Помимо английского языка, она недурно знает
французскую литературу и замечательно играет на рояле.
Именно ему и его лекциям, посвящённым великой
французской литературе XIX века, я обязан знакомством с произведениями двух писателей, с которыми не расставался всю жизнь.
Как по собственному мнению, так и по мнению значительной части публики, он стоял уже во главе современной
французской литературы, причём вращался в самом высшем обществе и, считая своими друзьями титулованных особ, являлся своим человеком в их салонах.
В ожидании обеда, за бокалом разбавленного апельсиновым соком рома однофамилец классика
французской литературы поведал новым знакомым свою нехитрую историю.
Три книги, которые они выбрали, все были взяты с полки, где стоят самые классические произведения
французской литературы.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: нигелла — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Он просто забыл, на каком языке он думал, когда ещё не изучал
французскую литературу.
Однако воспитанникам давали основательные знания античной и классической
французской литературы.
Например, при изучении влияния
французской литературы на современную китайскую решение следует искать в современной китайской литературе, и наоборот.
Французская литература гораздо более старается признавать и изображать человечество вообще, чем человека в частности.
Древнегреческому языку риомские ораторианцы не учили, зато отводили приоритетное место
французской литературе нового времени.
Не нужно договаривать, что я разумею здесь ту писательницу, которая передаёт
французской литературе поэтическую сторону жизни наших древних славян.
Кто же завершает, глубоко и ярко, многообещающе и плодотворно эти столь долгие и столь насыщенные, столь богатые на всевозможные поэтические открытия четыре столетия в истории
французской литературы, которые мы называем «Новым временем»?
Вообще, любила
французскую литературу.
Студент: После доцента-электронщика и судьи вы упоминаете теперь профессора
французской литературы в качестве ведущего специалиста по ревизионизму.
И вот, начиная с первых корифеев
французской литературы до нищенской литературной братии, всё, тайно или явно, вооружились против брака, у всех, в основании каждого произведения, начала пробиваться эта arriere-pensee.
Их общество увлекалось
французской литературой и искусством.
Юная девушка читает
французскую литературу?
Третий период с 1945 по 1959 г. связан с изучением средневековой
французской литературы.
В депешах – эпиграммы и мелочи тогдашней
французской литературы!
Программа обучения была весьма узкой: изучение
французской литературы, упражнение в стилистике, немного истории, географии и математики, латинского и немецкого языков.
Огромную роль в этом сыграла
французская литература XIX века, создавшая определённый стереотип еврея.
Потом начался урок
французской литературы.
Он вспомнил, как однажды в сессию, за сорок минут поездки в метро от её дома до института, успел «закачать» в неё уйму знаний по
французской литературе конца девятнадцатого – начала двадцатого века.
Современная
французская литература развивается в соприкосновении идейных и эстетических направлений.
Этот персонаж
французской литературы был уродлив, горбат и обладал огромной головой.
Кстати, бальзаковский возраст, могу сказать как относительно неплохой знаток
французской литературы, это совсем не пенсионный, как принято думать у нас, а возраст женщины немного за тридцать, то есть опять же по нашим меркам, совсем молоденькой.
Джулия была москвичкой, преподавателем
французской литературы в университете.
По своему знанию
французской литературы и светскости она совершенно сошлась со своим мужем.
Помню её, потому что посещала курс
французской литературы в начале последнего года в школе.
Не много найдётся писателей, о которых можно сказать: «Без них вся
французская литература пошла бы другим путём».
По этому случаю лучшие представители
французской литературы издали сборник под названием «Paris guide» («Путеводитель»).
Но я всегда очень интересовался
французской литературой!
Как воспитанник юнкерского училища, отлично говорю по-французски, знаком со старою и новейшею
французской литературой, а равно и с корифеями отечественной словесности.
Художественный вклад писателя во
французскую литературу очень значителен.
Он также читал много
французской литературы и начал писать стихи, некоторые из которых увидели свет в студенческом журнале «Хаунд энд хорн».
Мастерами
французской литературы ни тот ни другой не были.
Его произведения обогатили
французскую литературу, навсегда вошли в её золотой фонд.
В юности я увлекался
французской литературой двадцатого века.
Это вы – поклонник
французской литературы.
В обычной жизни – студент филфака университета, будущей специальностью выбравший
французскую литературу прошлого века.
На фоне
французской литературы середины века такие герои кажутся диссонансом, вызвавшим некоторое недоумение и раздражение критики.
– Я-то считала, могилы роют наёмные могильщики с крепкими спинами, а не барышни, изучающие
французскую литературу и светские танцы.
В немецких условиях
французская литература утратила всё непосредственное практическое значение и приняла вид чисто литературного течения.
Немецкие литераторы поступили с нечестивой
французской литературой как раз наоборот.
Между тем он оставил в дамских альбомах множество прекрасных стихов, под которыми могли бы подписаться и лучшие представители блистательной эпохи
французской литературы.
Она не восхищалась
французской литературой.
Зная всего понемногу, отличаясь превосходною памятью, он питался преимущественно
французскою литературой, писал прекрасные французские стихи, даже целые повести в стихах, и был душою общества, устраивая домашние спектакли, собрания и игры – jeux d’esprit, причём отличался и в каламбурах, и в разнообразных, принимаемых им на себя, актёрских ролях.
Впрочем, там есть и много другого – напр., проект «Галлика» содержит массу прекрасных электронных публикаций
французской литературы, на которые можно ссылаться так же, как и на «бумажные».
Французская литература охотно делила людей на парижан, с одной стороны, и «варваров или провинциалов», с другой.