Неточные совпадения
Но, утомлённая волнением, она скоро заснула не раздеваясь, а Пётр открыл окно, осмотрел сад, — там никого не было, вздыхал предрассветный ветер, деревья встряхивали душистую тьму. Оставив окно открытым, он лёг рядом с женою, не закрывая глаз, думая о случившемся. Хорошо бы
жить вдвоём с Натальей
на маленьком
хуторе…
— Да вот хоть в этом! Я уж все обдумал, и выйдет по-хорошему. На ваше счастье мы встретились: я и в город-то случайно, по делу, приезжал — безвыходно
живу на хуторе и хозяйствую. Я уж год как на льготе. Пару кровных кобыл купил… свой табунок, виноградничек… Пухляковский виноград у меня очень удался ныне. Да вот увидите. Вы помните моего старого Тебенька, на котором я в позапрошлом году офицерскую скачку взял? Вы его хотели еще в своем журнале напечатать…
Маленькая Мая, как только начинала помнить себя,
жила на хуторе у дедушки до тех пор, пока князь не продал хутора и не перевел Дмитрия Ивановича в лесной домик, назначив его управляющим своих лесных поместий. Мая, всей душой любившая хутор, была в отчаянии. Как и многие маленькие дети, она перенесла свой гнев на совершенно неповинных людей: на нового помещика Волгина, купившего их хутор, и на его детей.
Неточные совпадения
Корейцы
живут хуторами. Фанзы их разбросаны
на значительном расстоянии друг от друга, и каждая находится в середине своих полей и огородов. Вот почему небольшая корейская деревня сплошь и рядом занимает пространство в несколько квадратных километров.
— Да сначала
хутор у одного барина пустой в лесу стоял, так в нем мы
жили; ну, так тоже спознали нас там скоро; мы перешли потом в Жигулеву гору
на Волгу; там отлично было: спокойно, безопасно!
Пугачев явился
на хуторах отставного казака Данилы Шелудякова, у которого
жил он прежде в работниках. Там производились тогда совещания злоумышленников.
13. Домом они
жили в Зимовейской станице своим собственным, который по побеге мужа (что дневного пропитания с детьми иметь стало не от чего) продала за 24 руб. за 50 коп. Есауловской станицы казаку Ереме Евсееву
на слом, который его в ту Есауловскую станицу по сломке и перевез; а ныне особою командою паки в Зимовейскую станицу перевезен и
на том же месте, где он стоял и они
жили, сожжен; а
хутор их, состоящий так же неподалеку Зимовейской станицы, сожжен же.
— Я
жила с матерью под Фальчи,
на самом берегу Бырлада; и мне было пятнадцать лет, когда он явился к нашему
хутору.