Неточные совпадения
Мы после узнали, что для изготовления этого великолепного обеда был приглашен повар симабарского удельного князя. Симабара — большой залив по ту
сторону мыса Номо, милях
в двадцати от Нагасаки. Когда князь Симабара едет ко двору, повар, говорили
японцы, сопутствует ему туда щеголять своим искусством.
Кожа акулы очень ценится столярами для полировки дерева; кроме того, ею обивают разные вещи;
в Японии обтягивают сабли. Мне один
японец подарил маленький баул, обтянутый кожей акулы; очень красиво, похоже немного на тисненый сафьян. Мне показали потом маленькую рыбку,
в четверть аршина величиной, найденную прилипшею к спине акулы и одного цвета со спиной. У нас попросту называли ее прилипалой. На одной
стороне ее был виден оттиск шероховатой кожи акулы.
Между тем с поселенцами конкурируют
японцы, производящие ловлю контрабандным образом или за пошлины, и чиновники, забирающие лучшие места для тюремных ловель, и уже близко время, когда с проведением сибирской дороги и развитием судоходства слухи о невероятных богатствах рыбы и пушного зверя привлекут на остров свободный элемент; начнется иммиграция, организуются настоящие рыбные ловли,
в которых ссыльный будет принимать участие не как хозяин-промышленник, а лишь как батрак, затем, судя по аналогии, начнутся жалобы на то, что труд ссыльных во многих отношениях уступает труду свободных, даже манз и корейцев; с точки зрения экономической, ссыльное население будет признано бременем для острова, и с увеличением иммиграции и развитием оседлой и промышленной жизни на острове само государство найдет более справедливым и выгодным стать на
сторону свободного элемента и прекратить ссылку.
Назавтра, 24 февраля, с раннего утра кругом загремели пушки. Они гремели близко и со всех
сторон, было впечатление, что мы уж целиком охвачены одним огромным гремящим огненным кольцом.
В соседней деревне тучами рвались шрапнели, ахали шимозы, трещали ружейные пачки:
японцы, под огнем наших стрелков, переправлялись через реку Хуньхе.
А утомление войною у всех было полное. Не хотелось крови, не хотелось ненужных смертей. На передовых позициях то и дело повторялись случаи вроде такого: казачий разъезд, как
в мешок, попадает
в ущелье, со всех
сторон занятое
японцами. Раньше никто бы из казаков не вышел живым. Теперь на горке появляется японский офицер, с улыбкою козыряет начальнику разъезда и указывает на выход. И казаки спокойно уезжают.
Охотники одного из наших полков услышали
в темноте быстро приближавшийся со
стороны японцев широкий, легкий, частый топот.
Выступили мы. Опять по обеим
сторонам железнодорожного пути тянулись на север бесконечные обозы и отступавшие части. Рассказывали, что
японцы уже взяли Каюань, что уже подожжен разъезд за Каюанем. Опять нас обгоняли поезда, и опять все вагоны были густо облеплены беглыми солдатами. Передавали, что
в Гунчжулине задержано больше сорока тысяч беглых, что пятьдесят офицеров отдано под суд, что идут беспощадные расстрелы.
В них
японцы убеждают солдат сдаваться
в плен и даже переходить на их
сторону, обещая за это великие и богатые милости.
— Вы хотите пример, — извольте… При выстрелах с батареи, выведенной на позиции, вследствие отката орудий поднимается пыль, которая и выдаёт противнику местонахождение батареи, с одной
стороны, а с другой, мешает верному прицелу…
Японцы это хорошо поняли и или поливают позицию водой, или же выбирают для неё место на траве. И
в том и
в другом случае они избегают предательской пыли. Мы же не обращали до сих пор внимания на подобную мелочь, и наши батареи
в большинстве случаев бывают окутаны столбами пыли.
При удаче и отсутствии бдительности с нашей
стороны, но
в последней недостатка нет, и план
японцев и
в этой части, как и во многих других, можно считать разрушенным.
В три с половиною часа начался рассвет чудного утра, и ровно
в четыре грянул орудийный залп со
стороны японцев.
Это
японцы стреляли пачками прямо
в нашу
сторону.
Россия на основании заключённых договоров, не желая нарушать их, не признавала до сих пор Корею воюющей
стороной, ввиду того, что
японцы заняли её силой и распоряжаются
в ней самовольно, вопреки азбучным правилам международного права.
Лицо Беспалова становилось все бледнее и строже. Он переступил с ноги на ногу, немного, подался к брустверу и стал рассеянно смотреть
в другую
сторону. Резцов понял: справа и немного сзади, из занятой
японцами деревни, к часовому пристреливались. Новая пуля с сердитым, прерывистым жужжанием рикошетом перелетела через окоп.