Связанные понятия
Сочета́емость — свойство языковых единиц сочетаться в речи при образовании единиц более высокого уровня, отражающее синтагматические отношения между ними. Сочетаемость является одним из фундаментальных свойств единиц языка.
Едини́ца языка ́ — элемент системы языка, неразложимый в рамках определённого уровня членения текста и противопоставленный другим единицам в подсистеме языка, соответствующей этому уровню. Может быть разложима на единицы низшего уровня.
Фонети́ческое сло́во , или ритми́ческая гру́ппа:27 — самостоятельное слово вместе с примыкающими к нему служебными словами, не имеющими собственного ударения, иначе говоря клитиками, для которых самостоятельное слово выступает опорным. Характеризуется наличием единственного словесного ударения:28, которое может падать как на самостоятельное, так и на служебное слово (в последнем случае говорят, что лишённое ударения самостоятельное слово является энклиноменом): рус. на горе́ — на́ гору.
Дифференциа́льный (различи́тельный) при́знак (ДП) — одно из основных понятий лингвистики: то или иное свойство языковых единиц, противопоставляющее их другим единицам того же уровня, им не обладающим (или обладающим противоположным свойством). Так, в русском языке звук противопоставлен звуку по наличию свойства палатализованности, словоформа стол — словоформе столы по числу, значение слова олень — значению слова камень по одушевлённости.
Упоминания в литературе
Согласно экспериментально-фонетическим исследованиям ритмических структур в потоке речи происходит перераспределение последовательностей звуков, которое влечет за собой возникновение побочных слогов. Данные образования являются элементами, базой для построения фонетических слов (и/или ритмических структур). Именно фонетическое слово выступает проводником для слога к единицам более высокого уровня [Златоустова, 1970, 1979; Потапов, 2004]. В устных сообщениях присутствуют не просто собственно языковые единицы, а единицы ритмически организованные. Ритмизация
речевого потока по своей природе национальна, то есть индивидуальна для каждого языка. С одной стороны, ритм – «это манипуляция речи во времени» (Лосев, 2006), с другой стороны, речевой ритм обладает культурной памятью, что определяет как процесс говорения, так и процесс восприятия.
Н. С. Трубецкой в «Основах фонологии» также поднимает вопрос о принципиальном отличии «фразоразличительных средств» от всех других смыслоразличительных средств языка и указывает, что «фразоразличительные средства являются самостоятельными знаками»; «предупредительная» интонация обозначает, что предложение еще не завершено, понижение регистра обозначает, что данный отрезок речи не связан ни с предыдущим, ни с последующим» [Трубецкой: 254]. К сожалению, проблемы фонологии, выходящей за рамки сегментных фонетических явлений, по сути дела просодической, суперсегментной фонологии не нашли отражения в том труде, хотя Н. С. Трубецкой и включал их разработку в свои планы. Нереализованными остались и идеи П. С. Кузнецова и Н. И. Жинкина относительно фонологического статуса просодических языковых средств. По-видимому, идея фонологичности просодии витает в воздухе с того момента, как суперсегментные единицы стали подвергаться лингвистической интерпретации, как раз и заключающейся в признании за такого рода единицами права решать круг своих собственных проблем смыслоразличения. Вне такого подхода суперсегментные единицы остаются акустико-физиологическими речевыми отрезками, о которых А. А. Реформатский писал: «… это тогда даже не факты речи, а факты
речевого потока , струи и палки, подвергнутые сегментации» [1975: 187].
В предыдущей главе мы выяснили, что слово представляет собой знак, материальной стороной которого является комплекс фонем – множеств артикуляторно-акустических свойств, обеспечивающих человеку возможность дифференцировать
речевой поток и хранить в памяти свойства собственного опыта, закрепленные за определенными артикуляторно-акустическими последовательностями. Содержательной стороной слова, его значением и являются конкретные свойства человеческого опыта, закрепленные за данной материальной единицей, хранимой в памяти как набор артикуляторных движений и акустических ощущений. Мы вполне сознательно не рассматриваем вопрос о графических способах изображения слов, поскольку система письменных знаков является вторичной по отношению к артикулированной, произнесенной речи и как таковая не вносит ничего нового в основные принципы сосуществования двух аспектов словесного знака – его материальной формы как фонетического комплекса и его значения как комплекса категорий.
Более общая проблема, стоящая перед современной лингвистикой, – это старый вопрос о соотношении языка и речи. По нашему мнению, соотношение языка и речи должно быть развернуто в направлении от речи к языку: не заданные правила, по которым от уровня к уровню «порождаются» единицы, а
речевой поток , из которого под влиянием частотности, прецедентности и других факторов рождается правило. В частности, мы хотим подчеркнуть, что идиоматизация не периферийный процесс и не «исключения из правил», а ключевая особенность процесса производства речи, которая в одном случае приводит к возникновению предельно обобщенного правила (например, без + Род. пад.), в другом – к менее общему (без + [шапки, пальто]), а в третьем не приводит к обобщению, оставаясь уникально-идиоматическим: (встреча) без галстуков. Языковые правила в этом смысле есть не что иное, как обобщение (генерализация) речевого потока. Начало этого – совместная встречаемость единиц в речевом потоке, а строгое языковое правило – лишь одна из возможностей завершения этого процесса.
Очевидно, что объектом лингвистики является речевая деятельность (речевые акты, речевые реакции). Но лингвист выделяет в ней то общее, что есть в организации всякой речи любого человека в любой ситуации, те средства, без которых вообще невозможно охарактеризовать внутреннее строение
речевого потока . Предметом лингвистики и является система языковых средств, используемых в речевом общении (коммуникации). Другой вопрос, на чем делается акцент в каждом отдельном случае: на системности этих средств (как устроен любой язык) – и тогда мы имеем дело с так называемым общим языкознанием, или на индивидуальной специфике того или иного конкретного языка (русского, немецкого, китайского).
Связанные понятия (продолжение)
Минима́льная па́ра — два слова, словоформы или морфемы данного языка, различающиеся только одной фонемой в одной и той же позиции (иначе называются квазиомо́нимами:107). В частном случае различия фонем может состоять в несовпадении значений всего одного дифференциального признака: ср. рус. том — дом (согласные различаются как глухой и звонкий), быт — быть (согласные различаются как твёрдый и мягкий), кот — тот (согласные различаются местом образования).
Речевой звук — звук, образуемый произносительным аппаратом человека с целью языкового общения (к произносительному аппарату относятся: гортань, глотка, ротовая полость с языком, лёгкие, носовая полость, губы, зубы).
Де́йксис (др.-греч. δεῖξις — указание) в лингвистике — указание как значение или функция языковой единицы, выражается лексическими и грамматическими средствами.
Синта́гма (др.-греч. σύνταγμα, букв. «сопорядок», от σύν «с» и τάγμα «порядок») — совокупность нескольких слов, объединённых по принципу семантико-грамматически-фонетической сочетаемости, единица синтагматики. Объём конкретной синтагмы определяется не только реальным употреблением слов в связке, но и самой сочетаемостью — возможностью объединения предметов, признаков и процессов окружающей действительности.
Интона́ция (лат. intonō «громко произношу») — совокупность просодических характеристик предложения: тона (мелодики речи), громкости, темпа речи и её отдельных отрезков, ритмики, особенностей фонации. Вместе с ударением образует просодическую систему языка.
Грамматика составляющих (метод составляющих; англ. constituency grammar, phrase structure grammar) основана на постулате, согласно которому всякая сложная грамматическая единица складывается из двух более простых и не пересекающихся единиц, называемых её непосредственными составляющими (англ. immediate constituent).
Языково́й знак — единица языка (морфема, слово, словосочетание или предложение), служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в составе сложных знаков; выразитель данного языкового значения. Морфемы, способные реализовывать значения лишь в комбинации с другими знаками, могут быть названы полузнаками или частичными знаками (в противопоставлении полным, отнесённым непосредственно к обозначаемой ситуации...
Вале́нтность (от лат. valentia/ valens (род.п. valentis) — «имеющий силу») в синтаксисе — способность слова вступать в синтаксические связи с другими элементами, наприм., валентности глагола дать определяют способность сочетаться с подлежащим, прямым дополнением, косвенным дополнением: Я даю ему книгу.
Граммати́ческая фо́рма — языковой знак, в котором тем или иным грамматическим способом (иначе говоря, регулярно, стандартно) выражается грамматическое значение. В различных языках средствами выражения грамматических значений могут быть нулевые и ненулевые аффиксы, непозиционные чередования фонем (внутренние флексии), характер ударения, редупликация, служебные слова, порядок слов, интонация. В изолирующих и близких к ним языках основным способом...
Высказывание — речевое произведение, созданное в ходе конкретного речевого акта. Рассматривается в контексте этого речевого акта как часть дискурса (текста).
Лекси́ческое значе́ние — соотношение звуковой оболочки слова с соответствующими предметами или явлениями объективной действительности. Лексическое значение включает в себя не всю совокупность признаков, присущих какому-либо предмету, явлению, действию и т. д., а только наиболее существенные, помогающие отличить один предмет от другого. Лексическое значение раскрывает признаки, по которым определяются общие свойства для ряда предметов, действий, явлений, а также устанавливает различия, выделяющие...
Грамме́ма (англ. grammeme) — грамматическое значение, понимаемое как один из элементов грамматической категории; различные граммемы одной категории исключают друг друга и не могут быть выражены вместе. Так, в русском языке единственное и множественное число — граммемы категории числа; обязательно должно быть выражено то или другое значение, но не одновременно оба. Также граммемой может называться грамматический показатель — план выражения грамматического значения (в этом же значении употребляется...
Оппозиция в лингвистике — одно из понятий структурализма: существенное для смыслоразличения различие между единицами плана выражения (например, звуковое противопоставление, которое может дифференцировать значения двух слов). Такому различию соответствует различие единиц плана содержания.
В лингвистике хабитуáлис, или хабитуальный аспект, — это набор грамматических или лексических значений, выражающих регулярное повторение действия или привычность, традиционность состояния. Хабитуальный аспект можно считать частным случаем имперфектива, и тогда он противопоставляется второй разновидности имперфектива — дуративу.
Подробнее: Хабитуалис
Паради́гма (от греч. παράδειγμα, «пример, модель, образец») — словоизменительная парадигма — в лингвистике список словоформ, принадлежащих одной лексеме и имеющих разные грамматические значения. Обычно представлена в виде таблицы. Фердинанд де Соссюр использовал этот термин для обозначения класса элементов, имеющих схожие свойства.
Словофо́рма (также фо́рма сло́ва) — слово в узком смысле, то есть обладающая признаками слова цепочка фонем, формально отличающаяся от другой.
Фу́зия (лат. fusio «слияние») — способ соединения морфем, при котором фонетические изменения (чередования) на стыке морфем делают неочевидным место морфемной границы.
Акта́нт (фр. actant — «действующий») в лингвистике — активный, значимый участник ситуации, речевая конструкция, заполняющая семантическую или синтаксическую валентность предиката. Актант, как правило, обязательно сопровождает предикат; его опущение возможно только в ограниченных случаях и подчиняется специальным правилам. Противопоставлен сирконстанту как необязательному участнику ситуации. Термин введён в обиход французским лингвистом Л. Теньером в 1930—50-х гг. для уточнения традиционных понятий...
Морфоноло́гия (гаплология от «морфофонология», от «морфология» + «фонология»; также фономорфоло́гия) — раздел языкознания, изучающий закономерности фонемного строения и состава, варьирования морфем того или иного языка, акцентированно на тех из них, которые не выводимы полностью из особенностей фонологии языка в общем (совокупность явлений морфонологической природы, присущих данному языку). Во многих работах, написанных на английском языке (а иногда — и по-русски), морфонология называется морфофонемикой...
Языкова́я систе́ма , система языка́ — множество элементов языка, связанных друг с другом теми или иными отношениями, образующее определённое единство и целостность. Каждый компонент языковой системы существует в противопоставлении другим элементам, что наделяет его значимостью. Представление о системе языка включает в себя понятия уровней языка, единиц языка, парадигматики и синтагматики, языкового знака, синхронии и диахронии.
Геометрия признаков - (англ. feature geometry) фонологическая теория, в которой дифференциальные признаки фонемы представлены в виде нелинейной иерархии автономных элементов. Была предложена Дж. Клементсом в 1985 году и получила дальнейшее развитие в работах Э.Сейджи, М.Халле, Э.Хьюм. В отличие от системы признаков Хомского-Халле, фонологические признаки в теории Клементса не просто группируются на основании функциональной общности, а образуют иерархическую структуру.
Соотве́тственное явле́ние (межсистемное, междиалектное соответствие) — звено системы языка, которое в его частных системах (диалектах) выступает в разных своих проявлениях (в разных членах, вариантах), образуя диалектные различия. В сравнении с другими языковыми явлениями соответственное явление отличается тем, что представляет собой совокупность двух и более своих членов, представленных в разных диалектах, и является одновременно и элементом системы языка и элементом отдельной частной диалектной...
Управле́ние в лингвистике — вид синтаксической связи в словосочетании (наряду с примыканием и согласованием), при котором главное слово требует постановки зависимого в определённой словоизменительной форме (а не совпадающей с формой главного слова, как в ситуации при согласовании). Например, в русском языке глагол «хотеть» требует использования существительного в родительном или винительном падеже: «хотеть исполнения желаний», «хотеть книгу», а глагол «мечтать» — в предложном с предлогом о(б): «мечтать...
Сочинение отличается от подчинения, которое определяется как неравноправная связь, односторонняя зависимость одного компонента связи (слова либо предложения) от другого.
Рефере́нт (от лат. referens — относящий, сопоставляющий) — объект внеязыковой действительности, подразумеваемый автором конкретного речевого отрезка; предмет референции. Референт некоторого речевого отрезка может принадлежать не только реальному миру, но и воображаемому, например, быть персонажем художественного произведения.
Время начала озвончения (ВНО; англ. voice onset time — VOT) — интервал между началом размыкания смычки взрывного согласного и моментом начала колебания голосовых связок. Используется в фонетике для различения взрывных согласных с разной звонкостью, обычно применяется к взрывным в начальной позиции. Термин был введён в широкое употребление американскими фонетистами Л.Лискером и А.Абрамсоном в 60-е годы XX века.
У́ровни языка ́ — основные ярусы языковой системы, её подсистемы, каждая из которых представлена «совокупностью относительно однородных единиц» и набором правил, которым подчиняются их использование и классификация. Единицы одного уровня языка способны вступать друг с другом в синтагматические и парадигматические отношения (к примеру, слова, соединяясь, образуют словосочетания и предложения), единицы разных уровней могут лишь входить одна в другую (так, фонемы составляют звуковые оболочки морфем...
Переходность , в лингвистике — свойство глагола, заключающееся в возможности присоединять прямое дополнение.
Акце́нтная паради́гма (схе́ма ударе́ния) — парадигма ударения, характеризующая тот или иной класс слов языка. В акцентную парадигму сводятся акцентные кривые — схемы распределения ударения по словоформам лексем, составляющих данный класс; акцентные кривые также могут называться схемами ударения:176. Акцентной парадигмой иногда называется и соотношение акцентных кривых производящих и производных слов.
Диахрония и синхрония — два противопоставленных аспекта исторической лингвистики. Наиболее подробно их рассмотрел Фердинанд де Соссюр.
Языково́й зако́н , лингвисти́ческий закон — общее правило, закономерность, характерные для данного языка, различных языков или языка вообще. Поиск лингвистических законов — важнейшая задача языкознания.
Фонологическая теория М. В. Панова, во многом следовавшего традиции Московской фонологической школы, основана на специфическом понимании парадигматики и синтагматики и признаёт наличие в языке двух рядов фонем: синтагмо-фонем и парадигмо-фонем. Теория была систематически изложена автором в книге «Русская фонетика» в 1967 году:86.
Словообразова́ние неме́цкого языка́ — это раздел немецкого языкознания, изучающий структуру слов и законы их образования, опираясь на модельный аппарат. Последний является классификацией всех известных способов словопроизводства, включающих наиболее общие признаки (наличие или отсутствие словообразовательных аффиксов, морфолого-синтаксический метод как способ образования новых лексем и т. д.).
Предика́т (лат. praedicatum «сказанное») в логике и лингвистике — сказуемое суждения, то, что высказывается (утверждается или отрицается) о субъекте. Предикат находится с субъектом в предикативном отношении и показывает наличие (отсутствие) у предмета некоторого признака.
Результати́в — аспектуальная категория глагола, показывающая, что в период наблюдения имеет место результирующая стадия ситуации. Другими словами, результатив выражает состояние, предполагающее некоторую предшествующую ситуацию.
Фонематический слух — фонетическая теория для обучению чтению и письму предложенная психологом Даниилом Элькониным с целью обучения чтению письму в курсе начальной школы, которая состоит в том, что по его предположению человек анализирует и выявляет отдельные звуки как фонемы и только из фонем можно составить слово, поэтому возможно обучение чтению как чтение подряд фонем и письмо как запись подряд фонем.
Словосложе́ние — способ словообразования, два или более полных слова (или основы) объединяются в единый комплекс, так называемое сложное слово.
Имя , в грамматике. Различение частей речи, находимое в обыкновенных грамматиках, не основано на строго и последовательно проведённом логическом принципе, вследствие чего отличается большой произвольностью. Но и строго научная грамматика не может дать такой совершенной классификации, которая обнимала бы все решительно случаи употребления.
Кла́уза (англ. clause; в русистике также элемента́рное предложе́ние, предика́ция:256) — в синтаксисе: составляющая, вершиной которой является глагол либо, в случае отсутствия глагола, связка или элемент, играющий её роль:256. Будучи соединены сочинительной или подчинительной связью, клаузы составляют сложное предложение; соединение клауз, выражаемое лишь их соположением и интонацией (без участия союзов) называется бессоюзной связью:264.
Согласова́ние — одна из трёх основных разновидностей подчинительной синтаксической связи (наряду с управлением и примыканием). Заключается в уподоблении зависимого компонента господствующему в одноимённых грамматических категориях (в роде, числе, падеже, лице), при котором изменение господствующего слова влечёт соответствующее изменение зависимого: рус. зелёное (единственное число, средний род, именительный падеж) дерево, зелёного (единственное число, родительный падеж) дерева, зелёных (множественное...
Чередова́ние , альтерна́ция (лат. alterno — чередую) — парадигматическое отношение между единицами одного уровня языка, состоящее в их способности заменять друг друга на одном и том же месте в структуре единицы более высокого уровня в определённых синтагматических или парадигматических условиях.
Просо́дия (др.-греч. προσῳδία «ударение»), также просо́дика — учение об ударении (в первую очередь музыкальном), занимающееся слогами с точки зрения их ударности и протяженности. Возникла в античной грамматике. В настоящее время понятие просодии неоднозначно и рассматривается в разных научных дисциплинах.
Прагматика (от др.-греч. πράγμα, родительный падеж πράγματος — «дело, действие») — термин языкознания, обозначающий...
Упоминания в литературе (продолжение)
Приведем пример. Известно, что для осуществления функции понимания речи необходимы: 1) выделение звуков (фонем) из
речевого потока ; 2) удержание звуков и слов в оперативной памяти; 3) перешифровка логико-грамматических конструкций на единицы значения. Чтобы был понят смысл высказывания, его подтекст и мотивы, необходим другой (психологический) уровень организации процесса понимания и другие средства (интонация, модуляция голоса). Естественно, что такой сложный процесс не может быть локализован в одном узком «центре», участке мозга. Но он может быть размещен в ряде участков мозга – височных, обеспечивающих акустический анализ речи и удержание информации, нижнетеменных, обеспечивающих кинестетический анализ звуков, височно-теменно-затылочных, обеспечиващих анализ грамматических конструкций, лобных, обеспечивающих активность, регуляцию и контроль протекания процесса. Совместная работа акустического, кинестетического и пространственного анализаторов, расположенных в этих мозговых участках, и обеспечит реализацию функции понимания речи.
Развитие умственных способностей детей происходит в процессе овладения действиями замещения звуков речи. Дети учатся моделировать как отдельные речевые единицы (слоги, звуки, слова), так и
речевой поток в целом (предложения). При решении познавательных задач они способны использовать готовые схемы, модели и строить их самостоятельно: делить слова на слоги, проводить звуковой анализ слов, делить предложения на слова и составлять их из слов и букв; сравнивать модели слов по звуковому составу, подбирать слова к заданной модели и т. д.
В каких местах речевой цепи говорящие переключают коды? Это зависит от тех факторов, о которых только что шла речь. Если влияние того или иного фактора говорящий может предвидеть и даже в каком-то смысле планировать, то переключение происходит на естественных границах
речевого потока : в конце фразы, синтаксического периода, при наиболее спокойном режиме общения – по завершении обсуждения какой-либо темы. Однако если вмешательство фактора, обусловливающего кодовое переключение, неожиданно для говорящего, он может переключаться с кода на код посредине фразы, иногда даже не договорив слова. При высокой степени владения разными кодами или субкодами, когда использование их в значительной мере автоматизировано, сам процесс кодового переключения может не осознаваться говорящим, особенно в тех случаях, когда другой код (субкод) используется не целиком, а во фрагментах. Например, говоря на одном языке, человек может вставлять в свою речь элементы другого языка – фразеологизмы, модальные слова, междометия, частицы.
Конечно, используемые для воздействия на общественное сознание отдельные слова, устойчивые словосочетания и словесные микроблоки обретают необходимую их заказчикам, творцам и трансляторам эффективность лишь при возможно более широком и интенсивном распространении с помощью средств т. н. массовой информации. Причем, выступая как элементы дискурса, такие единицы в
речевом потоке могут быть подчас трудноразличимы для аудитории («“Где умный человек прячет камешек?”… – “На морском берегу”… – “А где умный человек прячет лист?”… – “В лесу”» [Честертон 1980: 77]); другие же фигурируют заметно акцентированно.
Акустические средства коммуникаций выполняют функции дополнения, замещения, предвосхищения речевого высказывания, а также регулирования
речевого потока , акцентирования внимания собеседника, а также и такую функцию, как экономия речевого высказывания [Колшанский, 1984].
Надежность этих критериев не исключает привлечения интуиции исследователя для установления границ СФЕ. Следует упомянуть, что взаимно однозначные соответствия внутри перечисленных критериев отсутствуют. Наиболее перспективным многие исследователи считают коммуникативный подход к членению
речевого потока , выделение единиц СТ по принципу их коммуникативной целостности. Истоки этого подхода находим в трудах А. М. Пешковского, Л. В. Щербы, представителей пражской функционально-семантической школы.
Характеризуя голос рассказчика как слившийся со вторым голосом самосознания Голядкина (ППД, 291), Бахтин получает возможность анализировать композиционное единство «рассказа» как череду двуголосых конструкций, в которых по-разному объединяются «первый» голос Голядкина (то есть голос самого Голядкина) и голос рассказчика. Принадлежа формально одному говорящему, рассказ строится здесь как волна «одного
речевого потока , который без всяких плотин и преград переносит нас из рассказа в душу героя и из нее снова в рассказ…» (295). В этом композиционно едином речевом потоке «рассказа» два голоса постоянно меняются синтаксическими позициями в составе разных ДС. В одних случаях, названных «перебойным слиянием двух реплик», реплика чужого человека как бы поглощает в себе реплику героя (292), то есть позицию предиката «захватывает» чужой голос. В других случаях, «обратных» этому перебойному слиянию, «одна реплика ушла в рассказ, другая осталась за Голядкиным» (293), при этом голос самого Голядкина стремится опровергнуть предшествующую реплику, то есть стремится переместить чужой голос из позиции предиката в позицию синтаксического субъекта – с тем чтобы самому занять предикативную позицию. Голоса, таким образом, обмениваются позициями субъекта и предиката в пределах композиционно единого фрагмента.