Кусака долго металась по следам уехавших людей, добежала до станции и — промокшая, грязная — вернулась на дачу. Там она проделала еще одну новую штуку, которой никто, однако, не видал: первый раз
взошла на террасу и, приподнявшись на задние лапы, заглянула в стеклянную дверь и даже поскребла когтями. Но в комнатах было пусто, и никто не ответил Кусаке.
— Боже мой, это вы появились, наконец! — воскликнул он, в свою очередь, каким-то даже восторженным тоном и,
взойдя на террасу, не преминул поцеловать у княгини ручку; она тоже поцеловала его с удовольствием в щеку.
Наташа с быстрою, немного сконфуженною усмешкою ответила на его пожатие и
взошла на террасу. От кофточки падал розовый отблеск на бледное лицо, и от этого Наташа казалась свежее и здоровее, чем тогда, когда Сергей Андреевич видел ее в первый раз. Она поцеловалась с Любой, Сергей Андреевич представил ей Киселева и Даева.
Неточные совпадения
На террасу взошел Макаров, сердито говоря...
Направо идет высокий холм с отлогим берегом, который так и манит
взойти на него по этим зеленым ступеням
террас и гряд, несмотря
на запрещение японцев. За ним тянется ряд низеньких, капризно брошенных холмов, из-за которых глядят серьезно и угрюмо довольно высокие горы, отступив немного, как взрослые из-за детей. Далее пролив, теряющийся в море; по светлой поверхности пролива чернеют разбросанные камни.
На последнем плане синеет мыс Номо.
По тревожному виду обоих, когда
взошли потом
на террасу и прошли к Лизавете Прокофьевне, можно было подумать, что они оба услыхали какое-нибудь чрезвычайное известие.
— Объявил, знать, кому, что шампанского выставишь, вот они и сбежались, — пробормотал Рогожин,
всходя вслед за князем
на террасу, — мы эфтот пункт знаем; им только свистни… — прибавил он почти со злобой, конечно, припоминая свое недавнее прошлое.
И Оленька пожала плечами.
На лице ее было столько недоумения, удивления и непонимания, что я махнул рукой и отложил решение ее «жизненного вопроса» до следующего раза. Да и некогда уже было продолжать нашу беседу: мы
всходили по каменным ступеням
террасы и слышали людской говор. Перед дверью в столовую Оля поправила свою прическу, оглядела платье и вошла.
На лице ее не заметно было смущения. Вошла она, сверх ожидания моего, очень храбро.
Была ранняя весна, когда я приехал
на дачу, и
на дорожках еще лежал прошлогодний темный лист. Со мною никого не было; я один бродил среди пустых дач, отражавших стеклами апрельское солнце,
всходил на обширные светлые
террасы и догадывался, кто будет здесь жить под зелеными шатрами берез и дубов. И когда закрывал глаза, мне чудились быстрые веселые шаги, молодая песня и звонкий женский смех.
Уходят. Екатерина Ивановна, не поднимаясь,
на том же стуле ждет — руки ее опущены между колен. Солнце зашло, и в саду вечерние тени. Где-то далеко пастухи играют
на жилейках. Тишина. Тяжело и грузно ступая,
всходит по ступеням Георгий Дмитриевич, испуганно осматривает
террасу и говорит: — Катя! Никого нет. — Нерешительно переступает порог и в первую минуту не видит Екатерины Ивановны. Осторожно делает еще два шага.
Старухи и мальчик, увидев в сумраке что-то двигающееся, от страха почли его за привидение или зверя и что было мочи побежали в противную от замка сторону. Отчаяние придало Густаву силы, он привстал и, шатаясь, сам не зная, что делает, побрел прямо в замок.
На дворе все было тихо. Он прошел его,
взошел на первую и вторую ступень
террасы, с трудом поставил ногу
на третью — здесь силы совершенно оставили его, и он покатился вниз…