Значение слова «там»

  • ТАМ, нареч.

    1. В том месте, не здесь. Катюша поехала в город и остановилась там у тетки. Л. Толстой, Воскресение. — Отчего это, няня, тут темно, а там светло? И. Гончаров, Обломов. | Как соотносительное слово в главном предложении при придаточном предложении с союзным словом „где“. Где трудно дышится, Где горе слышится, Будь первый там! Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо (вариант). || При повторении в начале двух или нескольких предложений (там… там…) означает: в одном месте…, в другом месте. Бывало, он еще в постеле: К нему записочки несут. Что? Приглашенья? В самом деле, Три дома на вечер зовут: Там будет бал, там детский праздник. Пушкин, Евгений Онегин. Сколько тут было кудрявых берез! Там из-за старой, нахмуренной ели Красные гроздья калины глядели, Там поднимался дубок молодой. Н. Некрасов, Саша.

    2. Потом, затем. Между тем Прикажут Ольге чай готовить; Там ужин, там и спать пора. Пушкин, Евгений Онегин. [Блестов:] Всегда ведь женщины с насмешек начинают, А там привяжутся, а там и обожают. Грибоедов, Притворная неверность.

    3. в знач. частицы. Разг. В сочетании с местоимением „какой“ и наречиями „где“, „когда“, „куда“ употребляется для усиления отрицания чего-л., возражения на что-л., указания на невозможность чего-л. [Серафима Карповна:] Какие там обороты! Мы и так можем жить. Всего у нас много. А. Островский, Не сошлись характерами! [Губин:] Здорово, Василий… [Достигаев:] Вот не ожидал! Рад… очень рад… [Губин:] Ну, где там — рад? М. Горький, Достигаев и другие. Собранья у нас, и она торчит. Мужики стали сердиться. — Марья, щи вари! Куда там! Неверов, Марья большевичка. Не раз я принималась уговаривать ее пожить со мной --- — какое там, не хотела и слышать! Каверин, Два капитана. || В сочетании с местоимениями и наречиями (чаще неопределенными) употребляется для усиления оттенка пренебрежения или сомнения, неопределенности. — Богатый человек, а для товарища каких-то там двадцать рублей жалеет. Не ожидал! Сергеев-Ценский, Зауряд-полк. — Может быть, по научным там всяким законам мы [рабочие] людьми станем через сотню лет. Вересаев, К жизни. — Эй, ты! Как тебя там? Подержи лошадей! Н. Островский, Рожденные бурей.

    4. в знач. частицы. Разг. Употребляется в уступительных оборотах: „кто бы там ни“, „что бы там ни“ и т. п., усиливая представление о любой, всякой возможности (понимания, истолкования и т. п.) чего-л. — Как бы, говорю, там ни понимали покойника, а он был добрый человек. Писемский, Тюфяк. Что бы ты там ни писала, пьеса Немировича будет иметь успех. Чехов, Письмо О. Л. Книппер, 1 дек. 1901. || Употребляется при разделительном перечислении, усиливая представление о примерной возможности. — Распорядись сам, коли чего захочется… леденчиков там, икорки, балычку. Салтыков-Щедрин, Губернские очерки. — Взглянешь в окно: метет мой Гаврило улицу или там канавки подчищает. Короленко, Не страшное.

    5. в знач. частицы. Разг. Употребляется в побудительных предложениях, усиливая оттенок побудительности или придавая ему грубовато-фамильярный характер. — Живей, что ль, поворачивайся там, Маслова, говорю! — крикнул старший надзиратель в дверь камеры. Л. Толстой, Воскресение.

    Там и тут; там и сям; там-сям; тут и там — в разных местах, повсюду. Уже темнело, и на небе показывались там и сям звезды. Чехов, Печенег. На поляне там и тут чернели распластанные на снегу человеческие фигуры. Марков, Строговы.

    То тут, то там; то там, то тут; то там, то сям — то в одном месте, то в другом. Лисица не набрасывается на свою жертву, не рвет ее на куски, а долгое время полегоньку то там, то тут покусывает. Салтыков-Щедрин, Господа ташкентцы.

    Что там и чего там — ничего, не стоит беспокоиться, стесняться. [Николай:] Однако есть вещи, которые нельзя продать и женщине! [Татьяна (небрежно):] Ну, что там? Мы одни… никто нас не слышит. М. Горький, Враги.

    Одна нога здесь, (а) другая там см. нога.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • Там:

    Там (англ. Out There) — американская кинокомедия 1995 года, режиссёр Сэм Ирвин.

    Там (фр. Là-bas) — бельгийский документальный фильм 2006 года, режиссёр Шанталь Акерман.

    Там (англ. Over There) — американский телесериал 2005 года, режиссёр Джесси Бокко.

    Там, Алан (род. 1950) — гонконгский актёр, певец и продюсер.

Источник: Википедия

  • ТАМ. 1. нареч. В том месте, в тех местах, не здесь. Где трудно дышится, где горе слышится, будь первый там! Некрасов. Там чудеса: там леший бродит, русалка на ветвях сидит. Пушкин. Где чудеса, там мало складу. Грибоедов. 2. нареч. Потом, затем, впоследствии (разг.). Сперва румянца нет, там — живости в глазах. Крылов. Два раза заглянул, а там уж к ним и носу не покажешь. Пушкин. Продрогнешь, натерпишься страху, а там — и опять ничего. Некрасов. Т. видно будет. Т. посмотрим, что делать. 3. частица. Употр. в предложениях или словосочетаниях с разделительными союзами, а также после местоимений и местоименных наречий, преимущ. неопределенных, для придания оттенка сомнения или пренебрежения (разг. фам.). Там мистификация или не мистификация, как хотите рассуждайте, а мой совет — погодить! Салтыков-Щедрин. Помимо заката, ей, быть может, добавочно рисуются какие-нибудь там цветки, мотыльки, жучки, какое-нибудь там поле, даль. Зощенко. Всякие т. глупости говорит. Ну, какие т. еще дела! Какие-то т. неизвестные люди. Когда-то т. еще соберутся написать! Куда-то т. отправили. Что бы т. ни было, а я не пойду.

    Какое там (разг. фам.) — употр. как возражение в знач. и ничего подобного, ничего не получилось, совсем не так, как предполагалось, как раз наоборот. Только собрался выходить — какое там! опять дождь пошел.

    Там же — в том же самом месте, где прежде. Он живет там же.

    Там и тут или (разг.) там и сям — везде, повсюду.

    Чего там! (разг. фам.) — употр. при разрешении, допущении чего-н. в знач. не стесняйся, не обращай внимания, действуй. Бери, чего там!

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • там

    1. в том месте, поодаль от говорящего Там они ничего не нашли. — Кто там? — Это я, почтальон Печкин, принёс журнал «Мурзилка». Эдуард Успенский, «Дядя Фёдор, пёс и кот»

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Источник: Викисловарь

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова венечный (прилагательное):

Кристально
понятно
Понятно
в общих чертах
Могу только
догадываться
Понятия не имею,
что это
Другое
Пропустить

Предложения со словом «там»

Цитаты из русской классики со словом «там»

  • — Какие это там поминки устраиваются у этой… у вдовы-то? — спросил вдруг Петр Петрович, перерывая Андрея Семеновича на самом интереснейшем месте.
  • Из городов балтийского побережья я жил четыре сезона в Ревеле, четыре в окрестностях Риги и три в Аренсбурге, на острове Эзеле. В одну из моих побывок в Ревеле, — помнится, в первый год, когда там губернаторствовал М. Н. Галкин-Врасский, — я нанял себе домик в аллее «Под каштанами». Это в самом Екатеринентале, близко парка, близко купален, близко «салона» и недалеко от дома губернатора, к которому я тогда был вхож.
  • «Твое место не здесь, а там», — указал он мне крошечную комнатку налево из передней, где стоял простой стол, плетеный стул и клеенчатый диван — точь-в-точь как теперь у меня наверху в светелке.
  • (все цитаты из русской классики)

Понятия, связанные со словом «там»

  • Легенда о двенадцати сёстрах, известная как Нанг Сип Сонг (นางสิบสอง) на тайском языке и как Путисен Нэанг Конг-Рей на кхмерском языке, относится к легендам Юго-Восточной Азии. В ней описывается история предыдущей жизни Будды, в которой Ратасена (Rathasena), сын одной из двенадцати сестёр, является Бодхисаттвой.

    Подробнее: Двенадцать сестёр (легенда)
  • «Через море» (англ. Across the Sea) — 15-я серия шестого сезона телесериала «Остаться в живых». Центральными персонажами серии стали таинственные Джейкоб и Человек в Чёрном. Премьера в США состоялась 11 мая 2010 года на канале ABC. Это последняя серия, в которой есть центральный персонаж (или персонажи).
  • Чудотворные горы (кит. 灵山) — роман китайского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Гао Синцзяня.
  • Италия имеет форму сапога — художественная выставка ростовского товарищества «Искусство или смерть», проведённая в январе 1989 года в Ростове-на-Дону в Выставочном зале Ростовской организации Союза художников СССР на Береговой, 10.
  • Котокафе, кошачье кафе — место, где любители кошек могут посмотреть на этих домашних животных и поиграть с ними.
  • (все понятия)

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словом «там»

  • – Если живут там уже несколько поколений, за это время никого не убили и не изувечили…

  • Они могут оставаться там ещё 15 часов, а затем вода и полутвердый осадок выходят из организма.

  • Именно там жили представители двух мощных фракийских племён – асты и одрисы.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «там»

Ассоциации к слову «там»

Морфология

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я