Неточные совпадения
Подчиняясь суровой воле мужа, который, видимо, отталкивал ее от себя, княгиня хоть и решилась уехать за границу и при этом очень желала не расставаться с Миклаковым, тем не менее, много
думая и размышляя последнее время
о самой себе и
о своем положении, она твердо убедилась, что никогда и никого вне брака вполне любить не может, и
мечты ее в настоящее время состояли в том, что Миклаков ей будет преданнейшим другом и, пожалуй, тайным обожателем ее, но и только.
Неточные совпадения
— Что ты теперь чувствуешь? Что
думаешь? — спросил он, вспоминая
мечту свою о стыдливом согласии,
о слезах.
«Как эти женщины слабы! —
думал он. — Я люблю ее не меньше, да что ж такое? Так необходимо, и я повинуюсь». Размышляя таким образом, он мало-помалу погрузился в
мечты о будущем. Впрочем, надо отдать справедливость, что он выехал из
своей усадьбы с твердым намерением выписать Анну Павловну при первой возможности.
Она была в тех летах, когда еще волочиться за нею было не совестно, а влюбиться в нее стало трудно; в тех летах, когда какой-нибудь ветреный или беспечный франт не почитает уже за грех уверять шутя в глубокой страсти, чтобы после, так для смеху, скомпрометировать девушку в глазах подруг ее,
думая этим придать себе более весу… уверить всех, что она от него без памяти, и стараться показать, что он ее жалеет, что он не знает, как от нее отделаться… говорит ей нежности шепотом, а вслух колкости… бедная, предчувствуя, что это ее последний обожатель, без любви, из одного самолюбия старается удержать шалуна как можно долее у ног
своих… напрасно: она более и более запутывается, — и наконец… увы… за этим периодом остаются только
мечты о муже, каком-нибудь муже… одни
мечты.
Белая, бледная, тонкая, очень красивая при лунном свете, она ждала ласки; ее постоянные
мечты о счастье и любви истомили ее, и уже она была не в силах скрывать
своих чувств, и ее вся фигура, и блеск глаз, и застывшая счастливая улыбка выдавали ее сокровенные мысли, а ему было неловко, он сжался, притих, не зная, говорить ли ему, чтобы всё, по обыкновению, разыграть в шутку, или молчать, и чувствовал досаду и
думал только
о том, что здесь в усадьбе, в лунную ночь, около красивой, влюбленной, мечтательной девушки он так же равнодушен, как на Малой Бронной, — и потому, очевидно, что эта поэзия отжила для него так же, как та грубая проза.
Павел Флегонтыч. Что я скажу?.. Теперь ни слова, ни одного слова не услышите от меня. Дайте мне
подумать, Софья Андреевна! Только одну неделю срока прошу; чрез неделю получите решительный ответ. Хочу сам испытать сердце Натальи Ивановны; от нее самой должен услышать ответ. Вы даже обвинили бы меня в ветрености, в легкомыслии, если б я сейчас решился. Любить так долго, так страстно и так скоро расстаться со
своею любовью, с лучшими
мечтами своей жизни —
о! это ужасно!