Связанные понятия
Журна́л (фр. journal — дневник, подённая записка, от фр. jour — день, сутки) — печатное периодическое издание.
Книжная серия — это книги, по тем или иным причинам позиционированные издателем как составляющие единую последовательность. Чаще всего книги серии выходят в одном издательстве и объединены общим оформлением.
Изда́ние (от рус. дать, из-дава́ть — из-да́ние) — отглагольное существительное, обозначающее момент выхода, выпуска вовне чего-л., связанный с процессом создания, подготовки.
Издательское дело — деятельность, отрасль экономики, специализирующаяся на подготовке, создании, издании (выпуске тиражом) и массовом распространении информации в печатной, музыкальной и других формах продукции.
Упоминания в литературе
Юридическая компания «Пепеляев, Гольцблат и партнеры» совместно с
издательством «Альпина Бизнес Букс» выпускает серию книг «Библиотека юридической компании “Пепеляев, Гольцблат и партнеры”», в рамках которой выходят публикации по актуальным проблемам применения правовых норм законодательства российским бизнесом. В книгах юристы компании «Пепеляев, Гольцблат и партнеры» поделятся с читателями уникальным опытом практического применения законодательства при осуществлении крупных проектов в следующих отраслях права:
Издательство Aegitas по согласованию с автором (Кравченко П. П. младшего) предлагает вашему вниманию необычную форму сотрудничества, основная суть которого заключается в том, что все ранее изданные книги, включая данную книгу, будут предоставлены для прочтения на безвозмездной основе. В том случае, если книга вам понравится, то вы может ее оплатить. Естественным образом, вы может оплатить книгу и в том случае, если книга не понравилась. В любом случае, оплата полностью зависит от вашего желания.
Издательство Aegitas по согласованию с автором (Кравченко П.П.) предлагает вашему вниманию необычную форму сотрудничества, основная суть которого заключается в том, что все ранее изданные книги, включая данную книгу, будут предоставлены для прочтения на безвозмездной основе. В том случае, если книга вам понравится, то вы может ее оплатить. Естественным образом, вы может оплатить книгу и в том случае, если книга не понравилась. В любом случае, оплата полностью зависит от вашего желания. Подробная информация о книгах Кравченко П.П. размещена на сайте: http://kravchenko.aegitas.ru/
Издательство Aegitas по согласованию с автором (Кравченко П.П.) предлагает вашему вниманию необычную форму сотрудничества, основная суть которого заключается в том, что все ранее изданные книги, включая данную книгу, будут предоставлены для прочтения на безвозмездной основе. В том случае, если книга вам понравится, то вы может ее оплатить. Естественным образом, вы может оплатить книгу и в том случае, если книга не понравилась. В любом случае, оплата полностью зависит от вашего желания.
Электронная версия данного издания является собственностью
издательства , и ее распространение без согласия издательства запрещается.
Связанные понятия (продолжение)
Альмана́х (от араб. ألمناخ «астрономический календарь») — разновидность серийного издания, продолжающийся сборник литературно-художественных и/или научно-популярных произведений, объединённых по какому-либо признаку (тематическому, жанровому, идейно-художественному и т. п.).
Кни́га — один из видов печатной продукции: непериодическое издание, состоящее из сброшюрованных или отдельных бумажных листов (страниц) или тетрадей, на которых нанесена типографским или рукописным способом текстовая и графическая (иллюстрации) информация, имеющее, как правило, твёрдый переплёт.
Литерату́рный журна́л — журнал, публикующий произведения художественной литературы, а также литературно-критические статьи.
Газе́та — печатное периодическое издание, выходящее под постоянным названием и не реже одного раза в месяц. Прообразом газеты считают древние рукописные сводки новостей. Ещё Юлий Цезарь начал публиковать «Деяния сената», а затем «Ежедневные общественные деяния народа». Римские газеты представляли собой глиняные дощечки, на которых записывали хронику событий. Примерно с 911 года в Китае начал выходить «Цзинь бао» («Столичный вестник»). Название «газета» произошло от наименования мелкой итальянской...
Информационный бюллетень (англ. Newsletter) — печатное издание, выпускаемое с целью информирования целевой группы людей (специалистов и/или других потребителей) по определенным вопросам.
Реда́ктор — тот, кто работает с текстом, а именно составляет, проверяет и исправляет содержание в соответствии с требованиями определённого жанра, готовит к печати издание (книги, журнала, газеты и т. п.), также выступает в роли управляющего.
Издательство «Эксмо́» — российская издательская компания, основанная Олегом Новиковым и Андреем Гредасовым в 1991 году. Генеральный директор — Евгений Капьев.
Научно-популярная литература — литературные произведения о науке, научных достижениях и об учёных, предназначенные для широкого круга читателей.
Статья ́ — это жанр журналистики, в котором автор ставит задачу проанализировать общественные ситуации, процессы, явления, прежде всего с точки зрения закономерностей, лежащих в их основе.
Антоло́гия (др.-греч. ἀνθολογία, дословно «собрание цветов, цветник») — собрание литературных текстов сравнительно небольшого объёма (стихотворений, рассказов, афоризмов, очерков), созданных как одним, так и несколькими авторами. В антологии могут объединять тексты по жанровому, тематическому, формальному или какому-то иному признаку либо представлять наиболее значительные и показательные, с точки зрения составителя, произведения.
Издательская группа «Азбука-Аттикус» — одна из крупнейших книгоиздательских групп в России. По оценке Российской книжной палаты в 2017 году группа заняла 4-е место по количеству выпущенных наименований книг. В 2011 году выручка достигла почти $45 млн. Основные направления — русская и зарубежная классика, современная отечественная и переводная художественная литература, детская литература, иллюстрированные словари и справочники в области истории и искусства.
«Библиографический институт » с самого начала приобрёл громкую известность, благодаря новым в то время приёмам подписки на книги и издания выпусками. Издательством выпускались сборники немецких, греческих и римских классиков, сборники книг по историческим и естественным наукам, карты, гравюры и мн. др. В 1840—1855 годах «Библиографический институт» выпустил «Большой энциклопедический словарь» (нем. Das Grosse Conversations-Lexikon) в 46 основных и 6 дополнительных томах (5-е и 6-е издание словаря...
«Земля и фабрика » (ЗИФ) — советское государственно-акционерное издательское общество 1920-х годов. Основано в 1922 году. Выпускало отдельные произведения и собрания сочинений советских писателей, классиков зарубежной литературы, а также периодические издания. В 1930 году вошло в состав Государственного издательства художественной литературы.
Печатный лист (также физический печатный лист, физ. печ. л.) — единица измерения объёма издания, равная площади одной стороны типографского бумажного листа.
Спра́вочник — издание практического назначения, с кратким изложением сведений в систематической форме, в расчёте на выборочное чтение, на то, чтобы можно было быстро и легко навести по нему справку.
Детская литература — это литература, специально предназначенная для детей до 15-16 лет и осуществляющая языком художественных образов задачи воспитания и образования детей.
«Гуманитарный фонд » — газета, посвящённая современному искусству. Выходила в Москве с 1989 по 1994 год.
Обло́жка — мягкое бумажное и иное покрытие книги, документов и так далее, а также элемент их художественного оформления.
«Альфа-книга » — российское издательство, образовано в 1999 году после реорганизации издательства «Армада» (основанного в феврале 1993), став полным правопреемником всех его серий.
Тира́ж (фр. tirage) — количество экземпляров печатного издания одного названия. Термин употребляется главным образом применительно к издательскому делу, однако иногда слово «тираж» обозначает количество копий других произведений, например тираж фильмокопий в кинематографе.
Импри́нт (англ. imprint) — название издательства, указываемое в выходных данных книги. В случае издательского конгломерата импринт — это название издательства, принадлежащего конгломерату, хотя такое издательство может не иметь самостоятельных прав на книгу.
Брошю́ра (фр. brochure, от brocher — «сшивать») — печатное произведение небольшого объёма (в международной практике не менее 5 и не более 48 страниц); одно из средств массовой печатной пропаганды. Выпускаются на общественно-политические, социально-экономические, сельскохозяйственные и другие темы. Первые брошюры появились в эпоху Реформации; особенно большое значение брошюры приобрели в период Великой французской революции.
Энциклопе́дия (новолат. encyclopaedia, не ранее XVI века; от др.-греч. ἐνκύκλιος παιδεία «обучение в полном круге», от κύκλος «круг» + παιδεία «обучение, пайдейя») — приведённое в систему обозрение всех отраслей человеческого знания или круга дисциплин, в совокупности составляющих отдельную отрасль знания. Энциклопедией называют также научное справочное пособие, содержащее обозрение наук или дисциплин (преимущественно в форме словаря). В широком понимании — сборник научных сведений и справок на различные...
Книгове́дение — комплексная наука о книге и книжном деле, изучающая процессы создания, распространения и использования произведений письменности и печати в обществе.
Библиогра́фия (от др.-греч. βιβλιογραφία — «переписка книг» ← βιβλίον — «книга» + γράφω — «пишу») — специфическая отрасль информационной деятельности, сущностью которой является информационное управление; информационная инфраструктура, обеспечивающая подготовку, распространение и использование библиографической информации.
Художественная литература — вид искусства, использующий в качестве единственного материала слова и конструкции естественного языка. Специфика художественной литературы выявляется в сопоставлении, с одной стороны, с видами искусства, использующими иной материал вместо словесно-языкового (музыка, изобразительное искусство). От прочих видов литературы художественную литературу отличает наличие художественного вымысла.
Форма́т кни́ги — ширина и высота книжного блока или книги в обложке после обрезки.
Альманах «Лебедь» — еженедельный русскоязычный общественно-политический Интернет-альманах. Место издания Бостон. Первый номер вышел 7 февраля 1997. Редактор и издатель — Валерий Лебедев.
Книготорговля , книжная торговля — торговля книгами, а также другими непериодическими печатными изданиями (брошюрами, плакатами, нотами и т. д.). Поскольку книга является «товаром особого рода», будучи одновременно частью материальной и духовной культуры, то книготорговля рассматривается не только как отрасль торговли, но и как отрасль культуры.
«Советский художник » — издательство Союза художников СССР, Москва. Основано в 1946 при Оргкомитете Союза советских художников; в 1964 было объединено с Изогизом и входило в систему Комитета Совета Министров СССР по печати. Имело филиал в Ленинграде. В 1969 было реорганизовано с созданием на базе Ленинградского филиала специализированного издательства «Аврора».
Физматлит (Издательство физико-математической и технической литературы) — одно из ведущих российских издательств, выпускающее учебную литературу для вузов, втузов и дополнительного образования, научную и справочную литературу во всех областях физики и математики.
«Манн, Иванов и Фербер» — московское издательство деловой литературы, начавшее свою деятельность в 2005 году. Основатели: Игорь Манн, Михаил Иванов и Михаил Фербер.
Издательство иностранной литературы , (ИИЛ, Иноиздат, Госиноиздат) — Государственное издательство иностранной литературы, действующее в СССР с 1946 года. В 1964 году было реорганизовано и разделилось на два самостоятельных издательства — «Мир» и «Прогресс».
Библиотека современной фантастики — подписное издание в 25 томах, выпускавшееся издательством «Молодая гвардия» в 1965—1973 годах. Изначально планировалось выпустить 15 томов, но поскольку в этом случае охват был бы неполным, было принято решение расширить издание до 25 томов. В дальнейшем было выпущено 5 дополнительных томов без нумерации (два последних из них выпущены без серийного оформления, но серия обозначена в тексте). Инициатива создания этого собрания принадлежит И. А. Ефремову; руководил...
«Сове́тский писа́тель » — советское и российское издательство, основанное в 1934 году. С 1938 года — издательство Союза советских писателей. С 1992 года работало на коммерческой основе. С 2009 года практически книг не издаёт.
Катало́г (устар. и проф. ката́лог, от греч. κατάλογος — список) — в общем случае некий список информации об объектах, составленный с целью облегчения поиска этих объектов по какому-то признаку...
Репри́нт (англ. reprint — перепечатка) — печатное издание, полученное через фотографирование ранее изданного оригинала, точная его копия.
Печать по требованию (англ. Print on demand, POD; также известна как издательство по требованию) — издательская технология, при которой новые экземпляры книги печатаются только тогда, когда поступает соответствующий запрос от покупателя.
Альпина Паблишер — российская издательская группа, которая выпускает книги по бизнесу, психологии, философии, истории, естественным наукам, личной эффективности и воспитанию детей, а также нон-фикшн литературу; разрабатывает мобильные приложения для чтения электронных книг; предоставляет услуги электронной библиотеки деловой литературы; разрабатывает интерактивные книги и курсы дистанционного обучения.
Дру́жба наро́дов — один из основных идеологических терминов СССР, обозначающий декларированный принцип существования советского государства на основе всестороннего братского сотрудничества и взаимопомощи народов и наций, ставших на социалистический путь развития. В многонациональных государствах XX века — один из главных провозглашённых принципов развития социалистических обществ.
«Геликон Плюс » — петербургское издательство, основанное в 1991 году Александром Житинским.
Библиотека мировой литературы для детей — серия из 50 томов (58 книг), изданная советским издательством «Детская литература» с 1976 по 1987 год по программе, разработанной совместно с Академией педагогических наук СССР. Книги данного подписного издания выходили под руководством главного редактора и директора издательства А. А. Виноградова.
«Детская энциклопедия » — многотомная универсальная энциклопедия, предназначенная для детей. Выпускалась издательством «Педагогика», выдержала несколько изданий.
Упоминания в литературе (продолжение)
Я выражаю искреннюю благодарность людям и организациям, которые внесли вклад в создание этой книги. В первую очередь это коллеги, с которыми я работаю многие годы. Это мои соратники по «Проекту Зеро» Гарвардского университета, которые помогли мне разобраться в дисциплинарном, синтезирующем и креативном типе мышления, и исследователи, участвовавшие в проекте «Достойная работа», без которых не были бы созданы концепции респектологического и этического типов мышления. Также я благодарю моих испанских издателей Клаудиа Кассанова и Карме Кастеллоса из
издательства Paidos; Холлис Хеймбаух, моего редактора в Harvard Business School Press. Мне бы также хотелось упомянуть ее замечательных коллег: Элизабет Болдуин, Эрин Браун, Дэйзи Хаттон, Сьюзан Минио, Зиинат Потия, Брайан Суретт, Сандра Топпинг, Кристина Тернер-Валлесилло и Дженнифер Уорринг. Я благодарен нескольким фондам и спонсорам, которые поддерживали исследования, ставшие основой этой книги. И, наконец, я необычайно ценю тот вклад, который внесли в создание книги мои ассистенты Кристиан Хассолд, Кейси Меткалф и Линдси Петтилинг, мой литературный агент Айк Уильямс и его ассистент Хоуп Деникамп. Я признателен моей жене Эллен Уиннер, которой всегда удается найти золотую середину между критикой и похвалой.
Это генеральный директор Павел Дмитриевич Подкосов. Именно он позвонил мне и предложил переиздать «Апологию математики». Он пошёл мне навстречу в важном для меня вопросе: сделать исключение из стандартов
издательства и использовать букву ё с двумя диакритическими точками. Личное общение с ним было приятным и полезным.
Все эссе в этой книге, за одним исключением, были впервые опубликованы в моем журнале The Objectivist (ранее The Objectivist Newsletter). Даты в конце эссе соответствуют конкретным номерам журнала. Исключение составляет «Предисловие к роману “Девяносто третий год”»; это сокращенная редакция предисловия, написанного мною для нового издания романа Виктора Гюго «Девяносто третий год» в переводе Лоуэлла Бэра, которое было выпущено в 1962 г.
издательством Bantam Books, Inc.
Венди Вульф из
издательства Viking и Стефан Макграт из Penguin Books постоянно поддерживали меня и давали отличные советы. Я благодарю их и моих агентов Джона Брокмана и Катинку Матсон за труд на благо этой книги. Я польщен, что Катя Райс согласилась отредактировать рукопись, это наша пятая совместная работа.
Спасибо всей команде
издательства Майкла Висе за отлично проделанную работу – Майклу Висе и Кену Ли за умение облегчить писательский труд, Аннелизе Зокс-Уивер за превосходную редактуру первого издания, Гэри Саншайну за великолепную редактуру второго издания, Джине Мэнсфилд за оформление первого издания и Дебби Берн – за оформление второго издания. Спасибо вам всем за получившуюся красоту!
Данная книга издана в рамках совместного проекта Политехнического музея и
издательства ООО «Альпина нон-фикшн»
Идеям этой книги и самим ее выходом я обязан многим людям, потрудившимся над тем, чтобы довести это благое дело до конца. Позвольте выразить свою признательность Дугу Абрамсу, Джону Д. Эвансу, Гите С. Айенгар, Уме Дхавале, Стефании Куирк, Даниелю Риверз-Муру, Джеки Уордл, Стефании Тэйд и Крису Поташу. И, конечно, особая благодарность
издательству «Родэйл», сделавшему мою рукопись достоянием общественности.
Любая книга по эволюционной биологии неизбежно представляет собой плод сотрудничества, поскольку эта тема объединяет такие далекие друг от друга области, как палеонтология, молекулярная биология, популяционная генетика и биогеография, и вряд ли найдется исследователь, сведущий сразу во всех этих областях. Я благодарю за помощь и совет множество коллег, которые терпеливо наставляли меня и исправляли мои ошибки. В их числе Ричард Эббот, Спенсер Барретт, Эндрю Бери, Дебора Чарльзворт, Питер Крейн, Мик Эллисон, Роб Флейшер, Питер Грант, Мэтью Харрис, Джим Хопсон, Дэвид Яблонски, Фариш Дженкинс, Эмили Кей, Филип Китчер, Рич Ленски, Марк Норелл, Стив Пинкер, Тревор Прайс, Дональд Протеро, Стив Пруэтт-Джонс, Боб Ричардс, Каллум Росс, Дуг Шемске, Пол Серено, Нил Шубин, Дженис Споффорд, Дуглас Теобальд, Джейсон Уэйр, Стив Яновик и Энн Йодер. Прошу прощения у тех, кого забыл упомянуть, и во всех незамеченных ошибках, оставшихся в книге, виню только себя. Особую благодарность я приношу Мэтью Коббу, Наоми Фейн, Хопи Хекстра, Лата Минон и Брит Смит за то, что они прочитали и подвергли критике всю рукопись. Книга существенно обогатилась благодаря огромной работе и художественному чутью иллюстратора Каллиопи Монойос. Наконец, я выражаю благодарность своему агенту Джону Брокману, который согласился, что доказательство эволюции необходимо читателю, а также редактору
издательства Viking Penguin Венди Вульф за помощь и поддержку.
Эта книга не была бы написана без редакторского руководства Карена Шаиняна, без упорной работы редактора Анны Шур, без помощи Павла Красовицкого, который провел колоссальную исследовательскую работу в архивах, а также без организаторских способностей Веры Макаренко. Я хочу поблагодарить Алексея Ильина и
издательство «Альпина Паблишер» за терпение и профессионализм. Я бесконечно признателен Александру Коляндру, Евгению Алексееву, Михаилу Черномордикову и Георгию Макаренко за помощь. В написании этой книги мне очень помогли профессиональные советы замечательных историков Кирилла Соловьева, Алексея Кузнецова и Бориса Колоницкого.
Авторы хотят поблагодарить всех тех, кто оказал ценную помощь при написании этой книги. В дополнение к Мэгги Хорн (Maggie Horne), Кори Сурано (Cori Surano), Чаку Лэйверти (Chuck Laverty) и Нэнси Бернард (Nancy Bernard) из компании Smith Evans Strimbu Valuation Advisory Services, талантливым профессионалам из
издательства John Wiley & Sons и тем персонам, которые упоминаются в конце некоторых глав, также выражаем нашу искреннюю признательность и благодарность:
Издательство выражает признательность Павлу Владьевичу Хорошилову за подбор фотоматериалов к настоящему изданию
© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ООО «
Издательство “АСТ”», ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2013
Так случилось, что
издательство прислало мне готовящуюся книгу Клейтона Кристенсена «Статегия жизни» в то время, когда я читал другую книгу, и тоже – о жизни, ее смысле и умении выстраивать ее на основе истинных ценностей. Прочитав первые страницы «Стратегии жизни», я грустно усмехнулся, удивившись совпадению: обе книги были написаны людьми, однажды оказавшимися перед лицом смерти.