Понятия со словом «баварка»

Связанные понятия

Чичисбе́й (итал. cicisbeo, мн. ч. cicisbei) — « в Италии (преимущественно в 18 веке) — постоянный спутник состоятельной замужней женщины, сопровождающий её на прогулках и увеселениях», зачастую также её любовник.
«Когда я был маленьким» (нем. Als ich ein kleiner Junge war) — автобиографическая повесть немецкого писателя Эриха Кестнера, изданная в 1957 году. Книга написана для детей, к которым автор не раз обращается «дорогие дети». Эрих Кестнер, родившийся в 1899 году, рассказывает историю своей семьи, сообщает о многих даже отдалённых родственниках и повествует о собственном детстве, проведённом в Дрездене. Книга заканчивается на событиях августа 1914 года, связанных с началом Первой мировой войны, когда...
Дон Прокопио (фр. Don Procopio) — комическая опера в двух актах композитора Жоржа Бизе на либретто Карло Камбьяджо, переведённое с итальянского на французский Полем Колленом и Полем Берелем. Сочинение было написано в 1859 году. Премьерный показ, сыгранный труппой оперного театра в Монте-Карло, состоялся 10 марта 1906 года.
Дева Малейн («Девица Малеен») (нем. Jungfrau Maleen) — сказка из сборника «Детские и домашние сказки» братьев Гримм (номер 198). По классификации Аарне-Томпсона этот сюжет имеет номер 870: "погребенная принцесса". Сюжет был заимствован Гриммами из сборника «Саги, сказки и песни герцогств Шлезвиг, Гольштейн и Лауэнбург» Карла Мюлленгофа.
История Бадена После утверждения господства франков над баденскими аламаннами между последними стало распространяться христианство. Неоднократные попытки восстановить независимость страны, особенно в правление герцога Готфрида, от которого ведет своё происхождение Баденский дом, не имели успеха. Пипин Короткий в 748 году упразднил герцогство Аламаннию, но потомки Готфрида, Герольд и его сын Бертольд, ещё оставались ландграфами в Бааре. Последующая история упоминает о Гебхарде, графе Брейсгауском...
Дуэнья (исп. dueña буквально «госпожа, хозяйка»), в Испании и испаноязычных странах — пожилая женщина, как правило — старая дева, воспитательница девушки или молодой женщины-дворянки, всюду её сопровождающая и следящая за её поведением. Дуэньи были и у испанских королев.
В 1869 году Мариус Топен насчитывал 52 работы, в которых разбирались версии происхождения «железной маски». В 1934 г. историк-любитель Анри Морис насчитывал на эту тему 744 публикации. На 2004 г. Жак Птифис насчитывал более 1000 публикаций, не считая веб-сайтов. Ниже перечислены все версии с указанием даты первого появления.

Подробнее: Список лиц, отождествляемых с Железной Маской
«Стару́ха» (исп. Una vieja) — сарсуэла в одном действии Хоакина Гастамбиде на либретто Франсиско Кампродона. Сюжет заимствован из одноимённой (фр. La vieille) комической оперы Франсуа-Жозефа Фети на текст Эжена Скриба (1826). Сарсуэла была впервые исполнена в декабре 1860 года в мадридском Театре сарсуэлы. Она окончательно вышла из репертуара испаноязычных театров в 1940-х годах.
Гризельда (Griselda) — лирическая музыкальная драма в трёх действиях, написанная Антонио Вивальди. Опера использует пересмотренный вариант (1701) итальянского либретто Апостоло Дзено, который основывался на Антонио Марии Бонончини. Знаменитый венецианский драматург Карло Гольдони был нанят для написания либретто для Вивальди. Опера была впервые исполнена в Венеции в театре «Сан-Самуэле» 18 мая 1735.
Королевская принцесса (англ. Princess Royal) — титул, присваиваемый британским монархом его или её старшей дочери. В течение одного периода времени обладательницей титула может быть только одна принцесса, которая сохраняет этот титул всю оставшуюся жизнь. Так, королева Елизавета II никогда не имела титула королевской принцессы, поскольку на тот момент ещё была жива предыдущая его носительница, тётка Елизаветы принцесса Мария.
Ландсхутская свадьба (нем. Landshuter Hochzeit) — исторический праздник, проводимый каждые четыре года в Ландсхуте, Бавария. Последний раз мероприятие прошло в июне-июле 2017 года.
Гвардейцы кардинала (фр. Gardes du cardinal) — личная гвардия кардинала Ришельё, известная главным образом благодаря роману Дюма «Три мушкетёра», в котором гвардейцы кардинала являются заклятыми противниками королевских мушкетёров.
Полусве́т (фр. Demi-monde) — ироническая характеристика высших слоев французского и английского (реже — американского) общества второй половины XIX века в их публичной жизни, уже не замкнутой исключительно сословным, аристократическим кругом, высшим обществом, светом.
«Христофор» (англ. «Christopher») — 42-ой эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и третий в четвёртом сезоне шоу. Телесценарий был написан Майклом Империоли, на основе сюжета Империоли и Марии Лаурино. Режиссёром стал Тим Ван Паттен и премьера состоялась 29 сентября 2002 года.
Курпринц (нем. Kurprinz) — титул официально объявленного преемника курфюрста в Священной Римской империи. Приравнивался к титулу кронпринца.
Иностранный принц (prince étranger) — так при старом режиме именовались во Франции проживавшие в стране представители правящих домов европейских стран. В придворной табели о рангах они занимали место ниже принцев крови (то есть семейства короля Франции), но выше подданных короля — пэров Франции.
Первоначально герцогство Шартр (фр. Duche de Chartres) было графством со столицей в городе Шартр. Титул графа Шартра был повышен до титула герцога Шартрского в 1528 году. В 1674 году король Франции Людовик XIV пожаловал титул герцога Шартрского своему новорожденному племяннику Филиппу II Орлеанскому (1674—1723). Филипп II был младшим сыном и наследником Филиппа Французского, герцога Орлеанского (1640—1701), младшего брата Людовика XIV.

Подробнее: Графы и герцоги Шартрские
Герцог Орлеанский (фр. Duc d'Orléans) — титул французской королевской семьи, присваиваемый с XIV века. Титул присваивался принцу крови, второму сыну короля (или старшему из младших братьев короля). Таким образом, они сформировали побочную линию французской королевской семьи, с возможным правом наследования трона в случае пресечения основной линии.

Подробнее: Герцоги Орлеанские
Де́ло Не́льской ба́шни (фр. Affaire de la tour de Nesle) — скандал и уголовное дело о супружеской и государственной измене во французской королевской семье, произошедшие в 1314 году. В ходе расследования три невестки короля Филиппа IV были обвинены в супружеской измене единственной дочерью короля Изабеллой, королевой Англии. Дело было названо по Нельской башне, в которой, по словам обвинения, происходила большая часть прелюбодеяния. Скандал привёл к пыткам и казням любовников принцесс и тюремному...
Лир — один из богов племени Туата Де Дананн в ирландской мифологии. « предстаёт перед нами в двух разных ипостасях. Первая — безграничная, безличная сущность, соизмеримая с морем; нечто вроде греческого Океана. Вторая — конкретное существо, незримо обитающая на Слив-Фуад», — сказал об этом туате О’Грэди. Слив-Фуад — небольшая возвышенность неподалеку от Ньютаут Гамильтон в графстве Армаг, где согласно преданию расположен сид (холм) Лира Финнахайд («Холм белого поля»).
Мезалья́нс (фр. mésalliance) — неравный брак, первоначально брак между людьми различного социального положения, между людьми разных сословий, отличающимися по имущественному положению. Употребляется для превосходящей стороны, как брак с лицом низшего социального положения.
«Замок герцога Синяя Борода» (венг. A kékszakállú herceg vára) — одноактная опера Белы Бартока на текст одноимённой пьесы Белы Балажа, op. 11 (Sz 48). Опера написана в 1911; первая редакция 1912, вторая редакция 1917. Премьера состоялась в Будапештской опере 24 мая 1918 года, дирижировал Эджисто Танго. Оригинал либретто на венгерском языке; изредка опера исполняется также в редакции на немецком языке.
Брак по доверенности, или Свадьба по доверенности, — это свадьба, один или оба участников которой лично не участвуют в церемонии, обычно будучи представленными другими людьми. Случай, при котором отсутствуют оба участника, может называться браком по двойной доверенности.
Лотарингский дом (фр. Maison de Lorraine), также известен как Эльзасский дом (фр. Maison d'Alsace) или дом Шатенуа (нем. Haus Châtenois) — один из величайших владетельных домов в истории Европы. Семейная традиция без каких бы то ни было оснований считает их Каролингами.
Дом де Фуа (фр. Foix) — один из важнейших владетельных домов в истории Южной Франции. Центром их средневекового домена было графство де Фуа, однако в разные годы его представители владели также Наваррой, Беарном, Андоррой, Комменжем, Нарбонном, Немуром и иными землями. Существовало два рода, связанных между собой родством по женской линии. Последние из Фуа жили при Людовике XIV.
Принцы Конти (фр. prince de Conti) — титул французских принцев, младшей ветви дома Бурбон-Конде. Название взято от Конти, небольшого города северной Франции, в 35 км к юго-западу от Амьена, который семья Конде приобрела в браке Луи де Бурбона, первого принца Конде, с Элеонорой де Руа в 1551 году. В период правления во Франции династии Бурбонов (от Генриха IV до Луи-Филиппа), принцы де Конти носили титул принцев крови.
«Цыган-премьер» (нем. Der Zigeunerprimas) — оперетта известного венгерского композитора Имре Кальмана. Автор либретто — актёр и помощник режиссёра Карлтеатра Юлиус Вильгельм. Премьера оперетты состоялась 11 октября 1912 года в венском театре Иоганна Штрауса, где заглавную партию исполнил Александр Жирарди. Эта роль стала последней крупной театральной работой знаменитого актера.
Принц Конде́ (фр. prince de Condé) — титул и род французских «принцев крови», младшей ветви венценосного дома Бурбонов, который впервые был предоставлен дяде короля Франции Генриха Наваррского — Людовику Бурбонскому, чьей резиденцией являлся дворец-замок в Конде, от которого и получил название титул и род. Его потомки носили данный титул до 1830 года, вместе с титулами герцогов Шатору (1616), Монморанси (1632), Энгиенского (1633), Бурбонского (1661) и Гиза (1704).
Графство Ла Марш — земельное владение в средневековой Франции. Располагалось преимущественно на территории современного департамента Крёз.
Си́ний чуло́к (англ. bluestocking) — характерное для эпохи Просвещения «насмешливое прозвище учёной женщины, лишённой обаяния и всецело поглощённой книжными интересами».
Официа́льная фавори́тка (фр. Maîtresse en titre) — статус, которым мог наделить король Франции одну из своих возлюбленных. Отличие официальной фаворитки от всех остальных заключалось в том, что она имела возможность влиять на ход политических событий, активно вмешиваться в жизнь королевского двора и даже во внутрисемейные взаимоотношения правящей фамилии.
«Зрелые годы короля Генриха IV» (нем. Die jugend des königs Henri Quatre) — исторический роман Генриха Манна, посвященный французскому королю Генриха IV де Бурбону. Опубликован в 1935 году. Вместе с романом «Молодые годы короля Генриха IV» составляет дилогию. Относится к наиболее значимым произведениям Генриха Манна.
«Пан воевода» — опера в четырёх действиях Николая Римского-Корсакова. Опера посвящена памяти Фредерика Шопена.
Предполагаемый престолонаследник — член правящего дома какой-либо наследственной монархии, являющийся согласно её законодательству автоматическим преемником правящего монарха в случае его кончины либо отречения от престола, но теряющий этот статус в случае появления законного престолонаследника, занимающего более высокое место в линии наследования престола. Обычно предполагаемым наследником становится младший брат либо другой более дальний родственник монарха в случае отсутствия у правящего монарха...
День одураченных (фр. journée des dupes) — один из ноябрьских дней (10-е, 11-е или 12-е) 1630 года, который влиятельные враги кардинала Ришельё во главе с королевой-матерью Марией Медичи начали с празднования его долгожданного свержения, а закончили в темницах либо опале.
Фьеррабрас, Фьерабрас (нем. Fierrabras, Fierabras) — опера в трёх актах Франца Шуберта.
Фюрстенбе́рги, в старину Фирштемберги (нем. Fürstenberg) — королевский и княжеский род...
Дело Эмберов — финансовая афера или «колоссальнейшее мошенничество XIX века», как его назвал Вальдек Руссо.
«Гаспароне» (нем. Gasparone, иногда называется «Гаспарон») — оперетта в трёх актах австрийского композитора Карла Миллёкера, одно из наиболее популярных его произведений. Авторы либретто: Рихард Жене и Камилло Вальцель (последний обычно выступал под псевдонимом F. Zell). Первая постановка оперетты состоялась 26 января 1884 года в венском театре «Ан дер Вин».
Вопрос об испанских браках — серия дипломатических интриг 1843—1846 годов между Великобританией, Францией и Испанией касательно браков испанской королевы Изабеллы II и её сестры инфанты Луизы Фернанды. Выбор жениха для испанской королевы имел существенное значение для баланса сил в Европе, т. к. задавал внешнеполитическую ориентацию Испании на годы вперёд.
«Прованс» (кит. 普羅旺斯) — двухтомная маньхуа популярного тайваньского автора маньхуа Никки Ли, опубликованная издательством Tong Li Comics в 2004 году.
Жёлтый дворец (дат. Det Gule Palæ) или особняк Bergum — небольшой дворец возле королевского дворца Амалиенборг в районе Фредерикстад в Копенгагене. Дворец считается одним из первых копенгагенских зданий в стиле классицизма.
Бал в Савойе (Бал в «Savoy», нем. Ball im Savoy) — оперетта в трех действиях венгерского композитора Пала Абрахама на либретто Альфреда Грюнвальда и Фрица Лёнер-Беды, ставшая последним хитом композитора.
Виктория и её гусар (нем. Viktoria und ihr Husar) — оперетта венгерского композитора Пала Абрахама на либретто Альфреда Грюнвальда и Фрица Лёнер-Беды.
Месье́, мсье или мусьё или мосье́ (фр. monsieur, messieurs от лат. mon senior – буквально «мой старший» ) — титул представителя королевского дома Франции в период Старого Режима. Титул «месье» давался родному брату короля Франции, следующему за ним по старшинству. Титул известен с XVI века. Впервые его получил Шарль, герцог Орлеанский — будущий король Франции Карл IX.
«Обруче́ние в монастыре́» (другое название — «Дуэнья») — опера С. С. Прокофьева на либретто композитора на основе либретто Р. Б. Шеридана к опере Т. Линли «Дуэнья». Автором стихотворных текстов выступила Мира Мендельсон. Работа над оперой была окончена в 1940 году. Премьера состоялась 3 ноября 1946 года в Кировском театре, (Ленинград).
Король Дроздобород (нем. König Drosselbart) — романтическая сказка-новелла из первого сборника «Детские и домашние сказки» (Kinder- und Hausmärchen) братьев Гримм (первое изд. 1812/1815 гг.) под номером 52. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 900.
Дом д’Арманьяк — один из древнейших, наиболее знатных и могущественных домов Гаскони, правивший графством Арманьяк.
Панургово стадо — выражение, обозначающее группу людей, которая слепо подчиняется своему лидеру, копируя его поведение или повинуясь его воле. При этом такая покорность может приводить к самым печальным последствиям.
Па́дчерица — неродная дочь для одного из супругов, родившаяся от предшествующего брака второго супруга.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я