Неточные совпадения
Но, во всяком случае, славянофилы хотели «России Христа»,
а не «России Ксеркса» [Слова
из стихотворения Вл. Соловьева: «Каким ты хочешь быть Востоком, Востоком Ксеркса иль Христа?»], как хотели наши националисты и империалисты. «Идея» России всегда обосновывалась пророчеством о будущем,
а не тем, что есть, — да и не может быть иным мессианское сознание.
Пущин вписал в свою тетрадь «заветных сокровищ», состоящую
из 12 листов большого формата, заполненных с обеих сторон (Центр, Госуд. Истор. Архив, ф. 279, оп. 1, № 248), Под текстом
стихотворения — помета, в скобках: «в Москве,
А. Г. М. 16 генваря 1827» (
А. Г. М. — Муравьева).
Здесь, между прочим, сообщается, что автор «Конька-Горбунка» прислал для «Современника», в письме к их общему товарищу Треборну от 10 января 1841 г., «два приобретенные им,
из альбомов,
стихотворения покойного
А.
«Я переведу, — сказал он сам себе, — одно
из значительных
стихотворений Гейне, не заглядывая в хрестоматию Гербеля,
а потом сличу оба перевода.
—
А хоть бы и так, Николай Всеволодович, хоть бы и так? — осторожно вгляделся Лебядкин. — Ведь судьба-то моя какова! Даже стихи перестал писать,
а когда-то и вы забавлялись моими стишками, Николай Всеволодович, помните, за бутылкой? Но конец перу. Написал только одно
стихотворение, как Гоголь «Последнюю повесть», помните, еще он возвещал России, что она «выпелась»
из груди его. Так и я, пропел, и баста.
А так как библиограф еще в юности написал об этом
стихотворении реферат, который постоянно носил с собою, то он тут же вынул его
из кармана и прочитал.
Тогда для цензуры не назывались
стихотворения,
а прямо писали или анонсировали: «
из сборника „Живая струна“, так как сборник этот был единственный, допущенный цензурой для сцены.
— Все врет! Как вы все без меня изоврались! — говорила Даша, улыбаясь через силу, —
а особенно вы и Анна. Что ни ступите, то солжете. Ну, вот читайте мне Лермонтова—я его никому не отдала, — и Даша, достав из-под подушки роскошно переплетенное издание
стихотворений Лермонтова, подала его Долинскому.
Общество сидит вокруг чайного стола; хозяин читает: [Отрывки, приводимые ниже, взяты
из стихотворения графа
А. К. Толстого «Баллада с тенденцией».
—
А сколько я писал прежде о любви! — зашамкал старичок. — Раз я в одном
из моих
стихотворений, описывая даму, говорю, что ее черные глаза загорелись во лбу, как два угля, и мой приятель мне печатно возражает, что глаза не во лбу,
а подо лбом и что когда они горят, так должны быть красные,
а не черные!.. Кто
из нас прав, спрашиваю?
Ко времени, о котором я упоминаю только для связи рассказа, появился весьма красивый и самонадеянный актер Славин; последний, желая блеснуть общим образованием, издал книгу афоризмов, состоящую
из бесспорных истин, вроде: Шекспир велик, Шиллер вдохновенен и т. д. Наконец последовал его бенефис в Гамлете,
а затем и следующее
стихотворение Дьякова...
Из произведений Богдановича помещены в «Собеседнике»: 1) «О древнем и новом
стихотворении» (ч. II, ст. XVIII; ч. III, ст. II; ч. V, ст. III; ч. VIII, ст. II); 2) басни: «Пчелы и Шмель» (ч. I, ст. XVII), «Журавли и Комар» (ч. II, ст. XXI), «Слух и Видение» и «Лев и Ребята» (ч. V, ст. IV); басня на пословицу: «воля со мною твоя,
а по правде усадьба моя» (ч. VI, ст. XII); 3) письмо о великодушных чувствованиях (ч. I, ст. XXVIII); 4) идиллия белыми стихами, перепечатанная откуда-то в исправленном виде (ч. III, ст. IV); 5) «К Д. Г. Левицкому» (ч. IV, ст. V); 6) «К моему другу» (ч. V, ст. IV); 7) стихи на пословицу: «не всякая любовь свершается бедой» (ibid.); 8) «Гимн на бракосочетание великого князя Павла Петровича» (ч. VII, ст. XXI); 9) «Старина ненапечатанная» (ч. X, ст. Xll); 10) «Станс к Л. Ф. М.» (ч. XI, ст. V); 11) «Стане к М. М. Хераскову» (ч. XIII, ст. I); 12) «Приятность простой жизни» (ч. XVI, ст. VII).
Более значительны статьи Фонвизина: «Опыт российского сословника», с ответом на критику его против Любослова, и «О древнем и новом
стихотворении» Богдановича. Эти произведения, впрочем, так известны, что о них нет нужды говорить здесь, тем более что статьи Фонвизина заключают только определения слов,
а статьи Богдановича состоят почти
из одних выписок стихов Ломоносова.
Она, например, как огня боялась всего, что может действовать на воображенье;
а потому ее дочь до семнадцатилетнего возраста не прочла ни одной повести, ни одного
стихотворения,
а в географии, истории и даже в естественной истории частенько ставила в тупик меня, кандидата, и кандидата не
из последних, как ты, может быть, помнишь.
— Гневно-обличительное
стихотворение Державина «Властителям и судиям» было им написано на основе одного
из библейских песнопений — псалмов, приписывавшихся древнееврейскому царю Давиду.], пиитой на этот раз —
а не царедворцем...
И все пропало. В один
из последних годов своей жизни он с грустью признавался, что в сердце его, смиренном бурями, настала лень и тишина [Парафраз строк
из стихотворения Пушкина «Чаадаеву» (1824).].
А сколько тяжелого уныния, какого-то сдавленного, покорного горя, например, в этих стихах, также относящихся к поздней поре пушкинской деятельности...
Это тот «родимый Хаос», который «шевелится» под бытием [
Из стихотворения Ф. И. Тютчева «О чем ты воешь, ветр ночной?»:],
а иногда и прорывается, как сила уничтожения.
И таким образом создается то соблазнительное раздвоение в жизни поэта, благодаря которому он есть одновременно и вестник горнего мира, и «презреннейшее дитя мира» [Булгаков перефразирует слова
А. С. Пушкина
из стихотворения «Поэт» (1827):].
Вера имеет дело с недоступным: «Верь тому, что сердце скажет, нет залогов от небес» [Цитата
из стихотворения Фр. Шиллера «Желание» в переводе В.
А. Жуковского.
Играть он почти и не учил,
а только давал образцы прекрасного исполнения отдельных сцен и монологов
из трагедий и комедий,
а также и отдельных
стихотворений.
11 ноября были мои именины, и я получил в подарок от папы и мамы собрание
стихотворений Ал. Толстого, где находилась и драма «Посадник». Красивый том в коленкоровом переплете цвета какао, с золототисненным факсимиле через всю верхнюю крышку переплета
из нижнего левого угла в верхний правый: «Гр.
А. К. Толстой». И росчерк под подписью тоже золототисненный.
В достоинстве прежних моих
стихотворений я не совсем был уверен. Но здесь никаких колебаний уж не могло бить: стихи, без всякого сомнения, были очень сильны, проникнуты пламенным гражданским чувством и вообще — безупречны. Хотя бы рифмы, например: «луч» — к нему рифма не «
из туч»,
а — «Могуч».
Софье Аполлонов не понадобился ее Гейне, она взяла его у меня. Люба говорила, что у нее есть «Buch der Lieder» на немецком языке. Я попросил у нее книжку на лето, — очень мне нравился Гейне, и хотелось
из него переводить. Люба немножко почему-то растерялась, сконфузилась принесла мне книжку. Одно
стихотворение («Mir traumt', iсh bin der liebe Gott») [«Мне снится, что я бог» (нем.)] было тщательно замазано чернилами, — очевидно, материнскою рукою.
А на заглавном листе рукою Любы было написано...
Оказалось, —
стихотворение, правда, мое, заглавие ему дала редакция,
а в «Модный свет» оно попало потому, что и «Всемирная иллюстрация» и «Модный свет» издавались одною фирмою, Герман Гоппе и К°, и стихи мои
из одной редакции были переданы в другую.
Глава славянофильской школы
А. Хомяков не был профетической натурой. Сильный мыслитель, он был очень посредственный поэт. Но у него есть целый ряд резко обличительных
стихотворений,
из которых видно, что, несмотря на славянофильскую идеализацию исторического прошлого, он мучался великими историческими грехами России. Он верил, что Россия призвана поведать миру «таинство свободы», даровать «дар святой свободы». Россия недостойна «избранья», но «избрана».
Стр. 445. «Братья-писатели, в вашей судьбе-с…» — искаженная цитата
из стихотворения Н.
А. Некрасова «В больнице» (1855).