Неточные совпадения
Либеральная партия говорила или, лучше, подразумевала, что религия есть только узда для варварской части населения, и действительно, Степан Аркадьич не мог вынести без боли
в ногах даже
короткого молебна и не мог понять, к чему все эти страшные и высокопарные
слова о том свете, когда и на этом жить было бы очень весело.
Всё это она говорила весело, быстро и с особенным блеском
в глазах; но Алексей Александрович теперь не приписывал этому тону ее никакого значения. Он слышал только ее
слова и придавал им только тот прямой смысл, который они имели. И он отвечал ей просто, хотя и шутливо. Во всем разговоре этом не было ничего особенного, но никогда после без мучительной боли стыда Анна не могла вспомнить всей этой
короткой сцены.
—
В следующих случаях: физические недостатки супругов, затем безвестная пятилетняя отлучка, — сказал он, загнув поросший волосами
короткий палец, — затем прелюбодеяние (это
слово он произнес с видимым удовольствием).
В коротких, но определительных
словах изъяснил, что уже издавна ездит он по России, побуждаемый и потребностями, и любознательностью; что государство наше преизобилует предметами замечательными, не говоря уже о красоте мест, обилии промыслов и разнообразии почв; что он увлекся картинностью местоположенья его деревни; что, несмотря, однако же, на картинность местоположенья, он не дерзнул бы никак обеспокоить его неуместным заездом своим, если бы не случилось что-то
в бричке его, требующее руки помощи со стороны кузнецов и мастеров; что при всем том, однако же, если бы даже и ничего не случилось
в его бричке, он бы не мог отказать себе
в удовольствии засвидетельствовать ему лично свое почтенье.
Но Раскольников
в коротких и связных
словах, ясно и точно изъяснил свое дело и собой остался доволен так, что даже успел довольно хорошо осмотреть Порфирия.
Несколько лет назад
в Петербург приехала маленькая старушка-помещица, у которой было, по ее
словам, «вопиющее дело». Дело это заключалось
в том, что она по своей сердечной доброте и простоте, чисто из одного участия, выручила из беды одного великосветского франта, — заложив для него свой домик, составлявший все достояние старушки и ее недвижимой, увечной дочери да внучки. Дом был заложен
в пятнадцати тысячах, которые франт полностию взял, с обязательством уплатить
в самый
короткий срок.
Один
короткий, быстротечный месяц!
И башмаков еще не износила,
В которых шла,
в слезах,
За бедным прахом моего отца!
О небо! Зверь без разума, без
словаГрустил бы долее…
Как бы
в подтвержденье его
слов,
в ответ на рев тигра изюбр ответил громким голосом. Тотчас ответил и тигр. Он довольно ловко подражал оленю, но только под конец его рев закончился
коротким мурлыканьем.
В два часа ночи она еще ничего не предвидела, он выжидал, когда она, истомленная тревогою того утра, уж не могла долго противиться сну, вошел, сказал несколько
слов, и
в этих немногих
словах почти все было только непонятное предисловие к тому, что он хотел сказать, а что он хотел сказать,
в каких
коротких словах сказал он: «Я давно не видел своих стариков, — съезжу к ним; они будут рады» — только, и тотчас же ушел.
А этот главный предмет, занимавший так мало места
в их не слишком частых длинных разговорах, и даже
в коротких разговорах занимавший тоже лишь незаметное место, этот предмет был не их чувство друг к другу, — нет, о чувстве они не говорили ни
слова после первых неопределенных
слов в первом их разговоре на праздничном вечере: им некогда было об этом толковать;
в две — три минуты, которые выбирались на обмен мыслями без боязни подслушивания, едва успевали они переговорить о другом предмете, который не оставлял им ни времени, ни охоты для объяснений
в чувствах, — это были хлопоты и раздумья о том, когда и как удастся Верочке избавиться от ее страшного положения.
Эти поездки могли бы,
в хозяйственном смысле, считаться полезными, потому что хоть
в это время можно было бы управиться с работами, но своеобычные старухи и заочно не угомонялись, беспрерывно требуя присылки подвод с провизией, так что, не будучи
в собственном смысле
слова жестокими, они до такой степени
в короткое время изнурили крестьян, что последние считались самыми бедными
в целом уезде.
Корф,
в ответ на тост за его здоровье, сказал
короткую речь, из которой мне теперь припоминаются
слова: «Я убедился, что на Сахалине „несчастным“ живется легче, чем где-либо
в России и даже Европе.
Из этих
коротких и простых соображений не трудно понять, почему тяжесть самодурных отношений
в этом «темном царстве» обрушивается всего более на женщин. Мы обещали
в прошедшей статье обратить внимание на рабское положение женщины
в русской семье, как оно является
в комедиях Островского. Мы, кажется, достаточно указали на него
в настоящей статье; остается нам сказать несколько
слов о его причинах и указать при этом на одну комедию, о которой до сих пор мы не говорили ни
слова, — на «Бедную невесту».
Я объяснил
в самых
коротких словах и по возможности еще суше, как я поднял бумажник, как я бежал и звал его и как, наконец, по догадке и почти ощупью, взбежал за ним по лестнице.
Дело
в том, что всего две недели назад он получил под рукой одно известие, хоть и
короткое и потому не совсем ясное, но зато верное, о том, что Настасья Филипповна, сначала пропавшая
в Москве, разысканная потом
в Москве же Рогожиным, потом опять куда-то пропавшая и опять им разысканная, дала наконец ему почти верное
слово выйти за него замуж.
К концу этой
короткой речи все лицо Лизы выражало одно живое страдание и, взглянув
в глаза этому страданию, Помада, не говоря ни
слова, выскочил и побежал
в свою конуру, едва ли не так шибко, как он бежал навстречу институткам.
И
в самом деле,
слова Тамары оказались пророческими: прошло со дня похорон Жени не больше двух недель, но за этот
короткий срок разразилось столько событий над домом Эммы Эдуардовны, сколько их не приходилось иногда и на целое пятилетие.
Санин объяснил ей, что это вовсе не нужно… но что, быть может, ему точно придется перед свадьбой съездить на самое
короткое время
в Россию (он сказал эти
слова — и сердце
в нем болезненно сжалось, глядевшая на него Джемма поняла, что оно сжалось, и покраснела и задумалась) — и что он постарается воспользоваться своим пребыванием на родине, чтобы продать имение… во всяком случае, он вывезет оттуда нужные деньги.
Та рассказала ей кое-как, впрочем
в самых
коротких словах, о себе, начиная с Севастополя. Варвара Петровна выслушала молча, выпрямившись на стуле, строго и упорно смотря прямо
в глаза рассказчице.
— Меня больше всего тут удивляет, — заговорил он после
короткого молчания и с недоумевающим выражением
в лице, — нам не доверяют, нас опасаются, а между тем вы, например,
словами вашими успели вызвать — безделица! — ревизию над всей губернией.
— А притом, я и так еще рассуждаю: ежели с прислугой
в короткие отношения войти — непременно она командовать
в доме начнет. Пойдут это дрязги да непорядки, перекоры да грубости: ты
слово, а она — два… А я от этого устраняюсь.
Жерновщик Попыгин понял его
короче: они всё размерили шагами и косыми саженями, и уговорились они тоже на
слове, ударили по рукам, и пирамида была заказана и исполнялась. Ахилла смотрел, как двигали, ворочали и тесали огромные камни, и был
в восторге от их больших размеров.
И дрожащего юношу уводят. И кому, и сторожам, и Василию Никитину, которого вводят, и всем, которые со стороны видели эту сцену, прийдет
в голову, что те неясные
короткие слова юноши, тотчас же замятые начальством, содержат
в себе истину, а те громкие, торжественно произносимые речи самоуверенных, спокойных чиновников и священника суть ложь, обман.
Поминутно расправляя усы и бороду
короткими пальцами, он расхаживал по комнате, выкидывая ноги из-под живота, не спеша и важно, точно индейский петух, его степенная походка не отвечала непрерывным движениям рук, головы, живой игре лица. Было
в нём что-то смешное, вызывающее улыбку, но все
слова его, чёткие и ясные, задевали внимание и входили
в память глубоко.
Иными
словами, это значит, что рабочий отдает предпринимателю три месяца своей жизни
в год, неделю —
в месяц или,
короче, шесть часов
в день…
Испуганная мать бросилась к сыну. Тот опустил голову и молчал. Глеб
в коротких, отрывистых
словах передал жене намерение Вани.
Словом сказать,
в самое
короткое время даже прислуга
в такое блестящее положение пришла, что хоть сейчас кабак открывай!
И ведь нельзя сказать, чтоб у них было мало сочувствователей; нельзя даже сказать, чтоб эти сочувствователи были оплошники или ротозеи; и все-таки дело как бы фаталистически принимало такой оборот, что им никогда не удавалось настолько оградить"хорошее
слово", чтобы
в сердцевину его,
в самое
короткое время, не заползли козни мудрецов.
А Маякин сидел рядом с городским головой, быстро вертел вилкой
в воздухе и все что-то говорил ему, играя морщинами. Голова, седой и краснорожий человек с
короткой шеей, смотрел на него быком с упорным вниманием и порой утвердительно стукал большим пальцем по краю стола. Оживленный говор и смех заглушали бойкую речь крестного, и Фома не мог расслышать ни
слова из нее, тем более что
в ушах его все время неустанно звенел тенорок секретаря...
В комнате стояло много столов, за ними, по двое и по четверо, сидели разные люди; устало и сердито перекидываясь
короткими словами, они торопливо писали и много курили.
Я вспомнил слышанную
в детстве историю о каком-то пустынножителе, который сначала напился пьян, потом совершил прелюбодеяние, потом украл, убил — одним
словом,
в самое
короткое время исполнил всю серию смертных грехов.
Наконец отлегло от сердца: Колесников дышал, был без памяти, но жив; и крови вышло мало, а теперь и совсем не шла. И когда переворачивали его, застонал и что-то как будто промолвил, но
слов не разобрали. Опять замолчал. И тут после
короткой радости наступило отчаяние: куда идти
в этой темноте?
Иногда мне казалось, что у этого человека на месте души действует — как
в часах — некий механизм, заведенный сразу на всю жизнь. Я любил Хохла, очень уважал его, но мне хотелось, чтоб однажды он рассердился на меня или на кого-нибудь другого, кричал бы и топал ногами. Однако он не мог или не хотел сердиться. Когда его раздражали глупостью или подлостью, он только насмешливо прищуривал серые глаза и говорил
короткими, холодными
словами что-то, всегда очень простое, безжалостное.
При всей своей светскости кн. И. М. бывал иногда простодушен и весел, как дитя, и, говоря по-русски
в коротком обществе мужчин, очень любил выражаться не только попросту, но даже по-простонародному; он любил употреблять слишком резкие и точные
слова, любил озадачивать ими своих слушателей.
Иван Ильич приехал на
короткое время. 10-го сентября ему надо было принимать должность и, кроме того, нужно было время устроиться на новом месте, перевезти всё из провинции, прикупить, призаказать еще многое; одним
словом, устроиться так, как это решено было
в его уме, и почти что точно так же, как это решено было и
в душе Прасковьи Федоровны.
Здесь разговор двух дам прекратился. Варвара Александровна из приличия просидела несколько минут у Ступицыных и потом уехала, дав себе
слово не переступать вперед даже порога
в этот необразованный дом. Вечером к ней явился Хозаров: он был счастлив и несчастлив: он получил с торговкою от Мари ответ,
короткий, но исполненный отчаяния и любви.
В короткий стих не найду
слов, чтоб вытянуть его, а из длинного — не придумаю, какое
слово выкинуть, чтоб укоротить стих…
— Исключительно танцующие кавалеры могли разделиться на два разряда; одни добросовестно не жалели ни ног, ни языка, танцевали без устали, садились на край стула, обратившись лицом к своей даме, улыбались и кидали значительные взгляды при каждом
слове, —
короче, исполняли свою обязанность как нельзя лучше — другие, люди средних лет, чиновные, заслуженные ветераны общества, с важною осанкой и гордым выражением лица, скользили небрежно по паркету, как бы из милости или снисхождения к хозяйке; и говорили только с дамою своего vis-à-vis [буквально лицом к лицу,
в данном случае партнер по танцу (франц.)], когда встречались с нею, делая фигуру.
Это было бы и лучше и
короче, чем читать, например, целый трактат о разных породах голубей и об их воспитании, как делал один профессор по поводу
слова, встретившегося
в каком-то памятнике…» И анекдоты о профессорах были отличные!
Но
в каждом этом
коротком слове слышалась бездна привета, доброжелательства и ласки.
Не знаю, заметил ли он это движение, только, сказав несколько
слов, что он опять
в Москве на
короткое время, Гоголь уехал.
В подтверждение своих
слов Флегонт Флегонтович сделал своей
короткой рукой такой жест, каким капельмейстеры заканчивают пьесу.
Мировой судья, помещавшийся по правую руку от хозяйки, отличался очень длинными ногами и необыкновенно
коротким туловищем. Поэтому, когда он сидел, то над столом, подобно музейным бюстам, возвышались только его голова и половина груди, а концы его пышной раздвоенной бороды нередко окунались
в соус. Пережевывая кусок зайца
в сметанном соусе, он говорил с вескими паузами, как человек, привыкший к общему вниманию, и убедительно подчеркивал
слова движениями вилки, зажатой
в кулак...
Я объясню все
в очень
коротких словах: тебе и Алексею Николаичу нельзя вместе служить, это уже решено!..
Составляется
короткий протокол
в казенных
словах, и к нему прилагается оставленное самоубийцей письмо… Двое дворников и городовой несут труп вниз по лестнице. Арсений светит, высоко подняв лампу над головой. Анна Фридриховна, надзиратель и поручик смотрят сверху из окна
в коридоре. Несущие на повороте разладились
в движениях, застряли между стеной и перилами, и тот, который поддерживал сзади голову, опускает руки. Голова резко стукается об одну ступеньку, о другую, о третью.
Капитан снял шапку и набожно перекрестился; некоторые старые солдаты сделали то же.
В лесу послышались гиканье,
слова: «иай гяур! Урус иай!» Сухие,
короткие винтовочные выстрелы следовали один за другим, и пули визжали с обеих сторон. Наши молча отвечали беглым огнем;
в рядах их только изредка слышались замечания
в роде следующих: «он [Он — собирательное название, под которым кавказские солдаты разумеют вообще неприятеля.] откуда палит, ему хорошо из-за леса, орудию бы нужно…» и т. д.
Презрительно оттянув губы вниз, к круглому бритому подбородку, Пилат бросает
в толпу сухие,
короткие слова — так кости бросают
в стаю голодных собак, думая обмануть их жажду свежей крови и живого трепещущего мяса...
Большая часть наших читателей, конечно, знает содержание «Униженных и оскорбленных». Поэтому постараюсь изложить главные черты романа
в самых
коротких словах.
— Я даю тебе честное
слово, что никогда не буду ни с кем об вас говорить, — прервал его Алеша. — Я теперь вспомнил, что читал
в одной книжке о гномах, которые живут под землею. Пишут, что
в некотором городе очень разбогател один сапожник
в самое
короткое время, так что никто не понимал, откуда взялось его богатство. Наконец, как-то узнали, что он шил сапоги и башмаки на гномов, плативших ему за то очень дорого.
По голосу и движениям вошедшего заметно было, что он находился
в сильно возбужденном состоянии. Точно испуганный пожаром или бешеной собакой, он едва сдерживал свое частое дыхание и говорил быстро, дрожащим голосом, и что-то неподдельно искреннее, детски-малодушное звучало
в его речи. Как все испуганные и ошеломленные, он говорил
короткими, отрывистыми фразами и произносил много лишних, совсем не идущих к делу
слов.