Неточные совпадения
Стоит
боярин у дверей
Светлицы дочери своей
И чутким ухом он приник
К замку — и
думает старик:
«Нет! непорочна дочь моя,
А ты, Сокол, ты раб, змея,
За дерзкий, хитрый свой намек
Получишь гибельный урок!»
Но вдруг… о горе, о позор!
Он слышит тихий разговор!..
Боярин сделал шаг назад,
На дочь он кинул злобный взгляд,
Глаза их встретились — и вмиг
Мучительный, ужасный крик
Раздался, пролетел — и стих.
И тот, кто крик сей услыхал,
Подумал, верно, иль сказал,
Что дважды из груди одной
Не вылетает звук такой.
И тяжко на цветной ковер,
Как труп бездушный с давних пор,
Упало что-то. — И на зов
Боярина толпа рабов,
Во всем послушная орда,
Шумя сбежалася тогда,
И без усилий, без борьбы
Схватили юношу рабы.
Прошло дня четыре. Морозов сидел в брусяной избе за дубовым столом. На столе лежала разогнутая книга, оболоченная червчатым бархатом, с серебряными застежками и жуками. Но
боярин думал не о чтении. Глаза его скользили над пестрыми заголовками и узорными травами страницы, а воображение бродило от жениной светлицы к садовой ограде.
Неточные совпадения
Жил-был дьяк Евстигней, //
Думал он — нет его умней, // Ни в попах, ни в
боярах, // Ни во псах, самых старых! // Ходит он кичливо, как пырин, // А считает себя птицей Сирин, // Учит соседей, соседок, // Всё ему не так, да не эдак. // Взглянет на церковь — низка! // Покосится на улицу — узка! // Яблоко ему — не румяно! // Солнышко взошло — рано! // На что ни укажут Евстигнею, // А он:
«Что за черт такой!» —
думал Розанов, слушая страшные угрозы Бычкова. Это не были нероновские желания Арапова полюбоваться пылающей Москвою и слушать стон и плач des boyards moskovites. [московских
бояр (франц.).]
В первое время я
подумал, что это одна из тех жестоких мистификаций, которым так охотно предаются русские «
бояре» относительно беззащитных иностранцев, но когда я понял… о!!!
— И я тоже
думаю. А как ты
думаешь,
боярин, что за человек этот Ванюха Перстень?
— Елена Дмитриевна, — сказал
боярин, — полно, вправду ли не люб тебе Вяземский?
Подумай хорошенько. Знаю, доселе он был тебе не по сердцу; да ведь у тебя, я чаю, никого еще нет на мысли, а до той поры сердце девичье — воск: стерпится, слюбится?