, как только они все это съедят, — хмыкнул он, ставя перед каждым тарелку с лазаньей, помидорами черри и рукколой.

Лишь от одного ее вида рты присутствующих наполнились слюной.

— Деееееейв… Да ты волшебник, — восхищенно пробормотала Тесс. — Ты что, где-то этому специально учился?

— Нет, — широко улыбнулся он, доставая что-то из маленького холодильника, стоявшего на окне.

— Давайте уже есть, а? — проворчал Роб.

— Секунду…

Развернувшись к ним, Дейв принялся наполнять их бокалы лимонадом. Все застыли, раскрыв рты. Даже Мэй изменило ее обычно непроницаемое выражение лица.

— Домашний. С лимоном, имбирем и мятой, — пояснил Дейв, садясь на свое место и беря в руки вилку.

Все тут же последовали его примеру, расправившись со своими порциями довольно быстро.

— Добавки?

Все три тарелки замерли в воздухе.

— А нет ее, — Кинг расхохотался.

— Вот ты сука, — Роб швырнул в него салфетку.

— Но есть десерт, — подмигнул тот.

— Да ты издеваешься?! — простонала Тесс, глядя на то, как он достает торт, украшенный свежими ягодами.

— Торт Павлова. Одно из национальных блюд Австралии. Очень долго… искал, — Дейв отрезал приличный кусок и, положив на тарелку, протянул его Тесс. — Чтобы приблизить тебя к дому.

— Спасибо, — она улыбнулась с такой благодарностью, что даже в глазах Роба заблестело что-то, похожее на теплоту.

— Я снимаю шляпу, мистер Кинг… — Мэй взяла свою порцию торта. — Такой обед никто из нас не переплюнет.

— Даже и не собирался, — буркнул Хилл.

Мэй наградила его снисходительным взглядом и принялась за десерт.

— Узнала че путное?

— Дай ей поесть! — возмутилась Тесс.

— Моделям вредно жрать сладкое и мучное, Австралия, — бросил Роб, поедая свою порцию с явным удовольствием.

Девушка смотрела на него и ловила себя на мысли, что, наверное, за последнее время — это первый его нормальный обед. Если он, вообще, обедает. И завтракает. И ужинает. А он ел что-то полезное до встречи с ними? Мысленно пометив для себя приготовить суп, когда придет ее очередь, Тесс развернулась к Мэй, продолжая жевать торт.

— В окружении Беллы очень много людей. Но я выделила двоих, которые, как мне показалось, ведут себя странно. Первый — это гример. Строит из себя гомосексуала, но точно таковым не является.

— С чего ты так решила? — спросил Роб.

— Когда я переодевалась после фотосессии, он вломился в гримерку. И у него на меня встал, — невозмутимо ответила Мэй и удивленно вскинула бровки, когда из носа Дейва брызнул чай.

— Второй? — Хилл покосился на друга, который утирался салфеткой, что так заботливо впихнула ему Тесс.

— Вторая. Еще одна модель. Мэри Руф. Она ненавидит Беллу, но довольно умело это скрывает, притворяясь ее подругой.

— С нее и начнем, — кивнул Роб. — Завистливая девка всегда опаснее дрочера, притворившегося геем.

Обе девушки возмущенно посмотрели на него.

— Че вы так на меня уставились? Будь уверена, Мэйлин: он на тебя подрочил.

Все резко обернулись к Дейву, который подавился куском торта и закашлялся.

2.3.

Подпевая музыке, несущейся из маленьких беспроводных наушников, Мэй варила кофе. Плейлист, выбирающий музыку рандомным образом, включил одну из ее любимых песен. Девушка даже не заметила, как невольно начала пританцовывать в такт ритмичной мелодии. Лежащий на столе телефон мигнул экраном и погас. Отставив в сторону банку с кофе, Мэй взяла его в руки и прочитала пришедшее сообщение:

ГОЛУБОГЛАЗЫЙ:

«Я мог бы смотреть на это вечно…»

Девушка резко обернулась, одновременно выдергивая наушник и пряча телефон, чтобы он, не дай Бог, не увидел, как он записан в ее контактах. Стоявший в дверях кабинета Дейв широко улыбнулся.

— Эм… Кхм… Доброе утро, мистер Кинг. Кофе?

— Не откажусь. Тем более, у меня к нему и трюфели есть. Твои любимые. Шоколадные.

Он потряс в воздухе небольшой картонной коробочкой.

— Я не люблю трюфели, — солгала Мэй, даже не поморщившись.

— Как это? — обомлел Дейв. — Ты же вчера сама об этом говорила!

— Вы меня с кем-то путаете, мистер Кинг, — пожала плечиками девушка и отвернулась к кофеварке, чтобы спрятать рвущуюся наружу улыбку.

— Нет, я ведь совершенно точно уверен… — тихо бормотал парень, держа в руках конфеты.

Ухмыляясь, Паркер налила ему и себе кофе и повернулась.

— Попробую, конечно, раз уже принесли, — кивнула она, вручая ему кружку.

Дейв бухнулся в кресло, достав из коробки одну из конфет. При этом он выглядел настолько расстроенным, что сердце девушки дрогнуло. Подойдя, она слегка наклонилась и съела конфету прямо из его руки. Подняв вверх большой палец, она невозмутимо направилась к своему столу, слегка покачивая бедрами. Дейв же так и остался сидеть с обалдевшим выражением лица и поднятой вверх рукой.

Тремя этажами выше Роб и Тесс стояли за зеркальной стеной комнаты допросов, где, в состоянии близком к панике, сидела Мэри Руф.

— Ты уверен, что надо было ее вот так вот сразу сюда вести? — в очередной раз спросила Тесс.

— Посмотри на нее внимательнее, Австралия. Что ты видишь? — Хилл уставился на девушку, полностью игнорируя все вокруг.

— Ээээээ… Ну, она… Красивая…

— Красивее видали. Что еще?

— У нее дорогая одежда, — нахмурилась Тесс, всеми силами пытаясь понять, что именно он от нее хочет.

— Еще!

— Бледная. Синяки под глазами. Плохо спит? — робко предположила она.

— Дальше!

— Расширенные зрачки… Бегающий взгляд… Возможно, будет лгать… Чешет запястье… Нервничает… Мерзнет? В допросной довольно жарко, а она так и сидит в свитере.

— Теперь сложи все вместе, Австралия, — кивнул начальник.

Тесс замерла, испуганно глядя на него своими огромными глазищами. Она честно пыталась соединить все увиденное воедино, но он смотрел на нее так, будто пытался прожечь насквозь. От этого вся концентрация сводилась к нулю. Вдобавок ко всему, ей почему-то стало жарко, щеки вспыхнули двумя яркими пятнами, и резко стало нечем дышать.

— Она наркоманка, Австралия, — наконец смилостивился Роб, поняв, что она вот-вот сбежит из комнаты. — Причем со стажем.

— Ты думаешь, она принимает те же препараты, что и погибшие девушки? — взбодрилась Хантер.

— Возможно, — пожал плечами тот.

— Ну, тогда идем?! Допросим!

— Стой, где стоишь, — приказал он и невозмутимо закурил.

— Но она там уже сорок минут сидит! — нахмурилась Тесс.

— Ничего страшного. Я ее, вообще, на сорок восемь часов могу задержать. Скажу, что наркоту у нее нашли.

— Но у нее же нет наркотиков…

— Подкинуть, что ли, долго? — хмыкнул Роб, затянувшись сигаретой и медленно выпустив дым в потолок.

Тесс замерла с открытым ртом.

— Ты же несерьезно? — тихо спросила она спустя пару минут.

Вместо ответа он улыбнулся. И сердце Тесс остановилось. Она еще никогда не видела, чтобы человек менялся настолько. Даже его темные глаза светились улыбкой. Ей внезапно захотелось услышать его смех. Не то раздражающее хмыканье, которое он издавал всегда, а обычный, счастливый и беззаботный смех.

Роб же смотрел на нее и понимал, что им давным-давно пора было пойти и допросить эту модель. Но выйти из этой темной комнаты, где были только они вдвоем, он не мог. Тесс была так близко. Как тогда, когда он обнимал ее в больничном коридоре. Он слышал ее запах. Роб уже несколько дней пытался понять, чем именно она пахнет. Ни ее туалетная вода, ни запах ее шампуня, а она сама. Кожа этой девчонки пахла чем-то, что заставляло внутренности Хилла вертеться вокруг своей оси. Когда она была рядом, он чувствовал себя почти счастливым человеком. Почти.

Дверь распахнулась, впуская Дейва.

— Вы еще здесь? — удивился он. — Я думал допрос уже вовсю идет.

Выпустив сигаретный дым через ноздри, Роб затушил окурок в чьей-то забытой кружке с остывшим кофе.

— Пошли, Австралия.

Улыбнувшись Дейву, девушка побежала за ним.

— Я начинаю допрос, ты заканчиваешь, — бросил Хилл, не оборачиваясь.

— А… Я? — Тесс остановилась посередине коридора. — Но я ведь… Что мне спрашивать?

— Импровизируй, Австралия, — хмыкнул парень и шагнул в комнату для допросов.

Сидевшая на стуле модель тут же вскочила им навстречу.

— Ну, наконец-то! Я хочу позвонить своему адвокату.

— О, уверен, мы обойдемся без него, мисс Руф, — улыбнулся Роб. — Нам нужно всего лишь прояснить пару моментов.

Он шлепнулся на стул и ногой выдвинул соседний для Тесс.

— Итак, мисс Руф. Скажите, Вы были знакомы с недавно почившими моделями? Макфлай… Ли… Шерман… — Роб будто специально выделял каждую фамилию, внимательно следя за реакцией Мэри.

— Конечно, я их знала, — нахмурилась она. — Но близкими подругами мы не были. Так, пересекались на показах…

— ЭТО ТЫ ИХ УБИЛА?

Тесс так резко вскочила со стула и проорала эту фразу, что модель даже подкинуло от испуга. Роб же повернулся к девушке вместе со стулом, подпирая голову рукой и всем своим видом выражая крайнюю степень заинтересованности. Стоявший за стеклом Дейв так и вовсе охренел.

— Че? — Мэри выпучилась на Тесс.

— ЧЕМ ТЫ ИХ ТРАВИЛА? А? ОТВЕЧАЙ!!!!!!!

— Я… Что… — взгляд модели испуганно заметался между Робом и Тесс.

— НА МЕНЯ СМОТРИ! — проорала Хантер.

— Я их не убивала, — заскулила Руф.

— ОТВЕЧАЕШЬ? — Тесс приняла, по ее мнению, крайне угрожающую позу.

— Клянусь! — заплакала Мэри. — Зачем мне их убивать? Да мы даже знакомы толком не были…

— Так, я думаю достаточно, — Роб встал и потащил Тесс за собой. — Простите, мисс Руф, мы скоро вернемся.

— ЕСЛИ ТЫ ЛЖЕШЬ — ГОРЕТЬ ТЕБЕ В АДУ!!!!!!! — прошипела Тесс, прежде чем Хилл за шкирку выволок ее в коридор.

Модель осталась сидеть, шмыгая носом и испуганно хлопая глазами.

— Ты че, блять, творишь, Австралия! — Хилл сжал плечи девушки.

— Я думала, мы изображаем доброго и злого полицейского. Ты же был добрым? — прошептала она. — Да?

— Че? — обомлел тот.

— Я импровизировала… Что? Почему ты на меня так смотришь? — занервничала Тесс. — Она ведь призналась…

— Да она там под себя чуть кучу не наложила! От такого, с позволения сказать, признания любой адвокат в суде камня на камне не оставит.

Тесс смотрела на него и испуганно молчала. В коридор вышел Дейв.

— Ну ты даешь, Тесси, — хохотнул он. — Я чуть сам не признался в убийстве.

— Сходи там, сделай все как положено, — Роб дернул подбородком в сторону допросной. — Водички ей там дай, что ли.

— Все сделаем, — продолжал улыбаться Дейв.

— А ты… — Хилл развернул девушку на сто восемьдесят градусов и подтолкнул в сторону лифта, — … идешь к Мэйлин и сидишь там как мышь! Поняла?!

— Да, — пискнула Тесс.

***

Поставив перед каждым тарелку с салатом «Цезарь», Мэй спросила:

— Никто не хочет мне объяснить, что произошло?

— Руф не наш пациент, — ответил Роб, беря в руки вилку.

— Это мне Тесс уже сказала, — нахмурилась девушка.

— Больше ты ей ничего не сказала, Австралия?

Та молчала, ковыряя в тарелке.

— Да что случилось-то? — выдержка Паркер дала трещину.

— Все хорошо, Мэйлин. Что у нас на десерт?

— Блинчики с бананом и нутеллой.

— Шикос. Давай сюда, — хмыкнул Роб. — И Австралии побольше положи порцию. Она сегодня заслужила.

2.4.

Осторожно постучав и услышав звонкое «Войдите», Дейв открыл дверь. Сидевшая на диване Мэй подняла на него глаза и слабо улыбнулась.

— Дейв!!! — Белла вскочила ему навстречу. — Ты-то мне и нужен! Давай, скажи Мэй, что она просто обязана выйти на подиум. Ты только посмотри, как красиво ее накрасил Карл!

Дейв бросил взгляд на стоявшего у туалетного столика русоволосого мужчину и снова посмотрел на Мэй.

— Можно тебя на пару слов?

Та, кивнув, встала и зашла в смежную с комнатой гардеробную. Войдя следом, Дейв аккуратно прикрыл двери и, обернувшись к ней, шепнул:

— Ну, что?

— Мне кажется, это он. Сегодня утром появилось очередное письмо. Вот… — Мэй осторожно вытащила из кармана лист бумаги и протянула ему. — Я не стала показывать его Изабелле, чтобы не пугать лишний раз. Тем более, ей на подиум вот-вот выходить.

— Ты все сделала правильно. Умница, — все так же тихо сказал Кинг, пробегая глазами по строчкам письма, в котором модели предрекали скорую смерть.

— Так вот, — Мэй придвинулась к нему ближе. — Когда пришел Карл, мне показалось, что он явно не рассчитывал увидеть Беллу в таком веселом расположении духа. Раз десять спросил, как ее дела. И смотрел странно.

— Ты права: довольно подозрительно, — Кинг поднял на нее глаза. — Но этого мало. Нам нужно взять его на чем-то.

Мэй нахмурила бровки, пытаясь придумать что-то стоящее. Не выдержав, Дейв коснулся пальцами образовавшейся между бровями морщинки и тепло улыбнулся:

— Предоставь это мне. Ты свою работу сделала.

— Пока еще нет, раз Белле до сих пор грозит опасность.

Легка на помине, Изабелла прокричала:

— Эй, голубки, вы там макияж берегите!

— Если что, для Карла ты мой парень, — быстро сказала Паркер и отвела глаза.

— Тогда будет довольно странным, если я, будучи твоим парнем, выпущу тебя отсюда, не размазав помады…

Одним быстрым движением он смазал яркий блеск с ее губ. В ответ Мэй растрепала ему волосы и слегка вытянула рубашку из брюк. Подумав, еще расстегнула пару пуговиц и, коснувшись рта, вытерла остатки помады. А затем провела кончиками пальцев по губам Дейва, оставляя следы страстного поцелуя. Тот непроизвольно потянулся, чтобы стереть, но она удержала его за запястье:

— Не сейчас. Делать это надо, чтобы видел Карл.

— Сглупил.

— По-моему, достаточно. Ну что, идем?

Распахнув двери, Кинг спиной шагнул назад и, развернувшись, демонстративно утер губы.

Изабелла взвизгнула от восторга и повернулась к гримеру:

— Карли, милый, обнови Мэй макияж. Видишь, что натворили!

Судя по рябому лицу Карла, делать это ему хотелось меньше всего, но он послушно взял помаду и поманил Мэй к себе.

— Спасибо, Карл, но мы еще не закончили, — отмахнулась Мэй, прижавшись к Дейву. — Правда, котик?

Котик, казалось, ошалел от счастья. Кивнув, он обвил талию девушки рукой и обнял.

— Ооооо, ну, до чего же вы милые! Ладно! Так и быть! Можете воспользоваться моей гримерной, пока я буду на показе, — заулыбалась Белла. — Только сильно не шумите!

— Не беспокойся, я буду нежен, — усмехнулся Дейв, поцеловав Мэй в висок.

— Ну все, Карли, идем, пока они при нас тут не начали, — захихикала Изабелла и, схватив мужчину за руку, потащила за собой.

Как только за ними захлопнулась дверь, Паркер довольно резво отскочила от Дейва. Тот, разочарованно вздохнув, достал телефон и набрал номер Роба. Сообщив, что путь свободен, он убрал его обратно и медленно обошел гримерку по кругу. Мэй поправляла прическу, ну, или, делала вид, что занята своими волосами.

Дверь распахнулась, и Роб, в свойственной ему одному наглой манере, вошел в комнату. За ним, будто на веревочке, вбежала Тесс, прижимая к себе термос.

— Ну, че тут? — бухнувшись в ближайшее кресло, Хилл уставился на своих подчиненных.

— Новое письмо, — Дейв протянул ему лист. — Мэй уверена, что гример — это тот, кого мы ищем.

— Ну, раз Мэйлин так говорит…

Роб поднялся и, вертя в пальцах письмо с угрозами, подошел к туалетному столику, заставленному различными баночками и кисточками. Взяв в руки кружку с недопитым кофе, принюхался.

— Это чье? — он резко обернулся.

— Беллы, — нахмурилась Мэй. — Карл принес.

— Карл, значит, — Роб сделал крохотный глоток и тут же сплюнул в сторону.

— Да ладно! — округлил глаза Дейв. — Он им в кофе яд подмешивает?

— Как видишь, — Хилл озирался в поисках того, во что можно перелить смертельный напиток.

— Ты по запаху определил, что в стакане наркотики? — округлила глаза Тесс.

Начальник повернулся к ней и довольно хмыкнул, остановив свой взгляд на термосе. Девушка непроизвольно прижала его к себе еще крепче.

— Дай сюда, Австралия.

— Нет! Там наш обед! Я суп сварила! Сырный!

— Мне нужно куда-то перелить улики. Так что отдай мне термос по-хорошему.

— Роб, я уверена, что мы найдем что-нибудь другое, — встряла Мэй.

— У. МЕНЯ. НЕТ. НА. ЭТО. ВРЕМЕНИ. — Отчеканил он. — К тому моменту, как мы арестуем этого ублюдка, результаты экспертизы уже должны быть го… то… вы…

Последнее слово он договаривал, вырывая из рук Тесс термос. Справившись, он открутил крышку и вылил все содержимое в ведро.

— Больной?! — опешила Хантер, глядя на то, как из крохотных дырочек сетчатого ведра, сочится суп.

— Не ссы, Австралия. Если что, скажем, что это тебя вырвало. По цвету ведь один в один блевота, — заулыбался Роб, переливая содержимое кружки в термос.

— А ты уверен, что результаты будут? Ты ведь даже его не вымыл, — засомневалась Мэй.

— Наркотики, Мэйлин, если они есть, даже в кофе с привкусом сыра найдут, — закрутив крышку, он вручил термос Дейву. — Дуй в лабораторию. Скажи, что срочно, в случае проблем ссылайся на меня. Как только получишь промежуточные результаты, звони мне. Я…

Договорить он не успел, поскольку дверь распахнулась, впуская в помещение Карла. Оглянув всю компанию, а также остатки сырного супа, собравшегося у помойного ведра в виде неаппетитной лужи, гример рванул по коридору.

— СТОЙ, СУКА! — заорал Роб, помчавшись за ним.

Тесс и Мэй застыли, не зная, что предпринять. Дейв же спокойно направился к двери.

— Ты куда? — Паркер шагнула следом.

— Как это куда? В лабораторию, — обернулся он.

— А как же убийца? — нахмурилась Тесс.

— А что убийца? Сейчас Роб его поймает, — хмыкнул Дейв. — Со мной поедете или останетесь посмотреть?

— Я с тобой, — буркнула Тесс, явно обидевшаяся на начальника.

— А я, пожалуй, останусь посмотреть, — вздохнула Мэй, выходя в коридор.

Пару часов спустя вернувшиеся из лаборатории Дейв и Тесс наблюдали, как в патрульную машину грузят слегка помятого Карла. Под левым глазом оного всеми оттенками фиолетового наливался синяк. Мэй и Роб сидели в машине неподалеку. Распахнув перед Тесс дверь, Дейв дождался, пока девушка залезет внутрь, а затем последовал ее примеру.

— Держи… — он протянул начальнику промежуточный результат по экспертизе. — Судя по всему, он в течение какого-то времени травил девушек, с каждым разом увеличивая дозу яда. Хитрый ублюдок. Выбрал-то как удачно. Ни у кого и сомнений не возникло при вскрытии. Думали, девчонки просто время от времени баловались наркотой, либо принимали таблетки от депрессии.

— Я так и думал, — кивнул Роб.

— Но зачем он это делал? — нахмурилась Тесс.

— Потому что все бабы — шлюхи, а модели — самые развратные из них. Цитирую, — пояснила Мэй.

— Идиот, — фыркнул Дейв. — Надо будет сказать Эду, чтобы они с Беллой настаивали на высшей мере.

— Хорошо, что все закончилось… Мне абсолютно не понравилась работа модели.

— Есть охота, — вздохнул Кинг.

— Ой, ребят! У меня же остался десерт! — вскинулась Тесс и принялась рыться в сумке.

Достав оттуда контейнер, она открыла его и принялась раздавать всем нарезанный треугольниками батон, смазанный маслом и посыпанный сверху разноцветным драже.

— Это что? — вскинул брови Хилл.

— Эльфийский хлеб, — заулыбалась девушка. — Национальное блюдо Австралии.

— Какая-то хрено… — начал было Роб, но Тесс молниеносно подалась вперед и сунула ему в рот кусок бутерброда.

Обсыпанный цветными шариками и измазанный в масле, он выглядел настолько комично, что Мэй, Дейв и Тесс громко рассмеялись. Роб возмущенно раздул ноздри, от чего драже разлетелось в стороны, вызвав новый приступ хохота у ребят. Подумав пару секунд, Хилл мысленно хмыкнул и начал жевать, стараясь сохранить максимально равнодушный вид.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я