Неточные совпадения
Если вода
холодная и воздух
холодный, то ни вода не согреется, ни воздух не похолодеет. Но если воздух теплый, а вода
холодная, что будет? — Из воздуха тепло будет переходить
в воду, вода станет все теплее, а воздух все
холоднее, до тех
пор, пока они сравняются.
Льдом нельзя греть, а водой и паром можно греть. Водой можно вот как греть: провести
в холодный дом воду. Когда вода замерзнет, так лед выносить вон; опять замерзнет, — опять выносить вон. И
в доме все будет теплее, и так станет тепло, что вода не станет уж мерзнуть. Отчего это так будет? — Оттого, что как вода замерзнет, так она выпустит из себя лишнее тепло
в воздух, и до тех
пор будет выпускать, пока воздух согреется, и вода перестанет мерзнуть.
Один раз его пускали на медведя, и он вцепился медведю
в ухо и повис, как пиявка. Медведь бил его лапами, прижимал к себе, кидал из стороны
в сторону, но не мог оторвать и повалился на голову, чтобы раздавить Бульку; но Булька до тех
пор на нем держался, пока его не отлили
холодной водой.
Неточные совпадения
Я плачу… если вашей Тани // Вы не забыли до сих
пор, // То знайте: колкость вашей брани, //
Холодный, строгий разговор, // Когда б
в моей лишь было власти, // Я предпочла б обидной страсти // И этим письмам и слезам. // К моим младенческим мечтам // Тогда имели вы хоть жалость, // Хоть уважение к летам… // А нынче! — что к моим ногам // Вас привело? какая малость! // Как с вашим сердцем и умом // Быть чувства мелкого рабом?
Татьяна долго
в келье модной // Как очарована стоит. // Но поздно. Ветер встал
холодный. // Темно
в долине. Роща спит // Над отуманенной рекою; // Луна сокрылась за горою, // И пилигримке молодой //
Пора, давно
пора домой. // И Таня, скрыв свое волненье, // Не без того, чтоб не вздохнуть, // Пускается
в обратный путь. // Но прежде просит позволенья // Пустынный замок навещать, // Чтоб книжки здесь одной читать.
Любви все возрасты покорны; // Но юным, девственным сердцам // Ее
порывы благотворны, // Как бури вешние полям: //
В дожде страстей они свежеют, // И обновляются, и зреют — // И жизнь могущая дает // И пышный цвет, и сладкий плод. // Но
в возраст поздний и бесплодный, // На повороте наших лет, // Печален страсти мертвой след: // Так бури осени
холодной //
В болото обращают луг // И обнажают лес вокруг.
Зато зимы
порой холодной // Езда приятна и легка. // Как стих без мысли
в песне модной // Дорога зимняя гладка. // Автомедоны наши бойки, // Неутомимы наши тройки, // И версты, теша праздный взор, //
В глазах мелькают как забор. // К несчастью, Ларина тащилась, // Боясь прогонов дорогих, // Не на почтовых, на своих, // И наша дева насладилась // Дорожной скукою вполне: // Семь суток ехали оне.
Зима, как неприступная,
холодная красавица, выдерживает свой характер вплоть до узаконенной
поры тепла; не дразнит неожиданными оттепелями и не гнет
в три дуги неслыханными морозами; все идет обычным, предписанным природой общим порядком.