Неточные совпадения
— Не совсем обошла, некоторые — касаются, — сказала Марина, выговорив слово «касаются»
с явной
иронией, а Самгин
подумал, что все, что она говорит, рассчитано ею до мелочей, взвешено. Кормилицыну она показывает, что на собрании убогих людей она такая же гостья, как и он. Когда писатель и Лидия одевались в магазине, она сказала Самгину, что довезет его домой, потом пошепталась о чем-то
с Захарием, который услужливо согнулся перед нею.
«Я прожил полстолетия не для того, чтоб признать спасительность английского либерализма», —
подумал он
с угрюмой
иронией.
Самгин
с недоумением,
с иронией над собой
думал, что ему приятно было бы снова видеть в доме и на улице защитников баррикады, слышать четкий, мягкий голос товарища Якова.
— Хорошо, оставайтесь! — прибавила потом решительно, — пишите ко мне, только не проклинайте меня, если ваша «страсть», —
с небрежной
иронией сделала она ударение на этом слове, — и от этого не пройдет! — «А может быть, и пройдет… —
подумала сама, глядя на него, — ведь это так, фантазия!»
Так, когда Нехлюдов
думал, читал, говорил о Боге, о правде, о богатстве, о бедности, — все окружающие его считали это неуместным и отчасти смешным, и мать и тетка его
с добродушной
иронией называли его notre cher philosophe; [наш дорогой философ;] когда же он читал романы, рассказывал скабрезные анекдоты, ездил во французский театр на смешные водевили и весело пересказывал их, — все хвалили и поощряли его.