Неточные совпадения
Висленев ушел, а Горданов
запер за ним двери
на ключ, достал из дорожной шкатулки два револьвера, осмотрел их заряды, обтер замшей курки и положил один пистолет
на комод возле изголовья кровати, другой — в ящик письменного стола. Затем он взял листок бумаги и написал большое письмо в Петербург, а потом
на другом клочке бумаги начертил...
И он с этим схватил фуражку и быстро бросился к двери, но Горданов удержал его за руку, посадил
на диван и, выбежав вон со шляпой
на голове,
запер гостя
на ключ.
Лара поняла, что столбняк ее длился довольно долго, прежде чем ее пробудили от него звуки несуществующего оркестра, и удивилась, как она не заметила времени? Она торопливо
заперла дверь в залу
на ключ, помолилась наскоро пред образом, разделась, поставила свечу
на предпостельном столике и села в одной сорочке и кофте
на диване, который служил ей кроватью, и снова задумалась.
Лариса переступила порог и огляделась. Потом она сделала шаг вперед и, робко заглянув за ширму, остолбенела: пред нею стоял Горданов, а ее брат в то же мгновение
запер дверь
на замок и положил
ключ в карман.
— Оттого, что вы там теперь лишний, — и с этим генеральша
заперла дверь
на замок и, опустив
ключ в карман своего платья, села
на прежнее место и стала говорить с девушкой о ее шитье.
Перед днем моего рождения и моих именин Кало запирался в своей комнате, оттуда были слышны разные звуки молотка и других инструментов; часто быстрыми шагами проходил он по коридору, всякий раз
запирая на ключ свою дверь, то с кастрюлькой для клея, то с какими-то завернутыми в бумагу вещами.
Улиту, в одной рубашке, снесли обратно в чулан и
заперли на ключ, который барин взял к себе. Вечером он не утерпел и пошел в холодную, чтобы произвести новый допрос Улите, но нашел ее уже мертвою. В ту же ночь призвали попа, обвертели замученную женщину в рогожу и свезли на погост.
Неточные совпадения
Выслушав показание Байбакова, помощник градоначальника сообразил, что ежели однажды допущено, чтобы в Глупове был городничий, имеющий вместо головы простую укладку, то, стало быть, это так и следует. Поэтому он решился выжидать, но в то же время послал к Винтергальтеру понудительную телеграмму [Изумительно!! — Прим. издателя.] и,
заперев градоначальниково тело
на ключ, устремил всю свою деятельность
на успокоение общественного мнения.
Ноздрев был очень рассержен за то, что потревожили его уединение; прежде всего он отправил квартального к черту, но, когда прочитал в записке городничего, что может случиться пожива, потому что
на вечер ожидают какого-то новичка, смягчился в ту же минуту,
запер комнату наскоро
ключом, оделся как попало и отправился к ним.
— Да как же вы не понимаете? Значит, кто-нибудь из них дома. Если бы все ушли, так снаружи бы
ключом заперли, а не
на запор изнутри. А тут, — слышите, как запор брякает? А чтобы затвориться
на запор изнутри, надо быть дома, понимаете? Стало быть, дома сидят, да не отпирают!
— К нему. Где он? Вы знаете? Отчего эта дверь заперта? Мы сюда вошли в эту дверь, а теперь она заперта
на ключ. Когда вы успели
запереть ее
на ключ?
Варвара (покрывает голову платком перед зеркалом). Я теперь гулять пойду; а ужо нам Глаша постелет постели в саду, маменька позволила. В саду, за малиной, есть калитка, ее маменька
запирает на замок, а
ключ прячет. Я его унесла, а ей подложила другой, чтоб не заметила.
На вот, может быть, понадобится. (Подает
ключ.) Если увижу, так скажу, чтоб приходил к калитке.