Связанные понятия
Алло́нж (фр. allonge от фр. allonger — удлинять) — парик с длинными волнистыми локонами. Был введен при дворе короля Людовика XIV в 60-х гг. XVII в. Считается, что мода на подобные парики возникла в связи с тем, что король очень рано начал лысеть и не желал мириться с этим фактом. Надев пышный парик, Король-Солнце «обрёк» на ношение аллонжей всю Европу. Поскольку «истинно королевский парик» должен был напоминать львиную гриву, поначалу он изготовлялся белокуро-рыжеватым.
Причёска — это форма, придаваемая волосам стрижкой, завивкой, укладкой и филировкой. Она может быть из естественных и искусственных волос с шиньонами и прядями разных цветов.
Бро́вь — дугообразное возвышение кожи над глазницами, имеющее волосяной покров и снабжённое особым мускулом corrugator supercilii, защищающее глаза от сильного света, стекания на них пота и других жидкостей.
Бакенбарды или бачки (Нидерландский: bakkebaarden) — полоски волос, оставляемые при бритье между висками и ртом. Выделяют следующие разновидности бакенбард...
Мушка (от фр. mouche) — косметическое средство для коррекции кожи, распространённое в XVII—XVIII веках в аристократической и буржуазной среде.
Упоминания в литературе
И только при Петре I (конец XVII века) в Россию проникает европейский дух. Если ты помнишь, именно Петр брил бороды боярам, издал указ о ношении европейских платьев и причесок. В Россию двинулись полчища иностранных мастеров, которые должны были разрушить традиционный стиль в одежде и прическе. Конечно, мастеров-иностранцев на всех не хватало. К ним на обучение специально отдавали крепостных крестьян, в подмастерья. Таких крепостных парикмахеров называли тупейными художниками. Знаешь, почему?
Тупеем назывались волосы, которые взбивали надо лбом в виде чуба или вихра.
Он взял с верстака полосатую рабочую кепку. На нем был комбинезон с большими латунными пуговицами на нагруднике и боковых застежках, а сверху – черная куртка из конской кожи с черными вязаными манжетами и воротом. Туфли у него были круглоносые и жесткие, и подошва такая толстая, что казалась надутой. В старом шраме на щеке возле большого носа залегла тень. Он сгреб пятерней густые черные волосы и заправил под кепку. Руки у него были широкие и сильные, с
тупыми пальцами, ногти плоские от работы, свилеватые, в бороздках от ушибов и повреждений. На среднем пальце левой руки не хватало фаланги, и он грибком утолщался к концу. Утолщение было другой фактуры, чем остальной палец, лоснилось, как будто хотело сойти за ноготь, и на этом пальце Хуан носил широкое обручальное кольцо, как будто решил: не годишься для работы, так послужи хоть для украшения.
Каждая голова что-нибудь символизирует – скорее всего, тип человеческого темперамента или особенность мировоззрения. К четырем даже дана подсказка – выбиты буквы на ребре полочки надо лбом: «Optimist» – круглые щечки, губы, растянутые в немом восторге, и прищуренные глазки идиота; «Pessimist» – печально поднятые брови, морщины вокруг опущенного рта, деревянный вислый нос. За ним следуют «Stoicer» – абсолютно непробиваемая
тупая рожа, и «Choleriker» – этого резали с какого-то несчастного геморройника в период обострения: глаза на лбу, рот скошен к подбородку… жалко на парня смотреть. Есть еще явно женское круглое, в улыбке, лицо – вероятно, сангвиник, – и оскаленная, с торчащим зубом, старческая маска. Ипохондрик? Мизантроп? Или затесалась сюда какая-нибудь средневековая ведьма, уже осужденная на костер? А в углу над моей дверью чья-то бабья физиономия с блудливой полуулыбкой. Этой я подмигиваю, когда поворачиваю ключ в замке.
Он откинулся в кресле, вдыхая запахи иудейских благовоний, ароматных курений, парной дух рассеченной человеческой плоти. В нем проснулся маленький демон, где-то под теменем, как на вершине высокого дерева. Стал цепко спускаться по веткам, вдоль ствола, пока не обосновался в корнях, внизу живота, в области паха. Демон имел вид хамелеона с тугой чехольчатой кожей, спиралевидным хвостом, упрямой
тупой головкой, устремленной на танцовщицу. Переливался многоцветно, становился то рубиново-красным, то малахитовым, светился, как бирюза, зеленел, как яшма. Жег, беспокоил, рвался наружу, завивал нервный хвост. Стрижайло мимолетно подумал, что демон был той же природы, что и подбородок Потрошкова. Так же нервно, непредсказуемо менял расцветку, как радужное пятно расплывшейся нефти.
Нормально. С рифмой на «ветер» одуреешь, но уж сто вариантов было после Чосера, найдешь как-нибудь и сто первый. Однако творческий порыв угас. Рука перебирала монеты в глубине кармана: два пенса, полпенни и «везунчик». Мозги заволокло, иссякли силы на рифмы и эпитеты; очень
тупеешь с капиталом в пару пенсов.
Связанные понятия (продолжение)
Пари́к (от фр. perruque) — искусственные или настоящие волосы, которые надеваются на голову как шапка, создавая ту причёску, под которую он сделан. Парики бывают также экзотических цветов, таких, как зелёный, синий, красный и т. д. В настоящее время парики используются в театральном искусстве и шоу-бизнесе.
Бигуди (от фр. bigoudi) — приспособление, с помощью которого прямые волосы становятся завитыми локонами. Представляют собой пластмассовый цилиндр с шипами или выступами. Волосы наматывают на бигуди, фиксируют резинкой или особым зажимом и подвергают воздействию химических препаратов, воды и/или тепла для получения соответствующей причёски.
Кудри — форма волос в виде крупных или мелких завитков. Эта форма появляется из-за особенностей роста волос. Уже с древних времён люди использовали кудри как элемент моды.
Костюм эпохи Позднего Средневековья выполнял во многом социальную функцию. Ношение платья в XIV—XVI веках определялось понятием «луковицы», когда верхнее платье надевалось поверх нижнего, и количество слоёв зависело от социального статуса хозяина, его состоятельности, профессиональной принадлежности, а также от местных традиций. В строго разделённом сословными рамками обществе ношение костюма оговаривалось «законами о роскоши», предписывавшими то или иное платье для каждой социальной прослойки. Однако...
Коса ́ — причёска, при которой несколько прядей волос на голове человека сплетаются вместе.
Инкруая́бли и мервейёзы (фр. les Incroyables et Merveilleuses) — во Франции периода Директории (1795—1799) название модников и модниц из роялистски настроенной «золотой молодёжи», вызывающе эксцентричных в одежде и манере разговора.
Гарсон (фр. garçon — мальчик) — дамская причёска «под мальчика» из коротких волос, появившаяся в первой половине 20-х годов XX века. В Германии и Чехии называлась — бубикопф нем. Bubikopf — буквально «голова мальчика».
Парикмахерское искусство — в широком смысле, под ним понимается способность особого специалиста создать и подчеркнуть образ человека за счёт мытья головы, стрижки, укладки и серии прочих процедур, таких как окрашивание, химическая завивка и так далее.
Изучение истории
одежды и текстиля отслеживает появление и использование текстиля и других материалов. Изучение истории текстиля так же помогает отслеживать развитие технологий изготовления одежды в течение человеческой истории. Ношение одежды является исключительно человеческой характеристикой и является особенностью большинства человеческих обществ. Неизвестно, когда люди начали носить одежду, но антропологи считают, что шкуры животных и растительность были использованы как защита от холода, тепла...
Внешний вид гейш и юдзё (проституток, например, ойран) подчинён строгим правилам. Работницы карюкай должны внешне соответствовать своему опыту в профессии, текущему времени года и мероприятию, к которому одеваются. Чем младше женщина, тем ярче и разноцветнее её кимоно. Также выбор одежды и украшений зависит от сезона (украшения с жёлтыми листьями не носят весной). На определённые праздники гейши и юдзё облачаются в костюмы театральных героев и известных людей.
Подробнее: Внешность гейши
А-ля Капуль (фр. à la Capoul, «под Капуля», также просто капуль, капульчик) — популярная в конце XIX века мужская причёска, названная в честь известного французского тенора Виктора Капуля.
Роуч (англ. roach , ) — мужской головной убор, украшение индейцев Северной Америки, изготовляемый из щетины или волоса различных животных и гораздо реже из перьев. Индейцы лакота его называют пеша — «красная верхушка». Внешне несколько напоминает роучеобразные стрижки или роучинг, многочисленные варианты которых были распространены у племён восточной лесной части материка и в меньшей степени на Великих равнинах. Роуч могли носить все воины, а также мальчики, которые готовятся стать воинами и как-то...
Пома́да (фр. pommade) — косметическое средство для ухода за волосами. Вышло из употребления к середине XX века. В современном языке слово «помада» ассоциируется с губной помадой.
Шиньон (фр. chignon, фр. транскрипция ) — женская причёска с использованием волос, собранных на затылке, то же, что и пучок.
Конский хвост , также хвостик — причёска, в которой длинные волосы собираются позади головы в хвост, напоминающий лошадиный. Эта причёска распространена среди женщин и среди мужчин с длинными волосами, так как почти не требует ухода.
Панье ́ (фр. panier — «корзина») — каркас из ивовых или стальных прутьев или из пластин китового уса для придания пышности женской юбке. В Германии и в России подобные каркасы назывались фи́жмами (от нем. Fischbein — «рыбья кость, китовый ус»)
Произведения ацтекского искусства и красочные описания испанских завоевателей донесли до нас сведения о моде на одежду и украшения, существовавшей у обитателей древней Мексики.
Подробнее: Одежда ацтеков
Тсантса (цанца) — особым образом высушенная человеческая голова. Черты лица сохраняются, но размером она становится с кулак.
Костюм майя — совокупность одежды, которую носили представители мезоамериканской цивилизации майя.
Антимака́ссар — тканевая или бумажная салфетка различной величины и формы (чаще прямоугольной), которая кладётся на спинки и подлокотники мягких диванов и кресел, чтобы предотвратить загрязнение обивки мебели. Название происходит от макассарового масла, которым мужчины в викторианской Англии укладывали причёски. Оно было настолько жирным, что для защиты мебели от него на неё надевали специальную материю — антимакассар.
Убор головной — термин, включающий как способы собственно причёски, так и способы убранства и покрытия головы.
Ату́р (фр. atour — «накрученный», «навёрнутый»), называемый также геннин, эннин, эннен — сложный женский головной убор на каркасе из китового уса, металла, накрахмаленного полотна или твёрдой бумаги. Другое название — энне́н (энни́н), или геннин. Наиболее распространённые варианты эннена исполнялись в виде конуса, усечённого конуса или трубы. Эннен «двойная сахарная голова» имел вид раздвоенного конуса, «рогатый» эннен облегал причёску с валиками из волос по бокам головы. Волосы, выбивавшиеся из-под...
Автомато́н ; по-русски также часто называется просто: автома́т — заводной механизм (автомат), внешне напоминающий человека или животное. Некоторые из них могли выполнять вполне комплексные движения, например: писать, играть на музыкальных инструментах.
Блохоловка — популярный среди аристократии аксессуар XV—XVI веков, шкурка соболя или другого пушного зверька, прикреплявшаяся к поясу или носимая на плече, с искусственными головой и лапами зверька из золота и драгоценных камней .
Канадка (также известна как морпех (англ. marine)) — короткая мужская стрижка, для которой характерен объем в лобной и теменных зонах. Волосы по сторонам, на затылке и висках стригутся короче, часто с использованием машинки. Самые длинные пряди в этой стрижке — 3-4 см, а самые короткие могут быть не длиннее одного миллиметра. Переход от длинных прядей к коротким должен выполняться плавно, без резкой границы (хотя часто это весьма трудновыполнимо ввиду строя волос). Для придания завершенного вида...
Горшок или стрижка "под горшок" - крайне простая и распространённая короткая стрижка.
Кандзаси (яп. 簪, встречается также написание 髪挿し) — японские традиционные женские украшения для волос. Кандзаси носят с кимоно.
Термин «
испанский костюм », мода Испании охватывает период самобытного существования моды Испании в XV—XIX веках. В более узком смысле испанская мода — стиль жестких каркасных костюмов, принятый при дворе испанских Габсбургов в XVI—XVII веках и оказавший чрезвычайное влияние на моду других европейских королевских дворов.
Бурдалю (бурдалу; фр. bourdalou) — женское подкладное судно для мочеиспускания (утка), продолговатой формы с одной ручкой, по форме напоминающее соусник — изящный предмет французского обихода XVII—XVIII веков.
Персидская кошка (перс. گربهٔ ایرانی / Gorbe-ye irāni, «иранский кот») — порода длинношёрстных кошек, одна из старейших и самых популярных в мире.
Элои (англ. Eloi) — вымышленная гуманоидная раса, описанная в романе Герберта Уэллса «Машина времени». Путешественник во Времени встретил их в 802701 году. Элои невысоки ростом (до четырёх футов), грациозны, изнеженны, слабы физически.
Девушки Гибсона — идеал женской красоты, созданный американским иллюстратором Чарльзом Дана Гибсоном на рубеже XIX и XX столетий.
Га́лстук (нем. Halstuch, буквально шейный платок), иногда галстух (устар. или ирон.) — особым образом сшитая полоска ткани, завязанная вокруг шеи. Используется как украшение, аксессуар.
Макия́ж (фр. maquillage) — нанесение на кожу лица различных видов декоративной косметики с целью украшения, самовыражения, а также камуфлирования существующих изъянов. Макияж является разновидностью грима. Специалист по макияжу — визажист.
Напёрсток — колпачок, который надевается на палец с целью его защиты от укола иголкой при шитье на руках и для проталкивания иглы сквозь толстый материал. Напёрстками начали пользоваться в древнейшие времена (например, более двух тысяч лет назад в Китае или даже ещё раньше в Египте). С появлением швейной машинки напёрстки стали менее популярны. Может быть объектом коллекционирования. Это изделие надевается на указательный палец...
Ухочистка , копоушка, мимикаки (яп. 耳掻き) — тонкий и длинный инструмент в форме палки с лопаточкой на конце, предназначенный для чистки уха внутри. Используется не только для доставания ушной серы, но и вообще — для чесания ушей. Данный специальный инструмент получил наибольшее распространение в странах восточной Азии.
Моно́кль (от фр. mоnосle ← позднелат. monoculus ← др.-греч. μόνος ‘один’ + лат. oculus ‘глаз’) — один из видов оптических приборов для коррекции или улучшения зрения. Состоит из линзы, как правило, с оправой, к которой может быть прикреплена цепочка для закрепления на одежде, во избежание потери монокля.
Ди́ско — (англ. Disco) стилевое направление молодёжной моды середины 1970-x — начала 1980-x годов, развившееся как подражание сценическим нарядам популярных диско-групп Bee Gees, Arabesque, Boney M и других.
Йоркширский терьер , или йорк (англ. yorkshire terrier), — декоративная порода собак, выведенная в Англии, графстве Йоркшир в конце XIX в, на основе таких пород как манчестер-терьер, скайтерьер, мальтезе и др. В настоящее время — одна из самых популярных комнатно-декоративных пород собак.
Японский хин (яп. 狆) — порода декоративных собак, выведенная в Японии, первая не коренная японская порода, получившая международное признание. Берёт свою родословную от тибетских спаниелей, но современный хин также родственно связан с пекинесом и кавалер-кинг-чарльз-спаниелем. Основным предназначением этих собак являлось создание хорошего настроения у императора, а также обеспечение положительного фона и гармонии в его дворце. По мнению английского кинолога Фоса название породы может означать «драгоценность...
Бритьё — один из способов удаления волос или депиляции, при котором с помощью режущего инструмента (бритвы) удаляется не весь волос, а только видимая надкожная часть. Без уточнения термин типично означает сбривание мужчинами бороды и усов, удаление волос с других частей тела обычно обозначается явно («бритьё головы»).
Мартышка-гусар , или обыкновенный гусар (лат. Erythrocebus patas) — вид обезьян семейства мартышковых, представитель рода Erythrocebus.
Бу́рка (чеч. верта) (авар. буртина) — безрукавный плащ белого, чёрного или бурого цвета, сделанный из войлока. Распространён на Кавказе. Существуют бурки для всадника (длинная, ворсистая, со швами, образующими широкие плечевые выступы) и для пешего (короткая, гладкая, лишённая швов). Необходимая принадлежность кавказских пастухов и охотников. В прошлом — типичный элемент костюма путника.
Бинтова́ние ног (кит. трад. 纏足, упр. 缠足, пиньинь: chánzú, буквально: «связанная ступня») — обычай, практиковавшийся в Китае (особенно в аристократической среде) с начала X до начала XX века.
Тильбери (tilberi, несун), или снаккур (snakkur, веретено) — в исландском фольклоре существо, созданное ведьмой для кражи молока. Создавать его и владеть им могут только женщины.
Упоминания в литературе (продолжение)
Зина выложила снимки, написала короткую призывную преамбулу и любовно выложила три слова, те самые, за которые ее забанят по жалобам
тупых и завистливых лицемерок. А преамбула у нее в принципе одна и та же, просто никогда не повторяется ни по словам, ни по форме. Сейчас это приветствие. К тем, кто непременно себя узнает и взвоет от собственной узнаваемости и уязвимости.
12. Какой расческой вы пользуетесь? а) гребнем с редкими и
тупыми зубьями; б) щеткой пластмассовой или деревянной; в) только деревянной расческой с редкими зубьями.
И было удивительно, как такие тонюсенькие, эфирные тельца производят сотрясение сцены и топоток. Ну, не топот – а что-то вроде
тупого козьего постукивания. Его явственно слышишь в первом ряду даже сквозь гром и звон оркестра: очень отвлекает от действа.
Он засопел – одутловатый, с никелевой фиксой в вонючей пещере рта подкараулил во дворе, между поленницами, вырвал новенький, только подаренный отцом мяч и, прижав к животу добычу, шумно затопал короткими сильными ногами в тяжеленных ботинках, рубашка в короткой жаркой схватке выбилась из-под широкого ремня с бляхой, бок оголился. Когда Соснин с расквашенным носом выскочил, прихрамывая, из подворотни, Доброчестнов-младший огибал круг чугунных тюбингов заброшенной довоенной шахты метро – обогнул, поставил мяч на булыжную мостовую. Поплевав на руки, как Лёха Иванов, издевательски медленно пятился, пока не упёрся задом в тюбинг, наконец – всего в трёх шагах! – разбежался, носком ботинка, пыром, выбил мяч с сиплым победным воплем шпане, которая поджидала на изломе Большой Московской, у крохотной булочной, что располагалась напротив смятого угла женской трёхсотой школы, взиравшей многоглазьем окон на позор оцепеневшего Соснина; расхристанный грабитель, оскальзываясь на булыжниках, догонял ватагу сообщников, они, поймав мяч, с разбойным свистом уже бросились проходными дворами на Загородный, чтобы на ходу запрыгнуть в трамвай, нырнул за ними во двор и Вовка, во двор, где вскоре его зарежут, и… Давние дворовые битвы, поражения пронеслись кривой рваной лентой, наново оглушив
тупою несправедливостью, оцарапав садизмом; детство – копилка невысказанных обид, их не высказать за целую жизнь.
– Господа, СССР со своими неизживаемыми комплексами, своими свинскими противоречиями, своей
тупой материковой историей, вот это животное! Комплексы и противоречия СССР невозможно ни развязать, ни распутать, а только рассечь!