Неточные совпадения
Я вздрогнул от
ужаса, когда убедился, что это была она; но отчего закрытые глаза так впали? отчего эта страшная бледность и на одной щеке черноватое пятно под прозрачной кожей? отчего
выражение всего лица так строго и холодно? отчего губы так бледны и склад их так прекрасен, так величествен и выражает такое неземное спокойствие, что холодная дрожь пробегает по моей спине и волосам, когда я вглядываюсь в него?..
Она, эта вечно озабоченная, и хлопотливая, и недалекая, какою он считал ее, Долли, неподвижно сидела с запиской в руке и с
выражением ужаса, отчаяния и гнева смотрела на него.
Услыхав, что один из окрестных молодых помещиков ездил в Москву и заплатил там за дюжину рубашек триста рублей, двадцать пять рублей за сапоги и сорок рублей за жилет к свадьбе, старик Обломов перекрестился и сказал с
выражением ужаса, скороговоркой, что «этакого молодца надо посадить в острог».
— Как было? — вдруг быстро начала Маслова. — Приехала в гостиницу, провели меня в номер, там он был, и очень уже пьяный. — Она с особенным
выражением ужаса, расширяя глаза, произносила слово он. — Я хотела уехать, он не пустил.
Она с усталым видом и с отвращением замахала платком на артистов, сухопарая красноносая девица сделала страшные глаза, кто-то угрожающе зашипел… Человек во фраке быстро и мягко скатился с балкона и с
выражением ужаса на лице, широко растопырив в стороны руки, подбежал к шарманщику.
«Это вот каждый день этак человек семь или восемь», говорит вам морской офицер, отвечая на
выражение ужаса, выражающегося на вашем лице, зевая и свертывая папиросу из желтой бумаги…
Неточные совпадения
— Что вы хотите этим сказать? — вскрикнула она, с
ужасом вглядываясь в явное
выражение ненависти, которое было во всем лице и в особенности в жестоких грозных глазах.
И, несмотря на всё свое волнение, Анна улыбнулась, заметив наивное
выражение любопытства, удивления и
ужаса на лице Долли.
Но вдруг она остановилась.
Выражение ее лица мгновенно изменилось.
Ужас и волнение вдруг заменились
выражением тихого, серьезного и блаженного внимания. Он не мог понять значения этой перемены. Она слышала в себе движение новой жизни.
Невозможно рассказать, какое действие произвела на меня эта простонародная песня про виселицу, распеваемая людьми, обреченными виселице. Их грозные лица, стройные голоса, унылое
выражение, которое придавали они словам и без того выразительным, — все потрясло меня каким-то пиитическим [Пиитический (устар.) — поэтический.]
ужасом.
Иногда, большею частью внезапно, это недоумение переходило в холодный
ужас; лицо ее принимало
выражение мертвенное и дикое; она запиралась у себя в спальне, и горничная ее могла слышать, припав ухом к замку, ее глухие рыдания.