Понятия со словом «язы»

Связанные понятия

Чува́шский мыс (Чуваший мыс, Подчуваший мыс, Потчеваш) — историческая местность на подножии Алафейской горы на берегу реки Иртыш вблизи г. Тобольска. Знаменит тем, что в этом месте 26 октября (4 ноября) 1582 года произошла решающая битва дружины Ермака с войском сибирского хана Кучума.
Медвежий угол — фразеологизм, обозначающий глухое лесистое место, по этой причине облюбованное медведями; в переносном значении — глухое и труднодоступное для людей место (см., напр., Борисово-Судское).
Болгарская апокрифическая летопись или Сказании Исайи, или Сказании Исайи пророка как он был вознесён ангелом до седьмого неба (болг. Български апокрифен летопис) — оригинальный памятник древнеболгарской литературы, написанный во второй половине XI века.
Чува́ши́ (самоназвание — чуваш. чăваш; мн. ч. чăвашсе́м, ед. ч. чăва́ш) — этноним чувашей. Впервые это слово в Поволжье зафиксировано во времена и на территории Казанского ханства.
Каза́нская исто́рия (также Исто́рия о Каза́нском ца́рстве, Каза́нский летопи́сец) — историческая повесть, созданная в 1564—1566 гг. (по другой версии, между 1626 и 1640 гг.) и рассказывающая о завоевании Казани Иваном Грозным в 1552 году.
Псковские летописи — летописные своды XIV—XVII вв., содержащие обширный материал по истории Псковской земли, Новгорода, Балтии и Москвы.
«Хожение за три моря» («Хождение за три моря») — памятник литературы в форме путевых записей (жанр хожения), сделанных купцом из Твери Афанасием Никитиным во время его путешествия в индийское государство Бахмани в 1468—1474 (датировка Л. С. Семёнова, ранее И. И. Срезневским датировалось 1466—1472 годами).
Павел Высокий (ум. 1 января 1383 года (по древнему летоисчислению, 1382 года)) — старец Нижегородского Печерского монастыря, проповедник и духовный писатель.
Литви́ны — термин, который использовался в исторических источниках для обозначения населения Великого княжества Литовского. Как правило, термин подразумевал под собой как этнических литовцев, так и нынешних белорусов (когда «литвины» противопоставлялись «русинам»), а также всего населения Великого княжества вне зависимости от происхождения.
«Белый царь» (монг. Цагаанхаан?, ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠬᠠᠭᠠᠨ?, калм. Цаһанхаан, ᡔᠠᡎᠠᠨ ᡘᠠᡎᠠᠨ, тюрк. ?????, Aqqaɣan) — прозвание, которое давалось восточными народами (тюркскими и монгольскими) русским царям начиная с Иоанна Грозного. Употреблялось также среди кубанского казачества.
Тюркизмы в белорусском языке – слова или выражения, заимствованные белорусским языком из тюркских языков.
Протасий (? — после 1332 года) — боярин, московский тысяцкий, один из ближайших сподвижников Ивана I Калиты.
Тюркизмы в украинском языке — слова или выражения, заимствованные украинским языком из тюркских языков.
Окс (коми öксы, öксай; коми-перм. öксу — эксай, оксай, где «ай» — мужчина) — коми-зырянский и коми-пермяцкий феодальный титул. Соответствует славянскому термину «князь».
Сакма́ (вероятно от тюрк. sok «бить») — изначально след на земле, оставленный зверем или конницей.
Язы́чие (укр. язичіє) — письменный язык, употреблявшийся в Галиции, Буковине и Закарпатье в конце XIX — начале XX веков. Создавался как соединение местного народного языка с церковно-литературным, рассматривался как средство для перехода в перспективе на литературный русский язык.
Бирю́ч (бирчий, бирич) — в Древней Руси глашатай, помощник князя по судебным и дипломатическим делам, который объявляет по улицам и площадям постановления князя, воеводы или царя. Упоминается в русских письменных памятниках с X века, с конца XVII столетия слово выходит из употребления.
Про́звищное и́мя — личное некалендарное имя, возникавшее из прозвища и выполняющее функцию официального личного имени. Примеры: Милюта Ананьин сын, Невежа поп Никольский, Замятня Филиппов, Безсонка Иванов сын Белкова, вдова Маланьица Муромка. В роли прозвищного имени иногда употреблялась народная форма христианского имени, например, Миколка Глебко.
Саур Ванидович (Саул Леванидович) — герой былины, известный в двух довольно отрывочных вариантах. С. Ванидович, князь царства Астраханского (Алыберского), пошел в поход на три царства - Латынское, Литвинское и Сорочинское. Его провожала молодая жена до третьего рубежа и затем воротилась домой. Почувствовав себя беременной, она пишет мужу письмо с просьбой воротиться. Он не верит её беременности, но дает распоряжения на случай, если она родит дочь или сына. Последнего на девятом году она должна прислать...
Вяда, или веда, — древнее племя, упоминаемое в нескольких письменных источниках первой половины XIII века.
Дети боярские несли также и постоянную сторожевую службу по охране границ Московского государства. Командиры засечной стражи и сторожевых разъездов — «станиц» — как правило были из детей боярских.
Бала́чка (от укр. балакати — разговаривать, болтать) — совокупность говоров казаков Дона и Кубани, относящихся к степным диалектам юго-восточного наречия украинского языка. Может быть поставлен в один ряд с такими языками и диалектами, как суржик и др., однако по своим характеристикам противопоставлен донскому гутору, который является не смешанным языком, а диалектом русского с многочисленными иноязычными вкраплениями.
Ярлык (от монг. зарлиг — указ, приказ, повеление, веление) — письменное повеление или грамота хана, воплощение законов Ясы. Верительная грамота на великое княжение в XIII—XV веках.
Национальный гимн Королевства Югославии был создан в декабре 1918 года. Он состоит из гимнов трёх частей королевства: Сербии, Хорватии и Словении.
Письмо запорожцев турецкому султану — оскорбительный ответ запорожских казаков, написанный османскому султану (по одной из версий, Мехмеду IV) в ответ на его ультиматум: прекратить нападать на Блистательную Порту и сдаться. Существует предание, что в ходе русско-турецкой войны 1672—1681 годов, прежде чем отправить войска на Запорожскую Сечь, султан послал запорожцам требование покориться ему как владыке всего мира и наместнику бога на земле, как это сделал правобережный гетман Пётр Дорошенко. Запорожцы...
Цебр — единица объёма, упоминается в Ипатьевской летописи под 1294 в княжеской грамоте о наказании берестиан, на которых было наложено «5 цебров ржи, 5 цебров овса» со ста. В словаре Памвы Берынды цебр признаётся за ведро, польский цебр равен 26—30 квартам.
Ордынские Казаки - Казаки проживающие в Орде, полноправные граждане Орды, выделяемые либо по профессиональному признаку, как воины, либо по образу жизни, как вольные полноправные граждане Орды XIII - XVI веках, называемые так же иногда тартарами или даже татарами.
Сражение на Омо́вже, также — по немецкому названию реки — Сражение при Эмбахе (ныне река Эмайыги) — сражение между новгородско-владимирским войском во главе с князем Ярославом Всеволодовичем (отцом 14-ти летнего Александра Невского) и Орденом меченосцев в 1234 году, выигранное Ярославом.
Богда́н — славянское мужское имя, означающее «Богом данный», «Божий дар», «Богом дарованный». Теофорное имя.
«Песни западных славян» — цикл из 16 стихотворений Александра Пушкина. 11 из них являются переделкой прозаического текста песен в книге Проспера Мериме «Гузла, или Сборник иллирийских песен, записанных в Далмации, Боснии, Хорватии и Герцеговине». Кроме напечатанных 16 песен, в черновиках Пушкина сохранились ещё две: «О жене Ассана Аги» («Что белеется на горе зелёной?») и «Осердился Георгий Петрович». «Сказка о рыбаке и рыбке», как видно из пометы в автографе, первоначально входила в цикл.
Большинство фамилий в русской именной формуле произошло от отчеств (по крестильному или мирскому имени одного из предков), прозвищ (по роду деятельности, месту происхождения или какой-то другой особенности предка) или других родовых имён. Первые сообщения о фамилиях в русских землях были у граждан Великого Новгорода. Затем в XIV—XV веках появляются сообщения о фамилии московских удельных князей и бояр. В начале XIX века фамилии были введены для большинства подданных Российской Империи, в том числе...

Подробнее: Русские фамилии
Суровец (Сурог, Суровен) — богатырь, имя которого А. Н. Веселовский выводит от Сурожа. Под последним названием известен был в старину Судак. У нас долго был в ходу термин «гость суражанин» в значении купца, торгующего преимущественно шелковыми товарами. (Сурожане — старинное название, русских (московских) купцов («гостей»), которые вели торговлю с крымским городом Сурожем и составляли особый сурожский ряд, впоследствии видоизмененный в суровский).
Васи́лий — мужское русское личное имя, часто встречающееся в русском эпосе — былинах и народных повестях.
Дохристианский именник в мордовских языках (мокшанском и эрзянском) насчитывал более тысячи имён. Состоял преимущественно из самобытных имён, но также есть и определённая часть из них, которую можно отнести к заимствованным: славянским, арабским, тюркским и др. . Некоторые старинные личные имена дали основу для современных фамилий, таких как Шиндины (Шиндяй/Чиньдяй), Вирясовы (Виряс), Рузавины (Рузава), Маскаевы (Москай), Пинясовы (Пиняс).

Подробнее: Мордовское имя
Происхождение казачества — основные научные и околонаучные версии происхождения этнонима «казаки» и постановка вопроса их этнической принадлежности.
«Повесть града Иерусалимского» (или Повесть града Иерусалима; также «Иерусалимская беседа») — памятник древнерусской письменности жанра «беседа»: текст в форме вопросов и ответов на таинственные темы, о которых не упоминало Священное Писание; апокрифическое сочинение. По сюжету цари Волот и Давид решают вопросы о превосходстве Иерусалима, Иордана, Ильмень озера и так далее над всеми городами, реками, озёрами и пр. «Повесть града Иерусалима» была издана в «Памятниках старинной русской литературы...
Новгородские свинцовые грамоты (письмена на свинцовых пластинках) — разновидность средневековых письменных источников, которые исследователи сравнивают с берестяными грамотами.
Литература Башкортостана — литература многонациональной Республики Башкортостан. Берет начало с устного народного творчества, имеет богатую историю, характеризуется разнообразием жанров и направлений, взаимным обогащением национальных культур. На литературу оказывала влияние политическая обстановка в стране.
Жито — старинный белорусский танец-карагод. Исполнялся весной на Юрья: «ходили по ране (раннее жито), если в нём уже может спрятаться ворона». Собирались всей деревней и друг за другом цепочкой, проходили по полям. Впереди всех парень нёс хлеб, украшенный веточками ели. На каждом поле парень крутился в середине карагода, а вокруг него — карагод, который сопровождался ритуальными песнями...
Сибирско-татарская литература — литературные произведения сибирско-татарского этноса, тематически связанные с сибирскими татарами на сибирско-татарском, русском, татарском языках.
Коми литература — совокупность письменных произведений на коми языке, который является государственным языком Республики Коми.
Руси́ны (зап.-рус. русины, русини, рѹсіны, польск. Rusini, укр. русини, белор. русіны, лит. rusėnai, лат. rutheni, rhuteni, нем. Ruthenen) — исторический эндоэтноним жителей Руси, изначально употреблявшийся только в форме единственного числа — русин (др.-рус. рѹсинъ), в то время как множественное число выражалось формами русь, либо русьскыи (люди). В настоящее время этноним сохранился только у некоторых групп восточнославянского населения: в Закарпатье, на Лемковщине, а также в Воеводине и Паннонии...
Золота́я ба́ба (коми Зарни ань; коми-перм. Зарни инь; хант. Сорни най; манс. Калтась-эква) — легендарный идол, предмет поклонения населения Северо-Восточной Европы и Северо-Западной Сибири, поэтому в Сибири Золотую Бабу иначе называют «Сиби́рский фарао́н».
Дюденева рать (также Дюденёва) — принятое в русской историографии название похода ордынского полководца Тудана (в русских летописях он именуется Дюдень), брата хана Токты, на Северо-Восточную Русь в 1293 году (лето-осень), в ходе которого было захвачено и разорено 14 русских городов.
Укра́ина (устар. украина, украйна, в более поздних источниках окраина, окрайна) — на Руси до XVIII века название военного пограничья и земель, расположенных на рубеже с опасными соседями, аналогичных западноевропейским маркам (от лат. margo «край»). Население этих земель, подвергавшихся частым набегам, называлось на Руси украинцами, украинниками, украинянами или украинными людьми.
«Джагфар Тарихы» («История Джагфара») — фальшивый исторический источник, введенный в оборот как свод булгарских летописей в 1990-е годы учителем истории, активным участником булгаристского клуба «Булгар-аль-Джадид» Ф. Г.-Х. Нурутдиновым. Вся предыстория текста известна только с его слов. Текст существует только на русском языке как «перевод с утраченного оригинала» в виде списков, сделанных Нурутдиновым. О наличии оригинальных текстов исторических сведений нет. Историки оценивают свод как современную...
Русские летописи — летописи Руси, памятники древнерусской литературы. Основной письменный источник по истории России и других восточнославянских земель допетровского времени.
Разбо́йничьи пе́сни — находятся в связи с историей разбоев в России. В древней Руси разбой и войны часто отождествлялись; князья, допускали походы с характером разбоя (как Владимир Мономах, например, при взятии Минска, 1119). О разбойниках часто упоминают жития русских святых — Феодосия Печёрского, Кирилла Белозёрского и др. Следы древнейшего разбойничества сохранены народной поэзией в песнях о встрече Ильи Муромца с разбойниками.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я