Неточные совпадения
Некоторые отделы этой книги и введение были печатаемы
в повременных изданиях, и другие части были читаны Сергеем Ивановичем людям своего круга, так что мысли этого сочинения не могли быть уже совершенной новостью для публики; но всё-таки Сергей Иванович ожидал, что книга его появлением своим должна будет произвести серьезное впечатление на общество и если не переворот
в науке, то во всяком
случае сильное волнение
в ученом мире.
— И знаете, Павел Иванович! — сказал Манилов, явя
в лице своем выражение не только сладкое, но даже приторное, подобное той микстуре, которую ловкий светский доктор засластил немилосердно, воображая ею обрадовать пациента. — Тогда чувствуешь какое-то,
в некотором роде, духовное наслаждение… Вот как, например, теперь, когда
случай мне доставил счастие, можно сказать образцовое, говорить с вами и наслаждаться приятным вашим разговором…
Счастливым или несчастливым
случаем попал он
в такое училище, где был директором человек,
в своем роде необыкновенный, несмотря на
некоторые причуды.
Почтмейстер заметил, что Чичикову предстоит священная обязанность, что он может сделаться среди своих крестьян
некоторого рода отцом, по его выражению, ввести даже благодетельное просвещение, и при этом
случае отозвался с большою похвалою об Ланкастеровой школе [Ланкастерова школа — обучение по системе английского педагога Ланкастера (1778–1838), по которой педагог обучает только лучших учеников, а те,
в свою очередь, обучают других учеников.
— С тех пор, государь мой, — продолжал он после
некоторого молчания, — с тех пор, по одному неблагоприятному
случаю и по донесению неблагонамеренных лиц, — чему особенно способствовала Дарья Францовна, за то будто бы, что ей
в надлежащем почтении манкировали, — с тех пор дочь моя, Софья Семеновна, желтый билет принуждена была получить, и уже вместе с нами по
случаю сему не могла оставаться.
— Отнюдь нет-с, и даже
в некотором смысле нелепость. Я только намекнул о временном вспоможении вдове умершего на службе чиновника, — если только будет протекция, — но, кажется, ваш покойный родитель не только не выслужил срока, но даже и не служил совсем
в последнее время. Одним словом, надежда хоть и могла бы быть, но весьма эфемерная, потому никаких,
в сущности, прав на вспоможение,
в сем
случае, не существует, а даже напротив… А она уже и о пенсионе задумала, хе-хе-хе! Бойкая барыня!
Уж эти (
некоторые, конечно) глубокомысленно-психологические приемы-то наши крайне смешны-с, да, пожалуй, и бесполезны-с,
в случае если формой-то очень стеснены-с.
— Не понимаю. Был у немцев такой пастор… Штекер, кажется, но — это не похоже. А впрочем, я плохо осведомлен, может, и похоже.
Некоторые… знатоки дела говорят: повторение опыта Зубатова, но
в размерах более грандиозных. Тоже как будто неверно. Во всяком
случае — замечательно! Я как раз еду на проповедь попа, — не хотите ли?
В подобных
случаях память и воображение, соединясь, могут на
некоторых действовать так же тиранически, как и страстная любовь.
Не желаю судить теперь о намерениях Алексея Никаноровича
в этом
случае и признаюсь, по смерти его я находился
в некоторой тягостной нерешимости, что мне делать с этим документом, особенно ввиду близкого решения этого дела
в суде.
Я действительно был
в некотором беспокойстве. Конечно, я не привык к обществу, даже к какому бы ни было.
В гимназии я с товарищами был на ты, но ни с кем почти не был товарищем, я сделал себе угол и жил
в углу. Но не это смущало меня. На всякий
случай я дал себе слово не входить
в споры и говорить только самое необходимое, так чтоб никто не мог обо мне ничего заключить; главное — не спорить.
Где же Нагасаки? Города еще не видать. А! вот и Нагасаки. Отчего ж не Нангасаки? оттого, что настоящее название — Нагасаки, а буква н прибавляется так, для шика, так же как и другие буквы к
некоторым словам. «Нагасаки — единственный порт, куда позволено входить одним только голландцам», — сказано
в географиях, и куда, надо бы прибавить давно, прочие ходят без позволения. Следовательно, привилегия ни
в коем
случае не на стороне голландцев во многих отношениях.
Придравшись к
случаю, я, из чрезвычайного любопытства, разговорился с ним; а так как принят был не по знакомству, а как подчиненный чиновник, пришедший с известного рода рапортом, то, видя, с своей стороны, как я принят у его начальника, он удостоил меня
некоторою откровенностию, — ну, разумеется,
в известной степени, то есть скорее был вежлив, чем откровенен, именно как французы умеют быть вежливыми, тем более что видел во мне иностранца.
После
случая на железной дороге у Коли
в отношениях к матери произошла
некоторая перемена.
Дело
в том, что хоть московский врач и брал за визиты не менее двадцати пяти рублей, но все же
некоторые в нашем городе обрадовались
случаю его приезда, не пожалели денег и кинулись к нему за советами.
О сем многие тогда соблазнялись и говорили меж собой, покивая главами, — пуще же всех отец Ферапонт, которому тотчас же тогда поспешили передать
некоторые хулители о сем «необычайном»
в таком особливом
случае распоряжении старца.
Не захочу, однако же, умолчать при сем
случае и о
некотором странном явлении, хотя и мгновенно, но все же обнаружившемся
в эту роковую и сбивчивую для Алеши минуту
в уме его.
Тогда они берут полотенце-с, мочат
в этот настой и всю-то ему спину Марфа Игнатьевна трет полчаса-с, досуха-с, совсем даже покраснеет и вспухнет-с, а затем остальное, что
в стклянке, дают ему выпить-с с
некоторою молитвою-с, не все, однако ж, потому что часть малую при сем редком
случае и себе оставляют-с и тоже выпивают-с.
— А все-таки Карамазов для меня загадка. Я мог бы и давно с ним познакомиться, но я
в иных
случаях люблю быть гордым. Притом я составил о нем
некоторое мнение, которое надо еще проверить и разъяснить.
Главное, знал меру, умел при
случае сдержать себя самого, а
в отношениях к начальству никогда не переступал
некоторой последней и заветной черты, за которою уже проступок не может быть терпим, обращаясь
в беспорядок, бунт и
в беззаконие.
Старый же Берестов, с своей стороны, хотя и признавал
в своем соседе
некоторое сумасбродство (или, по его выражению, английскую дурь), однако же не отрицал
в нем и многих отличных достоинств, например: редкой оборотливости; Григорий Иванович был близкий родственник графу Пронскому, человеку знатному и сильному; граф мог быть очень полезен Алексею, а Муромский (так думал Иван Петрович), вероятно, обрадуется
случаю выдать свою дочь выгодным образом.
Довольно часто по вечерам матушку приглашали богатые крестьяне чайку испить, заедочков покушать.
В этих
случаях я был ее неизменным спутником. Матушка, так сказать, по природе льнула к капиталу и потому была очень ласкова с заболотскими богатеями.
Некоторым она даже давала деньги для оборотов, конечно, за высокие проценты. С течением времени, когда она окончательно оперилась, это составило тоже значительную статью дохода.
Этой чисто купеческой привычкой насмехаться и глумиться над беззащитными
некоторые половые умело пользовались. Они притворялись оскорбленными и выуживали «на чай». Был такой у Турина половой Иван Селедкин. Это была его настоящая фамилия, но он ругался, когда его звали по фамилии, а не по имени. Не то, что по фамилии назовут, но даже
в том
случае, если гость прикажет подать селедку, он свирепствует...
Тот вошел, как всегда угрюмый, но смуглое лицо его было спокойно. Капитан пощелкал несколько минут на счетах и затем протянул Ивану заработанные деньги. Тот взял, не интересуясь подробностями расчета, и молча вышел. Очевидно, оба понимали друг друга… Матери после этого
случая на
некоторое время запретили нам участвовать
в возке снопов. Предлог был — дикость капитанских лошадей. Но чувствовалось не одно это.
Вот как описывает это начальник острова: «Начальник Корсаковского округа доложил мне, между прочим, о крайне серьезном
случае превышения власти, которое позволил себе (имярек) и которое состояло
в жестоком телесном наказании
некоторых поселенцев и
в мере, далеко превышающей законом установленную норму.
Близость или отдаленность зимы, вопреки мнению
некоторых охотников, не имеет
в этом
случае никакого влияния.
Сначала их было и побаивались, когда они являлись с лорнетом Онегина,
в мрачном плаще Печорина, с восторженной речью Рудина; но потом поняли, что это все Обломовы и что если они могут быть страшны для
некоторых барышень, то, во всяком
случае, для практических деятелей никак не могут быть опасны.
А отчего же Андрей Титыч, коли уж он действительно человек не глупый, не решается
в самом деле удовлетворить своей страсти к ученью, употребивши даже
в этом
случае некоторое самовольство?
Следуя внушениям этого эгоизма, и Большов задумывает свое банкротство. И его эгоизм еще имеет для себя извинение
в этом
случае: он не только видел, как другие наживаются банкротством, но и сам потерпел
некоторое расстройство
в делах, именно от несостоятельности многих должников своих. Он с горечью говорит об этом Подхалюзину...
По
некоторому такту, принятому ими за правило, Епанчины любили смешивать,
в редких
случаях бывавших у них званых собраний, общество высшее с людьми слоя более низшего, с избранными представителями «среднего рода людей», Епанчиных даже хвалили за это и относились об них, что они понимают свое место и люди с тактом, а Епанчины гордились таким об них мнением.
Лебедев
в иные минуты готов был поклясться, что всё, но
в другие минуты ощущал беспокойную потребность припомнить про себя, на всякий
случай,
некоторые и преимущественно ободрительные и успокоительные статейки свода законов.
Что же касается до
некоторых неточностей, так сказать, гипербол, то согласитесь и
в том, что прежде всего инициатива важна, прежде всего цель и намерение; важен благодетельный пример, а уже потом будем разбирать частные
случаи, и, наконец, тут слог, тут, так сказать, юмористическая задача, и, наконец, — все так пишут, согласитесь сами!
— Узелок ваш все-таки имеет
некоторое значение, — продолжал чиновник, когда нахохотались досыта (замечательно, что и сам обладатель узелка начал наконец смеяться, глядя на них, что увеличило их веселость), — и хотя можно побиться, что
в нем не заключается золотых, заграничных свертков с наполеондорами и фридрихсдорами, ниже с голландскими арапчиками, о чем можно еще заключить, хотя бы только по штиблетам, облекающим иностранные башмаки ваши, но… если к вашему узелку прибавить
в придачу такую будто бы родственницу, как, примерно, генеральша Епанчина, то и узелок примет
некоторое иное значение, разумеется,
в том только
случае, если генеральша Епанчина вам действительно родственница, и вы не ошибаетесь, по рассеянности… что очень и очень свойственно человеку, ну хоть… от излишка воображения.
В таком
случае, если хотите, я кончил, то есть принужден буду сообщить только вкратце те факты, которые, по моему убеждению, не лишнее было бы узнать во всей полноте, — прибавил он, заметив
некоторое всеобщее движение, похожее на нетерпение.
— Вы ужасный скептик, князь, — минуты чрез две прибавил Коля, — я замечаю, что с
некоторого времени вы становитесь чрезвычайный скептик; вы начинаете ничему не верить и всё предполагать… а правильно я употребил
в этом
случае слово «скептик»?
«Подличать, так подличать», — повторял он себе тогда каждый день с самодовольствием, но и с
некоторым страхом; «уж коли подличать, так уж доходить до верхушки, — ободрял он себя поминутно, — рутина
в этих
случаях оробеет, а мы не оробеем!» Проиграв Аглаю и раздавленный обстоятельствами, он совсем упал духом и действительно принес князю деньги, брошенные ему тогда сумасшедшею женщиной, которой принес их тоже сумасшедший человек.
Так оно и следует: порядочным людям стыдно говорить хорошо по-немецки; но пускать
в ход германское словцо
в некоторых, большею частью забавных,
случаях — можно, c’est même très chic, [Это — самый шик (фр.).] как выражаются петербургские парижане.
В этом
случае я ужасный эгоист, но вы, может быть, также заметите, что это чувство при
некоторых обстоятельствах не позволяет мне перейти должных границ.
Нас везут к исполнению приговора; сверх того, как кажется, нам будет какая-то работа, соединенная с заключением
в остроге, — следовательно, состояние гораздо худшее простых каторжных, которые, хотя и бывают под землей, но имеют
случай пользоваться
некоторыми обеспечениями за доброе поведение и сверх того помощью добрых людей устроить себе состояние довольно сносное.
Понял также и то, для чего мать напрасно обвиняла багровскую дворню, понял, что
в этом
случае дворня была выше
некоторых своих господ.
В этот раз, как и во многих других
случаях, не поняв
некоторых ответов на мои вопросы, я не оставлял их для себя темными и нерешенными, а всегда объяснял по-своему: так обыкновенно поступают дети. Такие объяснения надолго остаются
в их умах, и мне часто случалось потом, называя предмет настоящим его именем, заключающим
в себе полный смысл, — совершенно его не понимать. Жизнь, конечно, объяснит все, и узнание ошибки бывает часто очень забавно, но зато бывает иногда очень огорчительно.
Побеседовав еще
некоторое время, Вихров и Живин отправились, наконец, домой; последний, кажется, земли под собой не чувствовал по
случаю своего назначения на службу — да еще и
в Петербурге.
Павел, со своими душевными страданиями, проезжая по Газетному переулку, наполненному магазинами, и даже по знаменитой Тверской, ничего почти этого не видел, и, только уже выехав на Малую Дмитровку, он с
некоторым вниманием стал смотреть на дома, чтобы отыскать между ними дом княгини Весневой,
в котором жил Еспер Иваныч;
случай ему,
в этом отношении, скоро помог.
— Это, брат, еще темна вода во облацех, что тебе министры скажут, — подхватил Кнопов, — а вот гораздо лучше по-нашему, по-офицерски, поступить; как к
некоторым полковым командирам офицеры являлись: «Ваше превосходительство, или берите другой полк, или выходите
в отставку, а мы с вами служить не желаем; не делайте ни себя, ни нас несчастными, потому что
в противном
случае кто-нибудь из нас, по жребию, должен будет вам дать
в публичном месте оплеуху!» — и всегда ведь выходили; ни один не оставался.
— А,
в таком
случае мы должны сделать
некоторое особое распоряжение. Я тебя, мой друг, поручу одному старику, который тебе все это устроит. Потрудитесь послать ко мне Симонова! — прибавил Вихров, обращаясь к Катишь.
Чем заслужил я это, — произнес князь, с
некоторым беспокойством осматриваясь кругом, — во всяком
случае вы позволите мне, — продолжал он, вынимая большую пачку из кармана, — вы позволите мне оставить у вас это доказательство моего к вам участия и
в особенности участия графа N, побудившего меня своим советом.
Как человек новый,
в некотором роде мещанин во дворянстве, он, во-первых, опасался компрометировать себя каким-нибудь слишком простым кушаньем, а во-вторых, находил, что ему предстоит единственный,
в своем роде,
случай поучиться у настоящих культурных людей, чтобы потом, по приезде
в Непросыхающий, сделать соответствующие применения, которые доказали бы его знакомство с последними результатами европейской культуры.
Один раз только, когда он был еще
в первом классе, он прислал ко мне училищного сторожа с запиской:"для
некоторого предприятия необходимо 60 копеек серебром, которые и прошу вручить подателю сего; я же при первом удобном
случае возвращу".
— «Позвольте-с! ну, предположим! ну, допустим, что подпись настоящая; но разве вы не видите, что она сделана
в бессознательном положении и что ваш документ во всяком
случае безденежный?» — «Опять-таки не смею спорить с вами, но позволю себе заметить, что все это требует доказательств и сопряжено с
некоторым риском…» Затем мы пожимаем друг другу руки и расстаемся, как джентльмены.
Модные журналы как-то упустили из виду возможность такого
случая; самые смелые дамы, как m-me Сарматова,
некоторое время колебались даже пред мужским костюмом, но когда узнали, что
в таком костюме едет на охоту Прозорова, то восстали против нее с презрением.