Неточные совпадения
И
японские войска расставлены были по обеим сторонам дороги, то есть те же
солдаты, с картонными шапками на головах и ружьями, или quasi-ружьями в чехлах, ноги врозь и колени вперед.
Он совершает рейсы между Николаевском, Владивостоком и
японскими портами, возит почту,
солдат, арестантов, пассажиров и грузы, главным образом казенные; по контракту, заключенному с казной, которая платит ему солидную субсидию, он обязан несколько раз в течение лета заходить на Сахалин: в Александровский пост и в южный Корсаковский.
Они ограничивались только тем, что распускали среди айно сплетни про русских и хвастали, что они перережут всех русских, и стоило русским в какой-нибудь местности основать пост, как в скорости в той же местности, но только на другом берегу речки, появлялся
японский пикет, и, при всем своем желании казаться страшными, японцы все-таки оставались мирными и милыми людьми: посылали русским
солдатам осетров, и когда те обращались к ним за неводом, то они охотно исполняли просьбу.
Другой
солдат, тоже немолодой, бывший на
японской войне, Косарев, остался в шайке и всем полюбился за кротость, но в одной из первых же стычек был убит шальной пулей.
Зато
солдатам своим
японская казна платила по пять рублей в месяц, наш же
солдат получал в месяц «по усиленному окладу»… сорок три с половиной копейка!..
Ранены были они вот как: полк пришел с позиции на отдых в деревню; один
солдат захватил с собою подобранную на позициях неразорвавшуюся
японскую шрапнель;
солдаты столпились на дворе фанзы и стали рассматривать снаряд: вертели его, щелкали, начали отвертывать дистанционную трубку.
Рассказывали, что в Мукдене и в деревнях китайцы, подкупленные
японскими эмиссарами, напаивали наших измученных боем отступавших
солдат дьявольскою китайскою сивухою — ханьшином.
Мы ждали поезда на вокзале. Стояла толчея. Офицеры приходили, уходили, пили у столиков. Меж столов ходили
солдаты, продавали китайские и
японские безделушки.
Внесли
солдата, раненного шимозою; его лицо было, как маска из кровавого мяса, были раздроблены обе руки, обожжено все тело. Стонали раненные в живот. Лежал на соломе молодой солдатик с детским лицом, с перебитою голенью; когда его трогали, он начинал жалобно и капризно плакать, как маленький ребенок. В углу сидел пробитый тремя пулями унтер-офицер; он три дня провалялся в поле, и его только сегодня подобрали. Блестя глазами, унтер-офицер оживленно рассказывал, как их полк шел в атаку на
японскую деревню.
Я не скажу, чтобы я не хотел иметь случай убить
японского офицера, или генерала, я это сделал бы с удовольствием, исполняя этим свой долг
солдата…
В отряде генерала Мищенко захвачена
японская повозка с тюками прокламаций, напечатанных по-русски в Токио и обращённых к нашим
солдатам.
К вечеру в город вступил отряд
японской пехоты, состоящей из совершенно молодых
солдат.
— В ночь на 28 июня японцы решили взять штурмом Порт-Артур.
Солдатам выдана была усиленная порция «саки» [
японская водка.] и «коки» — возбуждающего вещества, и они двинулись, но в темноте попали в волчьи ямы и в сетки, устроенные перед укреплениями, и в линии фугасов, которые начали взрываться. Русские подпустили их на довольно близкое расстояние и вдруг зажгли полевые огни и осыпали колонны японцев снарядами из орудий.
Автор писем не нахвалится обращением с ним русских властей, офицеров и
солдат и замечает, между прочим что на его здесь положении всецело оправдывается
японская пословица: «С ружьём — враг, без ружья — приятель».
Из темноты выделилась фигура
солдата с огромною связкою каоляна за плечами.
Солдат шел к люнету, согнувшись под тяжестью, медленно и неспешно) как дворник, несущий дрова. Резцов возмущенно следил за ним; всею своею огромною, медленно движущейся фигурою он как будто намеренно выставлял себя под выстрелы. И правда, в
японских окопах засверкали огоньки, и пули зажужжали в воздухе.