Понятия со словом «лише»

Связанные понятия

«Пливе кача по Тисині…» (укр. Плывёт утка по Тысине) — украинская лемковская (закарпатская) траурная народная песня. Стала широко известна после ее исполнения во время реквиема по погибшим участникам Евромайдана.
Лауреаты конкурса «Мир Книги» — люди, победившие в номинациях, в конкурсе «Мир Книги». Этих людей выбирают...
Письмо запорожцев турецкому султану — оскорбительный ответ запорожских казаков, написанный османскому султану (по одной из версий, Мехмеду IV) в ответ на его ультиматум: прекратить нападать на Блистательную Порту и сдаться. Существует предание, что в ходе русско-турецкой войны 1672—1681 годов, прежде чем отправить войска на Запорожскую Сечь, султан послал запорожцам требование покориться ему как владыке всего мира и наместнику бога на земле, как это сделал правобережный гетман Пётр Дорошенко. Запорожцы...
Бала́чка (от укр. балакати — разговаривать, болтать) — совокупность говоров казаков Дона и Кубани, относящихся к степным диалектам юго-восточного наречия украинского языка. Может быть поставлен в один ряд с такими языками и диалектами, как суржик и др., однако по своим характеристикам противопоставлен донскому гутору, который является не смешанным языком, а диалектом русского с многочисленными иноязычными вкраплениями.
Господи, помилуй ны! (чеш. Hospodine, pomiluj ny!) — старейший сохранившийся в записи образец чешской музыки (относят ко второй половине X или первой половине XI века). Текст паралитургического гимна представляет собой чешскую парафразу Kyrie eleison. Форма строфическая (восемь нерифмованных строк). Текст явно восходит к наследию миссии свв. Кирилла и Мефодия, окончательный же вариант сложился в эпоху, когда старославянский язык в Чехии вытеснялся латинским и заимствовал элементы чешской речи. Авторство...
Латгальские фамилии — это фамилии, носителями которых являются латгальцы. В Латгалии фамилии в письменных источниках были упомянуты уже в конце XVII века .
Магдебургское право было распространено в 1499 г. на г. Минск, который находился в составе Великого княжества Литовского, поскольку в этот период право на самоуправление городов начало своё распространение на всей территории современной Беларуси.
Аллея глаголицы (хорв. Aleja glagoljaša) — туристическая достопримечательность, памятник старейшей славянской азбуке глаголице, в Хорватии, в центральной части полуострова Истрия.
«Любовь и злоба», также «Любовь и злодейство» (хорв. Ljubav i zloba) — опера Ватрослава Лисинского в двух действиях, считается первой хорватской оперой. Премьера оперы состоялась 28 марта 1846 в Загребе. Хронологически Хорватия — вторая славянская страна после России, создавшая свою национальную оперу.
Аэрон (валл. Aeron) — малое бриттское королевство Древнего Севера, упоминаемое в «Y Gododdin». Местоположение королевства, предположительно, находится в районе реки Эйр, которая протекает на юго-западе Шотландии.
«Два сокола» — советская песня о Ленине и Сталине, созданная в 1930-х годах, слова поэта Михаила Исаковского, музыка Владимира Захарова, также есть вариант с музыкой Константина Массалитинова. В советских источниках говорилось, что это украинская народная песня, переведённая на русский язык.
Чёрный Кшиштоф (польск. Czarny Krzysztof) — польский раубриттер (рыцарь-разбойник), по преданию, живший в конце XV — начале XVI веков в Легницком княжестве (Силезия) и ставший героем польских легенд.
«Старые брюки» (англ. Old Trousers или Unwanted Trousers, гэльск. Seann Triubhas) — шотландский танец, являющийся одним из четырёх старейших традиционных танцев хайланд.
Движение «Послушайте!» началось в 1998 году в городе Санкт-Петербург около памятника Маяковскому. Поэты-современники вышли на улицу читать свои стихи. Помимо этого участники движения устраивали креативные акции, такие как сожжение рукописей стихов на Дворцовой площади, прогулки по Невскому проспекту обклеенные стихотворениями, открыли 1-й в мире интерактивный памятник Живому Поэту, выступали в Театре Эстрады, в Планетарии и т. д.
Кла́дские го́воры че́шского языка́ (чеш. kladské nářečí) — говоры северо-восточного чешского диалекта, отмечаемые диалектологами в первой половине XX века в районе Клодзко (чеш. Kladsko), на территории современного Клодзского повята Нижнесилезского воеводства в Польше, главным образом в окрестностях городa Кудова-Здруй, рядом с чешско-польской границей. По ряду диалектных признаков кладские говоры близки подкрконошским говорам, распространённым в северо-восточных районах Богемии на границе с Польшей...
К Тирзе (или К Фирце, англ. To Tirzah) — стихотворение Уильяма Блейка, датируемое 1802—1805, однако постфактум включённое в книгу «Песни невинности и опыта» (1789—1792).
«Ламекис, или Необыкновенные путешествия одного египтянина к центру Земли, с открытием острова сильфид» (фр. Lamékis ou les voyages extraordinaires d'un Egyptien dans la Terre intérieure. Avec la découverte de l'île des Sylphides. Enrichis de notes curieuses) — роман шевалье де Муи, принадлежащий к жанру фантастических путешествий.
Список членов Григорианской миссии — список монахов, входивших в состав итальянских проповеднических групп, посланных папой Григорием I в Британию в конце VI — начале VII веков, с целью обратить в христианство англосаксов, исповедовавших язычество. Руководителем миссии был назначен бывший приор монастыря Святого Андрея в Риме Августин.
В Австрии есть все основные виды транспорта: воздушный, железнодорожный, автомобильный, водный, трубопроводный.
Псалмодия (Gr. Πσ'άλμὸδίά, «пение псалмов») - простая двухволновая мелодическая кривая, соответствующая структуре параллельного переложения большинства псалмов. Согласно общепринятому определению, установленному средневековой церковно-европейской теорией, псалмодии состоят из следующего: initium (вступление, начало), открытие или подъем; тенора (или tonus currens, или tuba) удерживающего тон для декламации основных частей стиха; медианты - середины «погружения» между двумя полустишиями, с некоторым...
Периодика на искусственных языках — периодические издания (обычно печатные), выходящие с заявленной периодичностью на искусственных языках. Как правило, в число преследуемых задач (разной степени приоритета) входит популяризация данного языка или лингвопроекта, информация о движении в его поддержку (в том числе по региональным и тематическим направлениям, составляющим специфику конкретного издания) и совершенствование языковой практики читателей.
«Яръ» — российский мюзикл, основанный на известных романсах и реальных событиях. Поставлен компанией «Национальный проект». Премьера состоялась 8 ноября 2014 года в театре «Русская песня» в Москве, Россия. Обновлённая версия была представлена 11 ноября 2015 года в театре «Московский Мюзик-Холл». Создатели позиционируют «Яръ» как «достойный ответ „Мулен Руж“».
«Вестник чиновника» — периодическое издание Общества взаимопомощи служащих в государственных учреждениях, издававшееся в Санкт-Петербурге в 1912—1913 годах.
Берлинский Вальдбюне (нем. Berliner Waldbühne — «Берлинская лесная сцена») — театр под открытым небом, который ранее носил название «Открытый театр Дитриха Эккарта» в честь последователя национал-социализма. Имеет вместимость 22 000 зрителей. Ежегодно театр посещают более 500 000 человек.
«Фрэ́нк Сина́тра простуди́лся» (англ. Frank Sinatra Has a Cold) — «лучший журнальный очерк всех времён и народов», репортаж о певце, написанный Гэем Талезе (англ. Gay Talese) для апрельского выпуска 1966 года журнала Esquire.
Джаз-клубы 52-й Стрит (англ. Jazzclubs 52nd Street) — музыкальные клубы Нью-Йорка, сыгравшие особую роль в 30-х — 50-х годах XX столетия в развитии джазовой музыки.
Венские газометры — четыре бывших газгольдера, расположенные в Вене (Австрия) и построенные в 1896—1899 годах. Они находятся в Зиммеринге, одиннадцатом районе города. В 1969—1978 город отказался от использования коксового газа в пользу природного, и газометры были закрыты. В 1999—2001 они были перестроены и стали многофункциональными комплексами.
Московский институт эсперанто — учебное заведение, занимавшееся подготовкой эсперантистов и преподавателей эсперанто. Создано А. А. Сахаровым.
Моло́гская (Холо́пья) ярмарка — крупнейшая ярмарка верхнего Поволжья конца XIV — начала XVI веков.
«Гаудеа́мус» или «Гаудеа́мус и́гитур» (лат. gaudeamus igitur — возрадуемся; будем веселиться) — студенческая песня (гимн) на латинском языке. Называется по первому слову или строке. Парафразирует латинский афоризм Vita brevis ars longa, поэтому известна также как «De brevitate vitae» («О скоротечности жизни»).
Мышиная проблема (англ. The Mouse Problem) — завершающий скетч из второго эпизода «Летающего цирка Монти Пайтона» Sex and Violence.
Азербайджанофобия — условный термин, иногда используемый для обозначения этнической неприязни, страха, враждебности или иных негативных чувств по отношению к азербайджанцам, Азербайджану.
Телефонная линия Москва — Петербург — телефонная линия между двумя столицами Российской империи. Официальное открытие состоялось 31 декабря 1898 года в Петербурге (по старому стилю) в 11 часов утра. В то время она являлась самой длинной в Европе, её протяженность составляла 660 км.
Смело мы в бой пойдём — популярная песня времён Первой мировой войны и Гражданской войны в России.
Яично-мучная битва (исп. Els enfarinats) — испанский фестиваль-сражение, который проводят в День Простаков (исп. El Dia de los Santos Inocentes), 28 декабря в городе Иби провинции Аликанте, в котором оружием являются яйца и мука. В бою участие принимают только мужчины. В 2018 году фестиваль состоитя 27 декабря.
Нитяна́я гра́фика (варианты названия: изонить, изображение нитью, ниточный дизайн) — графическая техника, получение изображения нитками на картоне или другом твёрдом основании. Нитяную графику также иногда называют изографика или вышивка по картону. В качестве основания иногда используется также бархат (бархатная бумага) или плотная бумага. Нитки могут быть обычные швейные, шерстяные другие. Также можно использовать цветные шёлковые нитки.

Подробнее: Изонить
Бленда (швед. Blenda) — героиня шведской «Саги о Бленде» (швед. Blendasägnen), образца народного творчества; уроженка Смоланда, которая повела женщин Веренда на бой против датской армии и уничтожила датский отряд, остановив вторжение на шведские земли. Историки предполагают, что легенда о Бленде основана на подвиге женщин в битве при Бравеллире.
Лаовай (кит. упр. 老外, пиньинь: lǎowài) — (может быть пренебрежительным понятием) иностранец, человек из другой страны чаще европейской внешности, который не понимает или плохо понимает по-китайски и с трудом ориентируется в обычаях и порядках повседневной жизни Китая.
Чешуйчатогру́дая амади́на, или чешуйчатая амадина (лат. Lonchura punctulata) — птица семейства вьюрковых ткачиков отряда воробьинообразных.
«Гимн Молдавской ССР» (1945—1991) — композиция «Молдова Советикэ» («Советская Молдавия»). Авторы слов — Е. Н. Буков и Иван Бодарев. Авторы музыки — С. Т. Няга и Э. Лазарев.
Вотчинная промышленность — промыслы и промышленные предприятия, в основе которых лежал принудительный труд лично или поземельно зависимых простолюдинов, преимущественно крестьян. Произошла из вотчинного ремесла, которое оформилось в Киевской Руси.
Немецкое дзю-дзюцу (Ju-Jutsu, также используется транслитерация , не путать с классической школой джиу-джитсу (Ju-Jitsu, Jiu-Jitsu или Jiujitsu)) — современная система самообороны .
Фи́лькина гра́мота — устойчивый оборот русского языка, имеющий значение как «невежественный, безграмотно составленный или не имеющий юридической силы документ». Первоначально так Иван Грозный презрительно назвал разоблачительные и увещевательные письма митрополита Московского и всея Руси Филиппа II (вскоре убит Малютой Скуратовым, впоследствии прославлен для всероссийского почитания). Затем филькиными грамотами именовались документы, не имеющие юридической силы. Постепенно укоренилось ещё более широкое...
Поэты благородных (валл. Beirdd yr Uchelwyr; принято также название Y Cywyddwyr, «поэты, использовавшие стихотворную форму кивид») — общее название поэтов-профессионалов, бывших клиентами валлийских дворян, примерно с XIII века до начала Нового времени. Этот период в истории валлийской литературы начинается после смерти Лливелина Последнего (1282 год), когда Уэльс полностью присоединяется к Англии, и валлийские феодалы (ранее бывшие самостоятельными князьями) переходят на положение мелких дворян...
Мукденский конгресс (I Дальневосточный съезд тюрко-татар) — собрание представителей татарской эмиграции Дальнего Востока (Китая, Кореи, Японии, Маньчжоу-Го) проходившее с 4 февраля 1935 по 14 февраля 1935 в г. Мукден (Китай), созванный по инициативе известного татарского общественного деятеля Г.Исхаки. На конгрессе присутствовал 41 депутат, представляющий татарские землячества региона (представители местных комитетов «Идель-Урала»), более ста активистов «Идель-Урала», официальные представители Маньчжурии...
Разбо́йничьи пе́сни — находятся в связи с историей разбоев в России. В древней Руси разбой и войны часто отождествлялись; князья, допускали походы с характером разбоя (как Владимир Мономах, например, при взятии Минска, 1119). О разбойниках часто упоминают жития русских святых — Феодосия Печёрского, Кирилла Белозёрского и др. Следы древнейшего разбойничества сохранены народной поэзией в песнях о встрече Ильи Муромца с разбойниками.
«Жёлтый Кёльнский собо́р» (нем. Gelber Dom) — филателистическое название запланированной, но не выпущенной в первоначальном виде стандартной почтовой марки послевоенной Германии номиналом в 5 пфеннигов с изображением Кёльнского собора (1948).
«Приёмыш Богоматери» (нем. Marienkind) — сказка братьев Гримм о девочке из бедной семьи, удочерённой Богоматерью и испытавшей за своё упорство в обмане серьёзные испытания. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 710.
Паца́н — жаргонизм, обозначающий мальчика или молодого мужчину «с ярко выраженной сниженной окраской». Слово также характеризуется как стилистически нейтральное просторечие и может обозначать рядового члена организованной преступной группы.
«Пара́д коро́в» (англ. CowParade) — международная художественная акция, проходящая на улицах крупнейших городов мира. В ходе акции скульптуры коров в натуральную величину, изготовленные из стекловолокна, разрисовываются художниками и выставляются на всеобщее обозрение на улицах городов или в общественных центрах. После этого коровы продаются на аукционах, а вырученные деньги поступают в благотворительные фонды.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я