Неточные совпадения
— Да у вас в душе такой
хаос теперь, что ничего не найдете, — сказал Катавасов. — Погодите, как разберетесь немножко,
то найдете!
Он долго думал в этом направлении и, почувствовав себя настроенным воинственно, готовым к бою, хотел идти к Алине, куда прошли все, кроме Варавки, но вспомнил, что ему пора ехать в город. Дорогой на станцию, по трудной, песчаной дороге, между холмов, украшенных кривеньким сосняком, Клим Самгин незаметно утратил боевое настроение и, толкая впереди себя длинную тень свою, думал уже о
том, как трудно найти себя в
хаосе чужих мыслей, за которыми скрыты непонятные чувства.
Они раздражали его
тем, что осмеливались пренебрежительно издеваться над социальными вопросами; они, по-видимому, как-то вырвались или выродились из
хаоса тех идей, о которых он не мог не думать и которые, мешая ему жить, мучили его.
Охотно посещая различные собрания, Самгин вылавливал из
хаоса фраз
те, которые казались ему наиболее разумными, и находил, что эти фразы слагаются у него в нечто стройное, крепкое.
— Недавно, беседуя с одним из таких хитрецов, я вспомнил остроумную мысль тайного советника Филиппа Вигеля из его «Записок». Он сказал там: «Может быть, мы бы мигом прошли кровавое время беспорядков и давным-давно из
хаоса образовалось бы благоустройство и порядок» — этими словами Вигель выразил свое, несомненно искреннее, сожаление о
том, что Александр Первый не расправился своевременно с декабристами.
— Я сама ничего не понимаю; я больше в
хаосе, во
тьме, нежели вы! — сказала она.
— Мучились! Это страшное слово, — почти шепотом произнес он, — это Дантово: «Оставь надежду навсегда». Мне больше и говорить нечего: тут все! Но благодарю и за
то, — прибавил он с глубоким вздохом, — я вышел из
хаоса, из
тьмы и знаю, по крайней мере, что мне делать. Одно спасенье — бежать скорей!
Вскоре она погрузилась — не в печаль, не в беспокойство о письмах и о
том, придет ли Марк, что сделает бабушка, — а в какой-то
хаос смутных чувств, воспоминаний, напрасно стараясь сосредоточить мысли на одном чувстве, на одном моменте.
Я прибежал к Ламберту. О, как ни желал бы я придать логический вид и отыскать хоть малейший здравый смысл в моих поступках в
тот вечер и во всю
ту ночь, но даже и теперь, когда могу уже все сообразить, я никак не в силах представить дело в надлежащей ясной связи. Тут было чувство или, лучше сказать, целый
хаос чувств, среди которых я, естественно, должен был заблудиться. Правда, тут было одно главнейшее чувство, меня подавлявшее и над всем командовавшее, но… признаваться ли в нем?
Тем более что я не уверен…
Все это я таил с
тех самых пор в моем сердце, а теперь пришло время и — я подвожу итог. Но опять-таки и в последний раз: я, может быть, на целую половину или даже на семьдесят пять процентов налгал на себя! В
ту ночь я ненавидел ее, как исступленный, а потом как разбушевавшийся пьяный. Я сказал уже, что это был
хаос чувств и ощущений, в котором я сам ничего разобрать не мог. Но, все равно, их надо было высказать, потому что хоть часть этих чувств да была же наверно.
Едва станешь засыпать — во сне ведь другая жизнь и, стало быть, другие обстоятельства, — приснитесь вы, ваша гостиная или дача какая-нибудь; кругом знакомые лица; говоришь, слушаешь музыку: вдруг
хаос — ваши лица искажаются в какие-то призраки; полуоткрываешь сонные глаза и видишь, не
то во сне, не
то наяву, половину вашего фортепиано и половину скамьи; на картине, вместо женщины с обнаженной спиной, очутился часовой; раздался внезапный треск, звон — очнешься — что такое? ничего: заскрипел трап, хлопнула дверь, упал графин, или кто-нибудь вскакивает с постели и бранится, облитый водою, хлынувшей к нему из полупортика прямо на тюфяк.
Многие обрадовались бы видеть такой необыкновенный случай: праздничную сторону народа и столицы, но я ждал не
того; я видел это у себя; мне улыбался завтрашний, будничный день. Мне хотелось путешествовать не официально, не приехать и «осматривать», а жить и смотреть на все, не насилуя наблюдательности; не задавая себе утомительных уроков осматривать ежедневно, с гидом в руках, по стольку-то улиц, музеев, зданий, церквей. От такого путешествия остается в голове
хаос улиц, памятников, да и
то ненадолго.
Другие народы немец никогда не ощущает братски, как равные перед Богом, с принятием их души, он всегда их ощущает, как беспорядок,
хаос,
тьму, и только самого себя ощущает немец, как единственный источник порядка, организованности и света, культуры для этих несчастных народов.
Но он не потерпит
хаоса,
тьмы и иррациональности после совершенного его волей и мыслью акта.
Германец ощущает
хаос и
тьму в изначальном, он очень чувствует иррациональное в мировой данности.
Исключительное господство восточной стихии в России всегда было рабством у женственного природного начала и кончалось царством
хаоса,
то реакционного,
то революционного.
Все рождается из
тьмы, из
хаоса бесформенных переживаний через акт воли, через акт мысли.
Но не имеет никакого внутреннего смысла желать внешнего мира и отрицать всякое внешнее насилие, оставляя внутренно мир в прежнем
хаосе,
тьме, злобе и вражде.
И вместе с
тем человечество все более и более распадается, на свободу выпущены бесы и демоны, раскрывается
хаос.
Я сейчас здесь сидел и знаешь что говорил себе: не веруй я в жизнь, разуверься я в дорогой женщине, разуверься в порядке вещей, убедись даже, что всё, напротив, беспорядочный, проклятый и, может быть, бесовский
хаос, порази меня хоть все ужасы человеческого разочарования — а я все-таки захочу жить и уж как припал к этому кубку,
то не оторвусь от него, пока его весь не осилю!
Казалось, что все злые духи собрались в одно место и с воем и плачем носились по тайге друг за другом, точно они хотели разрушить порядок, данный природе, и создать снова
хаос на земле. Слышались
то исступленный плач и стенания,
то дикий хохот и вой; вдруг на мгновение наступала тишина, и тогда можно было разобрать, что происходит поблизости. Но уже по этим перерывам было видно, что ветер скоро станет стихать.
Один из самых глубоких русских поэтов, Тютчев, в своих стихах выражает метафизически-космическую
тему, и он же предвидит мировую революцию. За внешним покровом космоса он видит шевелящийся
хаос. Он поэт ночной души природы...
Мистика есть просветление, в мистике всегда есть озарение, блеск молнии, а не
тьма и
хаос.
Знание есть путь от
хаоса к космосу, от
тьмы к свету, и не потому, что познающий субъект своим трансцендентальным сознанием оформливает бытие и распространяет на него рациональный свет, а потому, что само бытие просветляется и оформляется в акте самопознания.
Слишком часто забывают, что мистика есть дисциплина, что путь к мистическому экстазу не есть путь
хаоса и
тьмы, а просветления и оформления.
Хаос и
тьма, «мир сей», даны именно рационализированному сознанию, сознанию же иному, первичному, дан «мир иной», мир истинно сущего.
Гносеологи же видят у врат этих иных царств лишь предел, за которым начинаются иррациональные переживания, — неизреченная область
хаоса и
тьмы.
Мы же полагаем, что в безмерной области первичного, нерационализированного сознания есть царство света, а не только
тьмы, космоса, а не только
хаоса.
Из иррационального
хаоса и
тьмы изнимается лишь маленькая область рационализированного и объективированного, область суждения, в котором царит ценность истины.
И звуки летели и падали один за другим, все еще слишком пестрые, слишком звонкие… Охватившие мальчика волны вздымались все напряженнее, налетая из окружающего звеневшего и рокотавшего мрака и уходя в
тот же мрак, сменяясь новыми волнами, новыми звуками… быстрее, выше, мучительнее подымали они его, укачивали, баюкали… Еще раз пролетела над этим тускнеющим
хаосом длинная и печальная нота человеческого окрика, и затем все сразу смолкло.
Если ослушники воли господина своего, а паче его убийцы невинными признаваемы будут,
то повиновение прервется, связь домашняя рушится, будет паки
хаос, в начальных обществах обитающий.
Что же до хозяйства, до управления имениями (Глафира Петровна входила и в эти дела),
то, несмотря на неоднократно выраженное Иваном Петровичем намерение: вдохнуть новую жизнь в этот
хаос, — все осталось по-старому, только оброк кой-где прибавился, да барщина стала потяжелее, да мужикам запретили обращаться прямо к Ивану Петровичу: патриот очень уж презирал своих сограждан.
— У меня
хаос еще совершенный, — подтвердила и
та.
Это было странное, лихорадочное время,
хаос какой-то, в котором самые противоположные чувства, мысли, подозренья, надежды, радости и страданья кружились вихрем; я страшился заглянуть в себя, если только шестнадцатилетний мальчик может в себя заглянуть, страшился отдать себе отчет в чем бы
то ни было; я просто спешил прожить день до вечера; зато ночью я спал… детское легкомыслие мне помогало.
Целое после-обеда после этого она была как в чаду, не знала, что с нею делается. И жутко и сладко ей было в одно и
то же время, но ничего ясного.
Хаос переполнял все ее существо; она беспокойно ходила по комнате, перебирала платья, вещи, не знала, что делать. Наконец, когда уже смерклось, от него пришел посланный и сказал, что Андрей Степаныч просит ее на чашку чая.
Они вышли. Петр Степанович бросился было в «заседание», чтоб унять
хаос, но, вероятно, рассудив, что не стоит возиться, оставил всё и через две минуты уже летел по дороге вслед за ушедшими. На бегу ему припомнился переулок, которым можно было еще ближе пройти к дому Филиппова; увязая по колена в грязи, он пустился по переулку и в самом деле прибежал в
ту самую минуту, когда Ставрогин и Кириллов проходили в ворота.
Протопопица осталась у своего окна не только во мраке неведения насчет всего
того, чем дьякон грозился учителю Препотенскому, но даже в совершенном
хаосе насчет всего, что он наговорил здесь.
И нельзя доказать ни
того, как это утверждают защитники государства, что уничтожение государства повлечет за собой общественный
хаос, взаимные грабежи, убийства и уничтожение всех общественных учреждений и возвращение человечества к варварству; ни
того, как это утверждают противники государства, что люди уже стали настолько разумны и добры, что не грабят и не убивают друг друга, предпочитают мирное общение вражде, что сами без помощи государства учредят всё
то, что им будет нужно, а что поэтому государство не только не содействует всему этому, а, напротив, под видом ограждения людей производит на них вредное и ожесточающее влияние.
И в разрушении вещей веселился древний демон, дух довременного смешения, дряхлый
хаос, между
тем как дикие глаза безумного человека отражали ужас, подобный ужасам предсмертных чудовищных мук.
Во
тьме ныли и кусались комары, он лениво давил их, неотрывно думая о женщине, простой и кроткой, как Горюшина, красивой и близкой, какой была Евгения в иные дни; думал и прислушивался, как в нём разрушается что-то, ощущал, что из
хаоса всё настойчивее встаёт знакомая тяжёлая тоска. И вдруг вскочил, весь налившись гневом и страхом: на дворе зашумело, было ясно, что кто-то лезет через забор.
Около экипажей суматоха была еще безобразнее: испуганные лошади храпели, взвивались на дыбы и не давались зануздывать; колеса сцеплялись с колесами, и слышался треск ломающихся осей; инженеры выкрикивали по именам своих кучеров, озлобленно ругавшихся между собою. В общем, получалось впечатление
того оглушительного
хаоса, который бывает только на больших ночных пожарах. Кого-то переехали или, может быть, раздавили. Был слышен вопль.
Разорванные в нескольких местах порывами ветра, они точно обрушились, но остановленные посреди падения, мигом превратились в груды фантастических развалин, которые продолжали двигаться, меняя с каждою секундой свой цвет, величину и очертание:
то падали они друг на дружку, смешивались, растягивались тяжелыми закругленными массами и принимали вид исполинских темно-синих чудовищ, плавающих по разъяренному морю;
то росли, вздымались, как горные хребты, и медленно потом расходились, открывая глубокие долины и пропасти, на дне которых проносились клочки других облаков;
то снова все это смешивалось в один неопределенный
хаос, полный страшного движения…
— Да, и заметьте, с моего согласия сделал — вот что чудно!.. Помню до сих пор, какой
хаос носил я тогда в голове: просто все кружилось и переставлялось, как в камер-обскуре: белое казалось черным, черное — белым, ложь — истиной, фантазия — долгом… Э! даже и теперь совестно вспоминать об этом! Рудин —
тот не унывал… куда! носится, бывало, среди всякого рода недоразумений и путаницы, как ласточка над прудом.
Пётр сидел на стуле, крепко прижав затылок к стене; пропитанная яростным шумом улицы, стена вздрагивала; Пётр молчал, ожидая, что эта дрожь утрясёт хмельной
хаос в голове его, изгонит страх. Он ничего не мог вспомнить из
того, о чём говорил брат. И было очень обидно слышать, что брат говорит голосом судьи, словами старшего; было жутко ждать, что ещё скажет Алексей.
А между
тем я уверен, что человек от настоящего страдания,
то есть от разрушения и
хаоса, никогда не откажется.
А в
том случае, если средств у него не окажется, — выдумает разрушение и
хаос, выдумает разные страдания и настоит-таки на своем!
Все внимание специалиста обращено на частности; он с каждым шагом более и более запутывается; частности делаются дробнее, ничтожнее, деление не имеет границ; темный
хаос случайностей стережет его возле и увлекает в болотистую тину
той закраины бытия, которую свет не объемлет: это его бесконечное море в противоположность дилетантскому.
Это был бред,
хаос; его марсомания, которую он передал всем своим детям, доходила до смешного, до презрительного и в
то же время до трагического; этот коронованный Казимодо со слезами на глазах бил рукою такт, разгорался в лице, был счастлив, когда солдаты верно маршировали.
Прошло недели две, и наступил один из
тех дней, когда события, ручьями сбегаясь отовсюду, образуют как бы водоворот некий, охватывают человека и кружат его в неожиданном
хаосе своём до потери разума. В каждой жизни есть такие дни.
Потом
хаос криков, плач детей — трескотня выстрелов, давка — и ужасное бегство, когда человек не знает, куда бежит, падает, снова бежит, теряет детей, дом. И снова быстро, как будто и мгновения одного не прошло — проклятая печь, тупая, ненасытная, вечно раскрывающая свою пасть. И
то же, все
то же, от чего они ушли навсегда и к чему вернулись — навсегда.