Неточные совпадения
Доселе наш кандидат никогда
не бывал в дамском обществе; он питал к женщинам какое-то инстинктуальное чувство уважения; они были для него окружены каким-то нимбом; видел он их или на бульваре, разряженными и неприступными, или на сцене московского театра, —
там все уродливые фигурантки казались ему какими-то феями, богинями.
Мы должны из мира карет мордоре-фонсе перейти в мир, где заботятся о завтрашнем обеде, из Москвы переехать в дальний губернский город, да и в нем
не останавливаться на единственной мощеной улице, по которой иногда можно ездить и на которой живет аристократия, а удалиться в один из немощеных переулков, по которым почти никогда нельзя ни ходить, ни ездить, и
там отыскать почерневший, перекосившийся домик о трех окнах — домик уездного лекаря Круциферского, скромно стоящий между почерневшими и перекосившимися своими товарищами.
Обыкновенно думают, что толстые люди
не способны ни к какой страсти, — это неправда: пожар бывает очень продолжителен
там, где много жирных веществ, — лишь бы разгореться.
Гейне совершенно прав, говоря, что это — старая штука: отсюда оно всходит, а
там садится; тем
не менее эта старая штука недурна; какова она должна быть для влюбленного — и говорить нечего.
— Красноречие — вот вас этому-то
там учат, морочить словами! А позвольте вас спросить: если б я и позволил вам сделать предложение и был бы
не прочь выдать за вас Любу, — чем же вы станете жить?
Мне
там, внизу, почтеннейший мой, говорят: «Хочет-де жениться», — ушам
не верю; ну, ведь малый, думаю,
не глупый, я же его и из Москвы привез…
не верю; пойду посмотрю; так и есть: усиленный и неравномерный; да при этом пульсе
не только жениться, а черт знает каких глупостей можно наделать.
Анны в петлице решился в воскресенье от губернатора (у которого он
не мог
не быть в воскресные и праздничные дни) заехать на минуту в собор и, если председателя
там нет, ехать прямо к нему.
Орская крепость вся стоит на яшме и на благороднейших горнокаменных породах, тем
не менее
там очень скучно.
Мысль разлуки, мысль о том, что нет писем, стала горче, стала тягостнее при мысли, что Володя
не придет поздравить ее, что он, может быть, забудет и
там ее поздравить…
Она впадала в задумчивую мечтательность: то воображению ее представлялось, как, лет за пятнадцать, она в завтрашний день нашла всю чайную комнату убранною цветами; как Володя
не пускал ее туда, обманывал; как она догадывалась, но скрыла от Володи; как мсье Жозеф усердно помогал Володе делать гирлянды; потом ей представлялся Володя на Монпелье, больной, на руках жадного трактирщика, и тут она боялась дать волю воображению идти далее и торопилась утешить себя тем, что, может быть, мсье Жозеф с ним встретился
там и остался при нем.
Дела, само собою разумеется, и
там ему
не нашлось; он занимался бессистемно, занимался всем на свете, удивлял немецких специалистов многосторонностью русского ума; удивлял французов глубокомыслием, и в то время, как немцы и французы делали много, — он ничего, он тратил свое время, стреляя из пистолета в тире, просиживая до поздней ночи у ресторанов и отдаваясь телом, душою и кошельком какой-нибудь лоретке.
Почтенная глава этого патриархального фаланстера допивала четвертую чашку чаю у Марьи Степановны; она успела уже повторить в сотый раз, как за нее сватался грузинский князь, умерший генерал-аншефом, как она в 1809 году ездила в Питер к родным, как всякий день у ее родных собирался весь генералитет и как она единственно потому
не осталась
там жить, что невская вода ей
не по вкусу и
не по желудку.
Будь он одарен ясновидением, ему было бы легко утешиться, он ясно услышал бы, что
не далее как через большую и нечистую улицу да через нечистый и маленький переулок две женщины оказывали родственное участие к судьбам его, и из них одна, конечно, без убийственного равнодушия слушала другую; но Бельтов
не обладал ясновидением; по крайней мере, если б он был
не испорченный западным нововведением русский, он стал бы икать, и икота удостоверила бы его, что
там, —
там, где-то… вдали, в тиши его поминают; но в наш век отрицанья икота потеряла свой мистический характер и осталась жалким гастрическим явлением.
Он много раз был до безумия влюблен то в какую-нибудь примадонну, то в танцовщицу, то в двусмысленную красавицу, уединившуюся у минеральных вод, то в какую-нибудь краснощекую и белокурую немку с притязанием на мечтательность, готовую всегда любить по Шиллеру и поклясться при пении соловья в вечной любви здесь и
там, — то в огненную француженку, верную наслажденью и разгулу без лицеприятия… но такого влияния Бельтов
не испытывал.
Мне
не хотелось ехать в Париж, потому что я
там ничего
не успевал делать и потому что я
там постоянно страдал завистью: все кругом заняты, хлопочут из дела, из вздора, а я читаю в кофейных газеты и хожу благосклонным, но посторонним зрителем.
В Женеве я прежде
не был; город тихий, в стороне, а потому я и избрал ее зимней квартирой; я собирался
там заняться политической экономией и на досуге обдумать, что делать на будущее лето и куда ехать.
— Коли я уж начал говорить, так буду, как македонский солдат, вещи называть своим именем, а
там что будет,
не мое дело; я стар, однако трусом меня никто
не назовет, да и я, из трусости,
не назову неблагородного поступка — благородным.
Собакевич слушал все по-прежнему, нагнувши голову, и хоть бы что-нибудь похожее на выражение показалось на лице его. Казалось, в этом теле совсем не было души, или она у него была, но вовсе
не там, где следует, а, как у бессмертного кощея, где-то за горами и закрыта такою толстою скорлупою, что все, что ни ворочалось на дне ее, не производило решительно никакого потрясения на поверхности.
Неточные совпадения
Хлестаков (защищая рукою кушанье).Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык
там обращаться с другими: я, брат,
не такого рода! со мной
не советую… (Ест.)Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.)Я думаю, еще ни один человек в мире
не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. (Режет курицу.)Ай, ай, ай, какая курица! Дай жаркое!
Там супу немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.)Что это за жаркое? Это
не жаркое.
Городничий. Вам тоже посоветовал бы, Аммос Федорович, обратить внимание на присутственные места. У вас
там в передней, куда обыкновенно являются просители, сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками, которые так и шныряют под ногами. Оно, конечно, домашним хозяйством заводиться всякому похвально, и почему ж сторожу и
не завесть его? только, знаете, в таком месте неприлично… Я и прежде хотел вам это заметить, но все как-то позабывал.
Хлестаков. Я уж
не помню твоих глупых счетов. Говори, сколько
там?
Хлестаков (голосом вовсе
не решительным и
не громким, очень близким к просьбе).Вниз, в буфет…
Там скажи… чтобы мне дали пообедать.
Хлестаков. Возьмите, возьмите; это порядочная сигарка. Конечно,
не то, что в Петербурге.
Там, батюшка, я куривал сигарочки по двадцати пяти рублей сотенка, просто ручки потом себе поцелуешь, как выкуришь. Вот огонь, закурите. (Подает ему свечу.)