Неточные совпадения
Глава славянофильской школы
А. Хомяков не был профетической натурой. Сильный мыслитель, он был очень посредственный поэт. Но у него есть целый ряд резко обличительных
стихотворений,
из которых видно, что, несмотря на славянофильскую идеализацию исторического прошлого, он мучался великими историческими грехами России. Он верил, что Россия призвана поведать миру «таинство свободы», даровать «дар святой свободы». Россия недостойна «избранья», но «избрана».
— Пока не знал, а теперь… о люди, люди! жалкий род, достойный слез и смеха! […жалкий род, достойный слез и смеха —
из стихотворения А.С. Пушкина «Полководец»] Сознаюсь, кругом виноват, что не слушал вас, когда вы советовали остерегаться всякого…
— Как итальянка Майкова: «Гордилась ли она любви своей позором» [Как итальянка Майкова: «Гордилась ли она любви своей позором». — Имеется в виду строка
из стихотворения А.Майкова «Скажи мне, ты любил на родине своей?» (1844) из цикла «Очерки Рима».]…
— Мою любовь, широкую, как море, вместить не могут жизни берега [Мою любовь, широкую, как море, вместить не могут жизни берега. —
Из стихотворения А. К. Толстого «Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре…» (1858).].
Потому, что дешево ей достается, получилось не живши, всё это, так сказать, «первые впечатления бытия» […«первые впечатления бытия…» — неточная цитата
из стихотворения А. С. Пушкина «Демон» (1823).], а вот посмотрим-ка вас на труде!
В этом отношении и на даровании г. Плещеева легла та же печать горького сознания своего бессилия пред судьбою, тот же колорит «болезненной тоски и безотрадных дум» [Неточная цитата
из стихотворения А. Н. Плещеева «Раздумье» (1855).], последовавших за пылкими, гордыми мечтами юности.
Неточные совпадения
Но, во всяком случае, славянофилы хотели «России Христа»,
а не «России Ксеркса» [Слова
из стихотворения Вл. Соловьева: «Каким ты хочешь быть Востоком, Востоком Ксеркса иль Христа?»], как хотели наши националисты и империалисты. «Идея» России всегда обосновывалась пророчеством о будущем,
а не тем, что есть, — да и не может быть иным мессианское сознание.
Пущин вписал в свою тетрадь «заветных сокровищ», состоящую
из 12 листов большого формата, заполненных с обеих сторон (Центр, Госуд. Истор. Архив, ф. 279, оп. 1, № 248), Под текстом
стихотворения — помета, в скобках: «в Москве,
А. Г. М. 16 генваря 1827» (
А. Г. М. — Муравьева).
Здесь, между прочим, сообщается, что автор «Конька-Горбунка» прислал для «Современника», в письме к их общему товарищу Треборну от 10 января 1841 г., «два приобретенные им,
из альбомов,
стихотворения покойного
А.
«Я переведу, — сказал он сам себе, — одно
из значительных
стихотворений Гейне, не заглядывая в хрестоматию Гербеля,
а потом сличу оба перевода.
—
А хоть бы и так, Николай Всеволодович, хоть бы и так? — осторожно вгляделся Лебядкин. — Ведь судьба-то моя какова! Даже стихи перестал писать,
а когда-то и вы забавлялись моими стишками, Николай Всеволодович, помните, за бутылкой? Но конец перу. Написал только одно
стихотворение, как Гоголь «Последнюю повесть», помните, еще он возвещал России, что она «выпелась»
из груди его. Так и я, пропел, и баста.