— Эй, на катере! — крикнул Больт так громко, что гребцы и дамы, сидевшие там веселой компанией, перестали грести. — Приблизьтесь, если
не трудно, и объясните, отчего вы не можете спать!
Неточные совпадения
Девушка с завязанным глазом была двоюродной племянницей Проктора и пошла в рейс потому, что
трудно было расстаться с ней Тоббогану, ее признанному жениху; как я узнал впоследствии,
не менее важной причиной была надежда Тоббогана обвенчаться с Дэзи в Гель-Гью.
Он стал соображать вслух, рассчитывая дни, и, так как из этого ничего
не вышло, потому что
трудно предусмотреть случайности, я предложил ему говорить об этом в Гель-Гью.
Тоббоган встретил меня немного сухо, но, так как о происшествии с картами все молчаливо условились
не поднимать разговора, то скоро отошел; лишь иногда взглядывал на меня задумчиво, как бы говоря: «Она права, но от денег
трудно отказаться, черт побери».
«Это
не так
трудно, как я думала.
— Клянусь вам,
не знаю! — вскричал Синкрайт. — Может быть…
трудно сказать. Он, видите ли, суеверен.
— Это еще так свежо, — ответил я, невольно улыбнувшись, так как заметил в углу висящее желтое платье с коричневой бахромой, — что мне
трудно сказать о своем чувстве. Но ужас… это был внешний ужас. Настоящего ужаса, я думаю,
не было.
— Разве можно на вас сердиться, — ответил я искренне. — Нет, я
не сердился. Я сам чувствовал себя виноватым, хотя
трудно сказать, почему. Но вы понимаете.
Что было следствием свиданья? // Увы,
не трудно угадать! // Любви безумные страданья // Не перестали волновать // Младой души, печали жадной; // Нет, пуще страстью безотрадной // Татьяна бедная горит; // Ее постели сон бежит; // Здоровье, жизни цвет и сладость, // Улыбка, девственный покой, // Пропало всё, что звук пустой, // И меркнет милой Тани младость: // Так одевает бури тень // Едва рождающийся день.
Он осторожно улыбнулся, обрадованный своим открытием, но еще не совсем убежденный в его ценности. Однако убедить себя в этом было уже
не трудно; подумав еще несколько минут, он встал на ноги, с наслаждением потянулся, расправляя усталые мускулы, и бодро пошел домой.
— Слава Богу! благодарю вас, что вы мне это передали! Теперь послушайте, что я вам скажу, и исполните слепо. Подите к ней и разрушьте в ней всякие догадки о любви, об экстазе, всё, всё. Вам это
не трудно сделать — и вы сделаете, если любите меня.
Неточные совпадения
Артемий Филиппович. Вот и смотритель здешнего училища… Я
не знаю, как могло начальство поверить ему такую должность: он хуже, чем якобинец, и такие внушает юношеству неблагонамеренные правила, что даже выразить
трудно.
Не прикажете ли, я все это изложу лучше на бумаге?
По осени у старого // Какая-то глубокая // На шее рана сделалась, // Он
трудно умирал: // Сто дней
не ел; хирел да сох, // Сам над собой подтрунивал: // —
Не правда ли, Матренушка, // На комара корёжского // Костлявый я похож?
С утра встречались странникам // Все больше люди малые: // Свой брат крестьянин-лапотник, // Мастеровые, нищие, // Солдаты, ямщики. // У нищих, у солдатиков //
Не спрашивали странники, // Как им — легко ли,
трудно ли // Живется на Руси? // Солдаты шилом бреются, // Солдаты дымом греются — // Какое счастье тут?..
Трудно было дышать в зараженном воздухе; стали опасаться, чтоб к голоду
не присоединилась еще чума, и для предотвращения зла, сейчас же составили комиссию, написали проект об устройстве временной больницы на десять кроватей, нащипали корпии и послали во все места по рапорту.
— Что же,
трудно, Егор,
не спать?