Помимо английского языка, она недурно знает
французскую литературу и замечательно играет на рояле.
Именно ему и его лекциям, посвящённым великой
французской литературе XIX века, я обязан знакомством с произведениями двух писателей, с которыми не расставался всю жизнь.
Художественный вклад писателя во
французскую литературу очень значителен.
Классик
французской литературы XVIII в.
Кстати, немаловажную роль в создании образа «немецкого варвара» сыграла
французская литература.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: вкоренить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Современную
французскую литературу он изучил лучше, нежели отечественную.
Три книги, которые они выбрали, все были взяты с полки, где стоят самые классические произведения
французской литературы.
Она хотела бы два-три месяца изучать
французскую литературу.
Однако воспитанникам давали основательные знания античной и классической
французской литературы.
Если влияние
французской литературы было огромным, то это объясняется прежде всего её человеческим и социальным характером.
Французская литература гораздо более старается признавать и изображать человечество вообще, чем человека в частности.
Высмеивая тех немцев, которые слепо французили, они заодно пытались низвергнуть мастеров
французской литературы, но при этом сплошь да рядом опирались на книги французских писателей и философов.
Кто же завершает, глубоко и ярко, многообещающе и плодотворно эти столь долгие и столь насыщенные, столь богатые на всевозможные поэтические открытия четыре столетия в истории
французской литературы, которые мы называем «Новым временем»?
Их общество увлекалось
французской литературой и искусством.
Студент: После доцента-электронщика и судьи вы упоминаете теперь профессора
французской литературы в качестве ведущего специалиста по ревизионизму.
И вот, начиная с первых корифеев
французской литературы до нищенской литературной братии, всё, тайно или явно, вооружились против брака, у всех, в основании каждого произведения, начала пробиваться эта arriere-pensee.
Программа обучения была весьма узкой: изучение
французской литературы, упражнение в стилистике, немного истории, географии и математики, латинского и немецкого языков.
Пиеса была одна из тех, которые в блаженные тридцатые годы, когда ещё свирепствовала новая
французская литература, под именем неистовой юной французской словесности, приводили в ужас раздражительную, как mimosa pudica, нравственность наших критиков даже одним своим названием, действительно нередко затейливым.
Третий период с 1945 по 1959 г. связан с изучением средневековой
французской литературы.
В депешах – эпиграммы и мелочи тогдашней
французской литературы!
Особый вклад внесла в развитие жанра
французская литература: здесь главным героем становится государственный служащий.
Разрешите мне прислать вам сегодня французскую книгу, принадлежащую к самым прекрасным и возвышенным произведениям, созданным
французской литературой.
До рубежа XVIII–XIX вв. во
французской литературе авторы используют флорообразы в основном как устойчивые риторические фигуры, которые принципиально отличаются от многозначной метафоры или символа.
Он вспомнил, как однажды в сессию, за сорок минут поездки в метро от её дома до института, успел «закачать» в неё уйму знаний по
французской литературе конца девятнадцатого – начала двадцатого века.
– Русская. Но этот язык мне всегда давался с лёгкостью, мать через
французскую литературу передала мне любовь к французскому…
Этот персонаж
французской литературы был уродлив, горбат и обладал огромной головой.
К тому же кое-какие слухи о пёстрых материнских похождениях доползли и до неё – она к своим двадцати двум годам закончила тот же институт, в котором заведовал кафедрой отец и мать преподавала
французскую литературу.
Джулия была москвичкой, преподавателем
французской литературы в университете.
Кстати, бальзаковский возраст, могу сказать как относительно неплохой знаток
французской литературы, это совсем не пенсионный, как принято думать у нас, а возраст женщины немного за тридцать, то есть опять же по нашим меркам, совсем молоденькой.
По этому случаю лучшие представители
французской литературы издали сборник под названием «Paris guide» («Путеводитель»).
Не много найдётся писателей, о которых можно сказать: «Без них вся
французская литература пошла бы другим путём».
Это вы – поклонник
французской литературы.
Как воспитанник юнкерского училища, отлично говорю по-французски, знаком со старою и новейшею
французской литературой, а равно и с корифеями отечественной словесности.
Это увлечение оказалось не только милым, очаровательным, но ещё и весьма полезным: благодаря ему позднее она взялась за изучение французского языка, заинтересовалась
французской литературой и историей, а также подпала под обаяние западного кинематографа.
На фоне
французской литературы середины века такие герои кажутся диссонансом, вызвавшим некоторое недоумение и раздражение критики.
– Я-то считала, могилы роют наёмные могильщики с крепкими спинами, а не барышни, изучающие
французскую литературу и светские танцы.
В немецких условиях
французская литература утратила всё непосредственное практическое значение и приняла вид чисто литературного течения.
Немецкие литераторы поступили с нечестивой
французской литературой как раз наоборот.
Его произведения обогатили
французскую литературу, навсегда вошли в её золотой фонд.
Она не восхищалась
французской литературой.
Зная всего понемногу, отличаясь превосходною памятью, он питался преимущественно
французскою литературой, писал прекрасные французские стихи, даже целые повести в стихах, и был душою общества, устраивая домашние спектакли, собрания и игры – jeux d’esprit, причём отличался и в каламбурах, и в разнообразных, принимаемых им на себя, актёрских ролях.
Впрочем, там есть и много другого – напр., проект «Галлика» содержит массу прекрасных электронных публикаций
французской литературы, на которые можно ссылаться так же, как и на «бумажные».
Французская литература уделяет большое внимание этой теме.
Французская литература охотно делила людей на парижан, с одной стороны, и «варваров или провинциалов», с другой.
Мы следим за
французской литературой сегодняшнего дня с большим вниманием, чем в дореволюционные годы; по статьям наших критиков и заметкам рецензентов мы знаем кривую её послевоенного развития.